Now Read in

Wednesday Dua

Before Fajr Salat

Tahajjud Salat

Before Fajr Namaz

Method

Salatul-Layl consists up of 11 (eleven) Rak’ats
The first 8 (eight) Rak’ats are prayed as normal (like morning prayer) in pairs of two Rak’ats each with the niyyah of Nawafilatul-Layl.
The next 2 (two) Rak’ats are prayed (like morning prayer) with the Niyyah of ‘Salatul Shif’a’
The remaining 1 (one) Rak’at is prayed (as below) with the Niyyah of ‘Salatul Witr.’ as follows..
After Niyyah and say Takbiratul Ihram Recite the following surah:-
– Surah Al-Hamd – Once
– Surah Ikhlas (Qul Huwallahu Ahad) – three times
– Surah Qul-Audhubi Rabbil Falaq – once
– Surah Qul-Audhubi Rabbin Naas – once

Say Takbir and raise hands for Qunoot and You may recite any Dua or Rabbana or the following:

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul Halimul Karim
There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul ‘Aliyyul ‘Azim
There is none worth worshipping but Allah Who is Most High and Great

سُبْحَانَ اللّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ

Subhaanallaahi Rabbis Samaawaatis Sab’
Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth

وَ رَبِّ الاَرْضِيْنَ السَّبْعِ

wa Rabbil ‘Arzinas Sab’
And Who is the Sustainer of all the things

وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ

wa maa fihinna wa maa baynahunna
in them, and between them,

رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

wa Rabbul ‘Arshil ‘Azim
And Who is the Lord of the great ‘Arsh (Divine Center of Authority & Power)

وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

Wal Hamdul lillaahi Rabbil ‘Aalamin
And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds.

Then, pray for forgiveness of forty [40] people who are either dead or living in the following manner:

…اَللّهُمَّ اغْفِرْ ل

Allaahummagh Firli… (Name)
O Allah, forgive (Name)…

Continuing with the Qunoot, recite the Istighfar seventy [70] times:

اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ

Astaghfirullah Rabbi wa Atuubu Ilayh
I seek forgiveness of Allah my Lord and I turn to Him

Still continuing qunoot, recite the following Dua seven [7] times:

هذَا مَقَامُ الْعَآئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

Haadhaa Maqaamul ‘Aaidhi Bika Minannaar
This is the position of one who seeks refuge in You from the fire [of Hell]

Continuing qunoot yet further , recite three hundred [300] times: –

اَلْعَفْوَ

Al-‘Afwa
(I ask for) forgiveness

Finally, the following should be said once:

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

rabbighfirli warhamni wa tub alayya ,innaka antat-tawwabur-rahim
Lord, forgive me and have mercy on me, and turn to me, Surely You are the Oft-returning, the Merciful

Complete the Rukuh and Sujood and end the prayer with Salaam


Post Salat
-Recite Tasbih of Syeda Fatemah Zahra (peace be upon her); 34 times – Allahu Akbar, 33 times – Al-Hamdu Lillah, 33 times – Subhanallah
-Followed by Sajdah of Shukr. (reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

-Next, recite Ayatul Kursi.2:255/6
-Finally, for the second time, perform Sajdah of Shukr reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

Before

1.Holy Prophets(saws)Dua reported by Imam Ali(as)

اَللّهُمَّ لَا تُؤْمِنِّي مَكْرَكَ وَلَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ وَلَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ …
أَقُومُ إنْ شَاءَ اللهُ سَاعَةَ كذا وكذا…

Ask your needs..

فإنّ الله (عزّ وجلّ) يوكل ملكاً يقيمه تلك السّاعة


2.Duas from Imam Sadiq(as) when he stood up for night prayer

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي رَدَّ عَلَيَّ رُوحي لِأَحْمَدَهُ وَأَعْبُدَهُ

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ
سَبَقَتْ رَحْمَتُكَ غَضَبَكَ
لاَ إِلَه إِلاَّ أَنْتَ سًبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ عَملْتُ سُوءاً
وَظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ.


3.Dua from Imam Baqer(as) when he woke up for night prayer,he looked up to the sky and said

اَللّهُمَّ إِنَّهُ لاَ يُوَارِي مِنْكَ لَيْلٌ دَاجٍ وَلاَ سَمَاءٌ ذَاتُ أَبْرَاجٍ وَلاَ أَرْضٌ ذَاتُ مِهَادٍ وَلاَ ظَلَمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ وَلاَ بَحْرٌ لُجّيٌّ تُدْلِجُ بِيْنَ يَدَيْ الْمُدْلِجِ مِنْ خَلْقِكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ


 

4.Another Dua

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent, the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

اَللّهُمَّ اِنِّي اَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَ آلِهِ

O Allah I turn to You through Your Prophet the Prophet of mercy and (through) his family and I place them in front of my needs

وَ اُقَدِّمُهُمْ بَيْنَ يَدَيْ حَوَ ائِجِي

so make me through them,

فَاجْعَلْنِي بِهِمْ وَجِيْهًا فِي الدُّنْيَا وَ الآخِرَةِ

respected, in the world and in the hereafter and from the near ones

وَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

O Allah have mercy on me through them

اَللّهُمَّ ارْحَمْنِي بِهِمْ وَ لاَ تُعَذِّبْنِي بِهِمْ

and do not punish me through them

وَ اهْدِنِي بِهِمْ وَ لاَ تُضِلَّنِي بِهِمْ

and guide me through them

وَ ارْزُقْنِي بِهِمْ وَ لاَ تَحْرِمْنِي بِهِمْ

and do not lead me astray through them

وَ اقْضِ لِي حَوَائِجَ الدُّنْيَا وَ الآَخِرَةِ

and grant me sustenance through them

اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

and do not deny me through them

وَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ

and fulfill my needs of the world & the hereafter

 

5.Dua by Imam Ali Zain al Abideen (peace be upon him) that he recited in the dead of the night

 

اِﻟﻬِﻲ ﻏَﺎرَتْ نُجُومُ ﺳَﻤَﺎءِكَ وَ ﻧَﺎمَتْ ﻋُﻴُﻮْنُ اَﻧَﺎﻣِﻚَ وَ هَدَاَتْ اَصْوَاتُ ﻋِﺒَﺎدِكَ وَ اَﻧْﻌَﺎﻣِﻚَ

ilaahi ghaarat nujoomu samaaika wa naamat ‘uyoonu anaamika wa hada-at aswaatuibaaduka wa an’aamika
My God, the stars of Your sky have sunk and the eyes of Your people are sleeping and the voices of Your servants and Your animals have become silent

وَ غَلَّقَتِ اﻟْﻤُﻠُﻮْكُ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ اَﺑْﻮَاﺑَﻬَﺎ وَ ﻃَﺎفَ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ حُرَّاسُهَا

wa ghallaqatil mulooku ‘alayha abwaabaha wa taafa ‘alayha hurraa-suhaa
and the kings have locked their doors and its guards are moving around it

وَ اﺣْﺘَﺠَﺒُﻮا عَمَّنْ ﻳَﺴْﺌَﻠُﻬُﻢْ ﺣَﺎﺟَﺔً اَوْ ﻳَﻨْﺘَﺠِﻊُ ﻣِﻨْﻬُﻢْ ﻓَﺎﺋِﺪَةً

wah-tajaboo ‘amman yasaluhum haajatan aw yantaji’u minhum faa-ida
and they are covered from he who wishes to ask them for a need or to get a benefit from them

وَ اَﻧْﺖَ اِﻟﻬِﻲ حَيٌّ قَيُّوْمٌ ﻻَ ﺗَﺎْﺧُﺬُكَ ﺳِﻨَﺔٌ وَ ﻻ ﻧَﻮْمٌ وَ ﻻَ ﻳَﺸْﻐَﻠُﻚَ ﺷَﻴْﺊٌ ﻋَﻦْ ﺷَﻴْﺊٍ

wa anta ilaahi hayyun qayyoomun laa ta-khudhuka sinatun wa laa nawmun wa la yashghaluka shayun ‘an shayin
but You my God, are Ever Living, Subsistent, slumber or sleep does not overtake you (2:255) and one thing does not occupy You from another

اَﺑْﻮَابُ ﺳَﻤَﺎﺋِﻚَ ﻟِﻤَﻦْ دَﻋَﺎكَ مُفَتَّحَاتٌ وَ ﺧَﺰَاﺋِﻨُﻚَ ﻏَﻴْﺮُ مُغَلَّقَاتٍ

abwaabu samaaika liman da’aaka mufattahaatun wa khazaainuka ghairu mughallaqaatin
the doors of Your sky are open for he who asks You and Your treasures are never locked

وَ اَﺑْﻮَابُ رَﺣْﻤَﺘِﻚَ ﻏَﻴْﺮُ ﻣَﺤْﺠُﻮْﺑَﺎتٍ وَ ﻓَﻮَاﺋِﺪُكَ ﻟِﻤَﻦْ ﺳَﺄَﻟَﻚَ ﻏَﻴْﺮُ ﻣَﺤْﻈُﻮْرَاتٍ ﺑَﻞْ هِيَ ﻣَﺒْﺬُوْﻻَتٌ

wa abwaabu rahmatika ghairu mahjoobaatin wa fawaaiduka liman sa-a-laka ghairu mahdhooraatin, bal he-ya mabdhoolatun
and the doors of Your mercy are never covered and Your benefits are never forbidden for he who asks You rather they are given generously.

اَﻧْﺖَ اِﻟﻬِﻲ اَﻟْﻜَﺮِﻳْﻢُ الَّذِي ﻻَ تَرُدُّ ﺳَﺎﺋِﻼً ﻣِﻦَ اﻟْﻤُﺆْﻣِﻨِﻴْﻦَ ﺳَﺄَﻟَﻚَ

anta ilaahee al-karremul-ladhee laa taruddu saailan min-al momineena sa-a-lak
You are my God, the Generous who does not turn away a beseecher who asks from You

وَ ﻻَ ﺗَﺤْﺘَﺠِﺐُ ﻋَﻦْ اَﺣَﺪٍ ﻣِﻨْﻬُﻢْ اَرَادَكَ. ﻻَ وَ عِزَّتِكَ وَ ﺟَﻼَﻟِﻚَ

wa laa tahtajibu ‘an ahadin minhum araadak, laa wa ‘izzatika wa jalaalika
and You do not conceal Yourself from anyone of the believers who intends You. No, by Your Honor and Your Majesty

وَ ﻻَ ﺗُﺨْﺘَﺰَلُ ﺣَﻮَاﺋِﺠَﻬُﻢْ دُوْﻧَﻚَ وَ ﻻَ ﻳَﻘْﻀِﻴْﻬَﺎ اَﺣَﺪٌ ﻏَﻴْﺮُكَ

wa laa tukhtazaloo hawaaijahum doonaka wa laa yaqdheeha ahadun ghairuk
no one removes their needs other than You and no one fulfills their needs apart from You.

اللَّهُمَّ وَ ﻗَﺪْ ﺗَﺮَاﻧِﻲ وَ وُﻗُﻮْﻓِﻲ وَ ذُلَّ ﻣَﻘَﺎﻣِﻲ ﺑَﻴْﻦَ ﻳَﺪَﻳْﻚَ

allahumma wa qad taraane wa wuqoofu wa dhulla maqaamee bayna yadayka
O Allah You see me, and my standing (before You) and my humble position in front of You

وَ ﺗَﻌْﻠَﻢُ ﺳَﺮِﻳْﺮَﺗِﻲ وَ تَطَّلِعُ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ﻓِﻲ ﻗَﻠْﺒِﻲ وَ ﻣَﺎ ﻳَﺼْﻠِﺢُ ﺑِﻪِ اَﻣْﺮُ آﺧِﺮَﺗِﻲ وَ دُﻧْﻴَﺎيَ

wa ta’lamu sareeratee wa tat=tali’u ‘alaa maa fee qalbee wa maa yaslihu bihi amru aakhiratee wa dunyaaya
and You know my secrets and are aware of what is in my heart and of what will improve my affairs of the Hereafter and the world.

اللَّهُمَّ اِنَّ ذِكْرَ اﻟْﻤَﻮْتِ وَ اَهْوَالِ الْمُطَّلِعِ وَاﻟْﻮُﻗُﻮْفَ ﺑَﻴْﻦَ يَدَيْكَ

allahumma inna dhikral mawti wa ahwaalil muttali’i wal wuqoofa bayna yadayka
O Allah, the remembrance of death and the frightening conditions of the observer and standing before You

نَغَّصَنِي ﻣَﻄْﻌَﻤِﻲ وَﻣَﺸْﺮَﺑِﻲ وَ اَغَصَّنِي ﺑِﺮِﻳْﻘِﻲ اَﻗْﻠَﻘَﻨِﻲ ﻋَﻦْ وِﺳَﺎدِي وَ ﻣَﻨَﻌَﻨِﻲ رُﻗَﺎدِي

nagh-ghasanee mat’amee wa mashrabee wa aghassanee bee-reeqee aqlaqanee ‘an wisaadee wa mana’anee ruqaadee
makes me stay away from my food and drink and makes me choke, keeps me away from my pillow and prevents me from sleeping.

كَيْفَ ﻳَﻨَﺎمُ ﻣَﻦْ ﻳَﺨَﺎفُ ﻣَﻠَﻚَ اﻟْﻤَﻮْتِ ﻓِﻲ ﻃَﻮَارِقِ اللَّيْلِ وَ ﻃَﻮَارِقِ النَّهَارِ

kayfa yanaamu man yakhaafu malakal mawtu fee tawaariqil-layli wa tawaariqin-nahaari
How can one sleep who fears the angel of death? in the calamities of the night and the calamities of the day

ﺑَﻞْ كَيْفَ ﻳَﻨَﺎمُ اﻟْﻌَﺎﻗِﻞُ وَ ﻣَﻠَﻚُ اﻟْﻤَﻮْتِ ﻻَ ﻳَﻨَﺎمُ ﻻَ بِاللَّيْلِ وَ ﻻَ بِالنَّهَارِ

bal kayfa yanaamul ‘aaqilu wa malakul mawti laa yanamu laa bil-layli wa laa binnahaari
rather how can an intelligent person sleep while the angel of death does not sleep neither at night nor in the day

وَ ﻳَﻄْﻠُﺐُ رُوْﺣَﻪُ ﺑِﺎﻟْﺒَﻴَﺎتِ وَ ﻓِﻲ آﻧَﺎءِ السَّاعَاتِ

wa yatlubu ruhahu bil bayaati wa fee aaanaais-sa’aati
and seeks his soul in the state of sleep and in the middle of the hours

The Imam (peace be upon him) would then prostrate, place his cheek on the ground and say:

اَﺳْﺄَﻟُﻚَ الرَّوحَ وَ الرَّاحةَ ﻋِﻨْﺪَ اﻟْﻤَﻮْتِ وَ اﻟْﻌَﻔْﻮَ عَنِّي ﺣِﻴْﻦَ اَﻟْﻘَﺎك

asalukar-rawha war-raahata ‘indal mawti wal ‘afwa ‘annee heena alqaak
I beseech You to give me ease and comfort at the time of death and forgiveness when I meet You

 

6. Imam Ali(as) Dua 107 in Sahifa Alavia -supplication in the middle of the night

ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.

Bismil Laahir Rahmaanir Raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

اِلٰہِیْ کَمْ مِنْ مُوْبِقَۃٍ حَلُمْتَ عَنْ مُقَابِلَتِہَا بِنِقْمَتِکَ، وَکَمْ مِنْ جَرِیْرَۃٍ تَکَرَّمْتَ عَنْ کَشْفِہَا بِکَرَمِکَ، اِلٰہِیْ اِنْ طَالَ فِیْ عِصْیَانِکَ عُمْرِیْ، وَ عَظُمَ فیِ الصُّحُفِ ذَنْبِیْ، فَمَا اَنَا مُؤَمِّلٌ غَیْرَ غُفْرَانِکَ، وَ لَا اَنَا بِرَاجٍ غَیْرَ رِضْوَانِکَ. اِلٰہِیْ اُفَکِّرُ فِیْ عَفْوِکَ فَتَہُوْنُ عَلَیَّ خَطِیْئَتِیْ ثُمَّ اَذْکُرُ الْعَظِیْمَ مِنْ اَخْذِکَ فَتَعْظُمُ عَلَیَّ بَلِیَّتِیْ. اٰہٍ اِنْ اَنَا قَرَاْتُ فِیْ الصُّحُفِ سَیِّئَۃً اَنَا نَاسِیْہَا وَ اَنْتَ مُحْصِیْہَا فَتَقُوْلُ: خُذُوْہُ، فَیَا لَہٗ مِنْ مَاْخُوْذٍ لَا تُنْجِیْہِ عَشِیْرَتُہٗ، وَ لَا تَنْفَعُہٗ قَبِيْلَتُہٗ یَرْحَمُہُ الْمَلَأُ اِذَا اُذِنَ فِیْہِ بِالنِّدَاءِ. اٰہٍ مِنْ نَارٍ تُنْضِجُ الْاَکْبَادَ وَ الْکُلٰی، اٰہٍ مِنْ نَارٍ نَزَّاعَۃٍ لِلشَّوٰی، اٰہٍ مِنْ غَمْرَۃٍ مِنْ لَہَبَاتٍ لَظٰی.

Elaahee Kam Min Moobeqatin Halumta A’n Moqaabelatehaa Be-Niqmateka, Wa Kam Min Jareeratin Takarramta A’n Kashfehaa Bekarameka, Elaahee In Taala Fee I’syaaneka U’mree, Wa A’zoma Fis Sohofe Zanbee, Famaa Anaa Mo-A’mmelun Ghayra Ghufraaneka, Wa Laa Anaa Beraajin Ghayra Rizwaaneka. Elaahee Ofakkero Fee A’fweka Fatahoono A’layya Khatee-Atee Summa Azkorul A’zeema Min Akhzeka Fa-Ta’zomo A’layya Baliyyatee. Aahin In Anaa Qaraato Fis Sohofe Sayyeatan Anaa Naaseehaa Wa Anta Mohseehaa Fataqoolo: Khozooho, Fayaa Lahu Min Maakhoozin Laa Tunjeehe A’sheeratohu, Wa Laa Tanfa-O’hu Qabeelatohu Yarhamohul Mala-O Ezaa Ozena Feehe Bin-Nedaa-E. Aahin Min Naarin Tunzejul Akbaada Wal Kolaa, Aahin Min Naarin Nazzaa-A’tin Lish-Shawaa, Aahin Min Ghamratin Min Lahabaatin Lazaa.
O Allah! How many of my deeds invited Your wrath but due to tolerance You have averted it. And how many crimes were there which You have concealed and kept away. Even if my whole life is spent in Your disobedience and evil deeds have increased in my accounts but I don’t have any expectations from anyone except You. O Allah when I think of Your Mercy, my sins appear to be little, and when I think of Your wrath, my sins appear to be huge. Oh! What would happen when I see those sins in my account which I have forgotten and You will order “Seize him” Oh! How unfortunate would be the one whom You have arrested, neither would his friends save him, nor his family members would be of any help. The whole group would pity when the orders of hell would be given. Oh! That fire which will cook the liver, peel off the skin. Oh! Those raging flames and their deep pits.

After Each 2 Rakat 

Supplication for his reappearance (may our souls be sacrificed for him) after every two (raka’at) units of the night recommended prayer

Source Mikyaal al-Makaarem, vol. 2, p. 14/26; Behaar al-Anwaar, vol.87, p. 250.
Sheikh Tusi (may Allah elevates his position) said: it is recommended to recite this supplication after every two Raka’at in the night recommended prayer:

أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ وَلَمْ يُسْأَلْ مِثْلُكَ ، أَنْتَ مَوْضِعُ مَسْأَلَةِ السَّائِلينَ وَمُنْتَهى رَغْبَةِ الرَّاغِبينَ ، أَدْعُوكَ وَلَمْ يُدْعَ مِثْلُكَ ، وَأَرْغَبُ إِلَيْكَ وَلَمْ يُرْغَبْ إِلى مِثْلِكَ ، أَنْتَ مُجيبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّينَ وَأَرْحَمُ الرَّاحِمينَ .
أَسْأَلُكَ بِأَفْضَلِ الْمَسائِلِ وَأَنْجَحِها وَأَعْظَمِها ، يا اَللَّهُ يا رَحْمانُ يا رَحيمُ وَبِأَسْمائِكَ الْحُسْنى ، وَأَمْثالِكَ الْعُلْيا ، وَنِعَمِكَ الَّتي لاتُحْصى ، وَبِأَكْرَمِ أَسْمائِكَ عَلَيْكَ ، وَأَحَبِّها إِلَيْكَ ، وَأَقْرَبِها مِنْكَ وَسيلَةً ، وَأَشْرَفِها عِنْدَكَ مَنْزِلَةً ، وأَجْزَلِها لَدَيْكَ ثَواباً ، وَأَسْرَعِها فِي الْاُمُورِ إِجابَةً ، وَبِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْأَكْبَرِ الْأَعَزِّ الْأَجَلِّ الْأَعْظَمِ الْأَكْرَمِ ، اَلَّذي تُحِبُّهُ وَتَهْواهُ ، وَتَرْضى بِهِ عَمَّنْ دَعاكَ ، فَاسْتَجَبْتَ لَهُ دُعاءَهُ ، وَحَقٌّ عَلَيْكَ أَنْ لاتَحْرِمَ سائِلَكَ وَلاتَرُدَّهُ .
وَبِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ فِي التَّوْراةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ ، وَبِكُلِّ اسْمٍ دَعاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتُكَ ، وَأَنْبِياؤُكَ وَرُسُلُكَ ، وَأَهْلُ طاعَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَ وَلِيِّكَ وَابْنِ وَلِيِّكَ ، وَتُعَجِّلَ خِزْيَ أَعْدائِهِ

(then tender your wishes and needs).[1]

O’ Allah! I requested from You what was not requested from Your type, You are in the position to answer the needier and extreme desire of those who desired, I call You, the call that was not made to Your type, I desired from You, the desire that was not made to Your type, You answer the call of the compelled ones and the most Merciful of the merciful.
I requested from You the best, the tremendous and most successful issue, O’ Allah, O’ the Beneficent, O’ the Merciful, and by the sake of Your beautiful Names and exaltedness of Yourself and Your uncountable favours and by the Most honoured names to You which You love most and most closer to You, whose rank is more exalted before You and more recompensed before You that hasten the acceptance of request, for the sake of Your great hidden name that is honoured, mighty and more splendid. The name You love which pleases You if You are call with it. Thus You answer the call; it is Your responsibility not to prohibit nor reject those that requested from You.
For the sake of Your name mentioned in Torah, Gospel, Zabur and in the Glorious Qur’an, and for the sake of Your name called by the Angels and the carrier of Your Throne, Your Apostles and the Messengers and those obedient servants among Your creatures, so send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad and to hasten the relief of Your legacy the son of Your legacy and quicken the humiliation of his enemies.

It was said in Mikyaalil Makarim that the following addition was found in Jamaalu Ssaliheen:

وَتَجْعَلَنا مِنْ أَصْحابِهِ وَأَنْصارِهِ ، وَتَرْزُقَنا بِهِ رَجآءَنا ، وَتَسْتَجيبَ بِهِ دُعآءَنا

And make us among his companion and helper and grant us all our hopes through him and accept our prayers.[2]

After 4th

Invocation in the Thanksgiving Prostration after the fourth unit of the night prayers. book Aadaabo Saalaat al-Lail mentions‘Among its manners is that after the fourth unit, in the thanksgiving prostration, recite a hundred times.

مَا شَاءَ الُ

Then supplicate,

، فَ صَلّ عَل یٰ مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ،
وَ اجْعَلْ لِىْ فِيْ مَا تَشَاءُ اَنْ تُعَجّلَ فَرَجَ آلِ مُحَمّدٍ صَلّی الُ عَلَيْْهِ وَ آلِهِ وَ سَلّمَ،
وَ عَجّلْ فَرَجِىْ وَ فَرَجَ اِخْوَ انِىْ مَقْرُوْناً بِفَرَجِهِمْ،
وَ تَفْعَلَ بِىْ مَا اَنْتَ اَهْلُهُ.

After 8 Rakat

Say “Ya Allah “10 times then….this

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد

O Allah bless Muhammad and his family

اَللّهُمَّ اَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ اَلْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

O Allah You are the Ever Living, the Eternal the Elevated, the Mighty

اَلْخَالِقُ الرَّازِقُ اَلْمُحْيِي الْمُمِيْتُ

the Creator, the Sustainer the One who gives life and the One who causes to die

اَلْبَدِيئُ الْبَدِيْعُ

the Beginner, the Unique

لَكَ الْكَرَمُ وَ لَكَ الْجُوْدُ

For You is nobility and for You is generosity

وَ لَكَ الْمَنُّ وَ لَكَ الاَمْرُ

and for You is grace and for You is the command

وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ

You are One there is no partner for You

يَا خَالِقُ يَا رَازِقُ

O Creator, O Sustainer

يَا مُحْيِي يَا مُمِيْتُ

O the One who gives life and the One who causes to die

يَا بَدِيْعُ يَا رَفِيْعُ

O the Unique, the Sublime

اَسْأَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

I ask you to bless Muhammad and his family

وَ اَنْ تَرْحَمَ ذُلِّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ تَضَرُّعِي اِلَيْكَ

and to have mercy on my lowliness before You and my beseeching You

وَحْشَتِي مِنَ النَّاسِ وَ اُنْسِي بِك

and my loneliness from people and my intimacy with You

Imam Ali(as) supplication 108 in Sahifa Alavia after completing the eight unit of mid-night prayers

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِحُرْمَۃِ مَنْ عَاذَ بِکَ مِنْکَ وَ لَجَأَ اِلٰی عِزِّکَ وَ اسْتَظَلَّ بِفَیْئِکَ وَ اعْتَصَمَ بِحَبْلِکَ
وَ لَمْ یَثِقْ اِلاَّ بِکَ یَا مُطْلِقَ الْاُسَارٰی

Allaahumma Innee As-Aloka Be-Hurmate Man A’aza Beka Minka, Wa Laja-A Elaa I’zzeka, Was Tazalla Be-Fay-Eka, Wa’ Tasama Be-Hableka, Wa Lam Yasiq Illaa Beka, Yaa Jazeelal A’taayaa, Yaa Mutleqal Osaaraa,
O Allah! I ask You by the honour of that person who has sought refuge in You and the refuge of Your Honour rested in the shade of Your Majesty and was familiar with Your ways and had no hopes from anyone else. O the giver of great rewards.O the one to free the indigents,

یَامَنْ سَمّٰی نَفْسَہٗ مِنْ جُوْدِہٖ وَہَّابًا وَ ہَا اَنَا اَدْعُوْکَ رَغَبًا وَ رَہَبًا وَخَوْفًا وَ طَمَعًا وَ اِنْجَاحًا وَ اِلْحَلحًا وَ تَضَرُّعًا وَ تَمَلُّقًا وَ قَائِمًا وَ قَاعِدًا وَّرَاکِعًا وَ سَاجِدًا وَ رَاکِبًا وَمَا شِیًا وَ ذَاہِبًا وَ جَآئِیًا
وَ فِیْ کُلِّ حَالاَتِیْ اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ (’’وَاَنْ تَفْعَلْ بِیْ کَذَا وَکَذَا وَ تَذْکُرُ حَاجَتَکَ‘‘)

Yaa Man Sammaa Nafsahu Min Joodehi Wahhaaban, Haa Anaa Ad-O’oka Raghaban Wa Rahaban Wa Khawfan Wa Tama-A’n, Wa Ilhaafan Wa Il-Haahan Wa Tazarro-A’n Wa Tamalloqan, Wa Qaa-Eman Wa Qaa-E’dan, Wa Raake-A’n Wa Saajedan, Wa Raakeban Wa Maasheyan, Wa Zaaheban Wa Jaa-E-Yan, Wa Fee Kulle Haalaatee. As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin, Wa An Taf-A’la Bee…
O the one who has praised Himself with generosity and has named himself “Wahab” (the bestower) and that I call on You, in fear and anxiety in greed and success, in helplessness and freedom, in gains and loses, standing and sitting, in bowing and prostrating, in walking and mounting, coming and going,
so much so that in all conditions I ask You to send Your mercy and blessings on Mohammed and his progeny (ask for Your needs over here).

After Shifa

Optional after Shifa

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

اِلهِي تَعَرَّضَ لَكَ فِي هذَا اللَّيْلِ الْمُتَعَرِّضُوْنَ

O Allah, on this night the seekers have sought You

وَ قَصَدَكَ فِيْهِ الْقَاصِدُوْنَ

and the aspirers have aspired for You

وَ اَمَّلَ فَضْلَكَ وَ مَعْرُوْفَكَ الطَّالِبُوْنَ

and the searchers have hoped for Your blessings and grace

وَ لَكَ فِي هذَا اللَّيْلِ نَفَحَاتٌ

For You have in this night, hidden bounties

وَ جَوَائِزُ وَ عَطَايَا وَ مَوَاهِبُ

and rewards and presents and gifts

تَمُنُّ بِهَا عَلى مَنْ تَشَاءُ مِنْ عِبَادِكَ

which You bestow upon whom you please from Your servants

وَ تَمْنَعُهَا مَنْ لَمْ تَسْبِقُ لَهُ الْعِنَايَةُ مِنْكَ

and You deny them to one who has not reached Your regard

وَ هَا اَنَا ذَا عُبَيْدُكَ الْفَقِيْرُ اِلَيْكَ

Here I am,Your abject servant in need of You

اَلْمُؤَمِّلُ فَضْلَكَ وَ مَعْرُوْفَكَ

hopeful of Your blessings and grace

فَاِنْ كُنْتَ يَا مَوْلاَيَ تَفَضَّلْتَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ

So, O my Master if You have bestowed blessings on this night

عَلى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ

on anyone of Your creatures

وَ عُدْتَ عَلَيْهِ بِعَائِدَةٍ مِنْ عَطْفِكَ

and turned to him with affection

فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

then bless Muhammad and his family the pure, the purified,

اَلطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ اَلْخَيِّرِيْنَ اَلْفَاضِلِيْنَ

the virtuous onesthe excellent ones

وَ جُدْ عَلَيَّ بِطَوْلِكَ وَ مَعْرُوْفِكَ

and favor me with Your grace and bounty

يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ وَ صَلَّى اللّهُ عَلى مُحَمَّدٍ

O Lord of the worlds And send blessings on Muhammad

خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيْمًا

the seal of the Prophets and his family, the Purified and salute them witha perfect salutation

اِنَّ اللّهَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ

Surely Allah is praiseworthy, Glorious

اَللّهُمَّ اِنِّي اَدْعُوْكَ كَمَا اَمَرْتَ فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَ

O Allah I have supplicated to You’as You have commanded.then answer me as You have promised.

اِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ

Surely You do not break Your promises.

Im Witr

Duas recited in Qunoot of Witr

Say Takbir and raise hands for Qunoot and You may recite any Dua or Rabbana or the following:

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul Halimul Karim
There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul ‘Aliyyul ‘Azim
There is none worth worshipping but Allah Who is Most High and Great

سُبْحَانَ اللّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ

Subhaanallaahi Rabbis Samaawaatis Sab’
Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth

وَ رَبِّ الاَرْضِيْنَ السَّبْعِ

wa Rabbil ‘Arzinas Sab’
And Who is the Sustainer of all the things

وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ

wa maa fihinna wa maa baynahunna
in them, and between them,

رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

wa Rabbul ‘Arshil ‘Azim
And Who is the Lord of the great ‘Arsh (Divine Center of Authority & Power)

وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

Wal Hamdul lillaahi Rabbil ‘Aalamin
And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds.

 

5th Imam – same dua above with the following addtion

وَمَا فَوْقَهُنَّ وَمَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

and what is above them and what is under them Rabb of the Mighty throne

اَلَّلهُمَّ اَنْتَ اللهُ نُوْرُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

O Allah , You are Allah,the Light of the heavens and the earth

وَ اَنْتَ اللهُ زَيْنُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

You are Allah, the Ornament of the heavens and the earth

وَ انت اللهُ جَمَالُ السَّمَاوَاتِ

You are Allah, the Beauty of the heavens and the earth

وَ الْاَرْضِ اَنْتَ اللهُ عِمَادُ السَّمَاوَاتِ

You are Allah, the Pillar of the heavens and the earth

وَ الْاَرْضِ اَنْتَ اللهُ قِوَامُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

You are Allah, the Support of the heavens and the earth

وَ اَنْتَ اللهُ صَرِيْخُ الْمُسْتَصْرِخِيْنَ

You are Allah, the Object of those who call out for help

وَ اَنْتَ اللهُ غِيَاثُ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ

You are Allah, the Helper of those who seek help

وَ اَنْتَ اللهُ المُفَرَّجُ عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ

You are Allah, the Reliever of those in distress

وَ اَنْتَ اللهُ الْمُرَوِّحُ عَنِ الْمُغْمُومِيْنَ

You are Allah , the one who gives happiness to the grieved

وَ اَنْتَ اللهُ مُجِيْبُ دَعْوَةُ الْمُضْطَرِيْنَ

You are Allah, the one who answers the call of the distressed

وَ اَنْتَ اللهُ اِلهُ العَالَمِيْنَ وَ اَنْتَ اللهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيْمْ

You are Allah, God of the worlds You are Allah, the most merciful

Then, pray for forgiveness of forty [40] people who are either dead or living in the following manner:

…اَللّهُمَّ اغْفِرْ ل

Allaahummagh Firli… (Name)
O Allah, forgive (Name)…

Continuing with the Qunoot, recite the Istighfar seventy [70] times:

اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ

Astaghfirullah Rabbi wa Atuubu Ilayh
I seek forgiveness of Allah my Lord and I turn to Him

Still continuing qunoot, recite the following Dua seven [7] times:

هذَا مَقَامُ الْعَآئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

Haadhaa Maqaamul ‘Aaidhi Bika Minannaar
This is the position of one who seeks refuge in You from the fire [of Hell]

Continuing qunoot yet further , recite three hundred [300] times: –

اَلْعَفْوَ

Al-‘Afwa
(I ask for) forgiveness

Finally, the following should be said once:

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

rabbighfirli warhamni wa tub alayya ,innaka antat-tawwabur-rahim
Lord, forgive me and have mercy on me, and turn to me, Surely You are the Oft-returning, the Merciful

Other Duas


1.In al-Faqeeh: The Holy Prophet (s.a.w.a.) used to seek forgiveness seventy times in the Watr Prayer and then say seven times:

هٰذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ.

haazaa maqaamul a’a-eze beka menan naar.
This is the position of the seeker of protection with You from the hell fire

Source al-Faqeeh, vol. 1, p. 489; Tafseer al-Ayyaashi, vol. 1, p. 165 – Surah Aal-e-Imraan (3)

2.Dua Allhumma denee feeman hadayta

اَللّٰهُمَّ اهْدِنِيْ فِيْمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنِيْ فِيْمَنْ عَافَيْتَ وَ تَوَلَّنِيْ فِيْمَنْ تَوَلَّيْتَ و

allaahummah denee feeman hadayta wa a’afenee feeman a’afayta wa tawallanee feeman tawallayta wa
O Allah! Guide me as those whom You have guided, and grant me well-being as those whom You have granted well-being, and take care of my affair as those whose affairs You have taken care of

َ بَارِكْ لِيْ فِيْمَا اَعْطَيْتَ وَ قِنِيْ شَرَّ مَا قَضَيْتَ اِنَّكَ تَقْضِيْ وَ لَا يُقْضٰى عَلَيْكَ

baarik lee feeman a-a’tayta wa qenee sharra maa qazayta innaka taqzee wa laa yuqzaa a’layka
and bless me in what You grant me and protect me from the evil of what You have decreed, verily You decree and nothing is decreed upon You.

سُبْحَانَكَ رَبَّ الْبَيْتِ اَسْتَغْفِرُكَ وَ اَتُوْبُ اِلَيْكَ وَ اُوْمِنُ بِكَ وَ اَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِكَ يَا رَحِيْمُ.

subhaanaka rabbal bayte astaghferoka wa atoobo elayka wa oomeno beka wa atawakkalo a’layka wa laa hawla wa laa quwwata illaa beka yaa raheemo.

Glory be to You O Lord of the House! I seek forgiveness from You and turn to You, and I seek refuge with You and rely on You, and there is no power or might but by Your will, O Most Merciful!

Source al-Faqeeh, vol. 1, p. 487; Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 205

 


 

3. Imam Ali(as) Supplication 109 in Witr

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

رَبِّ اَسَاْتُ وَ ظَلَمْتُ نَفْسِى وَ بِئْسَ مَا صَنَعْتُ

O Allah! I am a sinner, I have done oppression on my self, and whatever I have done is wrong,

فَهَذِهِ يَدَایَ یَا رَبِِّ جَزَآءَ بِمَا کَسَبْتُ وَ هَاذِهِ

now both these hands are presented for punishment,

رَقَبَتِى خَاضِعَةً لِِّمَا اَتَيْتُ وَهَا اَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ

and the neck is bowed down due to my sins and now I have presented myself in Your presence.

فَخُذْ لِنَنفْسِی مِنْ نَفْسِى الرِِّضَا حَتَّى تَرْضَى لَكَ

So take for me my satisfaction from myself until it is satisfied with you.

الْعُتْبَى لاَ اَعُوْدُ

so that You love my actions and then I never repeat such deeds again.

 


 

4.From Mafatih -Baqiyqtus salehat 6
This is a dua that is said in the Witr Prayer (i.e. the one-unit prayer following the Night Prayer and the Shaf` Prayer). `Allamah al-Majlisi, may Allah have mercy upon him, in Bihar al-Anwar, has quoted it from the book entitled al-Ikhtiyar.The suppliant may raise his hands towards the sky and say:

إِلٰهِي كَيْفَ اصْدُرُ عَنْ بَابِكَ بِخَيْبَةٍ مِنْكَ

ilahi kayfa asduru `an babika bikhaybatin minka
O my God, how can it be that I return from Your door carrying disappointment of You

وَقَدْ قَصَدْتُهُ عَلَىٰ ثِقَةٍ بِكَ

wa qad qasadtuhu `ala thiqatin bika
after I have come to it putting my trust in You?

إِلٰهِي كَيْفَ تُؤْيِسُنِي مِنْ عَطَائِكَ

ilahi kayfa tu’yisuni min `ata’ika
O my God, how can it be that You make me despair of Your gifts

وَقَدْ امَرْتَنِي بِدُعَائِكَ

wa qad amartani bidu`a’ika
after You have ordered me to pray You?

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(Please) bless Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱرْحَمْنِي إِذَا ٱشْتَدَّ ٱلانِينُ

warhamni idha ishtadda al-aninu
and have mercy upon me when moaning will intensify,

وَحُظِرَ عَلَيَّ ٱلْعَمَلُ

wa huzira `alayya al`amalu
when action will be banned,

وَٱنْقَطَعَ مِنِّي ٱلامَلُ

wanqata`a minni al-amalu
when hope will be cut off,

وَافْضَيْتُ إِلَىٰ ٱلْمَنُونِ

wa afdaytu ila almanuni
when I will be led to death,

وَبَكَتْ عَلَيَّ ٱلْعُيُونُ

wa bakat `alayya al`uyunu
when eyes will weep for me,

وَوَدَّعَنِي ٱلاهْلُ وَٱلاحْبَابُ

wa wadda`ani al-ahlu wal-ahbabu
when my family members and dear ones will bid farewell to me,

وَحُثِيَ عَلَيَّ ٱلتُّرَابُ

wa huthiya `alayya altturabu
when dust will be poured upon me,

وَنُسِيَ ٱسْمِي

wa nusiya ismi
when my name will be forgotten,

وَبَلِيَ جِسْمِي

wa baliya jismi
when my body will be rotten,

وَٱنْطَمَسَ ذِكْرِي

wantamasa dhikri
when my remembrance will be wiped out,

وَهُجِرَ قَبْرِي

wa hujira qabri
when my grave will be deserted;

فَلَمْ يَزُرْنِي زَائِرٌ

falam yazurni za’irun
so, no one will ever visit me

وَلَمْ يَذْكُرْنِي ذَاكِرٌ

wa lam yadhkurni dhakirun
and no one will ever remember me,

وَظَهَرَتْ مِنِّي ٱلْمَآثِمُ

wa zaharat minni alma’athimu
when the responsibilities of my sins will appear,

وَٱسْتَوْلَتْ عَلَيَّ ٱلْمَظَالِمُ

wastawlat `alayya almazalimu
when my violations of the others’ rights will overtake me,

وَطَالَتْ شِكَايَةُ ٱلْخُصُومِ

wa talat shikayatu alkhusumi
when the complaints of my rivals will be admitted,

وَٱتَّصَلَتْ دَعْوَةُ ٱلْمَظْلُومِ

wa ittasalat da`watu almazlumi
and when the prayer of the oppressed ones against me will be responded.

صَلِّ ٱللَّهُمَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli allahumma `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَارْضِ خُصُومِي عَنِّي

wa ardi khusumi `anni
make my rivals be pleased with me

بِفَضْلِكَ وَإِحْسَانِكَ

bifadlika wa ihsanika
out of Your favoring and Your good turns,

وَجُدْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ وَرِضْوَانِكَ

wa jud `alayya bi`afwika wa ridwanika
and treat me magnanimously out of Your pardon and pleasure.

إِلٰهِي ذَهَبَتْ ايَّامُ لَذَّاتِي

ilahi dhahabat ayyamu ladhdhati
O Allah, the days of my pleasures have gone away

وَبَقِيَتْ مَآثِمِي وَتَبِعَاتِي

wa baqiyat ma’athimi wa tabi`ati
and nothing remained but my sins and the liabilities of my wrongdoings.

وَقَدْ اتَيْتُكَ مُنِيباً تَائِباً

wa qad ataytuka muniban ta’iban
I have thus come to You repentant and penitent.

فَلاَ تَرُدَّنِي مَحْرُوماً وَلاَ خَائِباً

fala taruddani mahruman wa la kha’iban
So, (please) do not reject me deprived and disappointed.

اَللَّهُمَّ آمِنْ رَوْعَتِي

allahumma amin raw`ati
O Allah, (please) secure my fear,

وَٱغْفِرْ زَلَّتِي

waghfir zallati
forgive my slips,

وَتُبْ عَلَيَّ

wa tub `alayya
and accept my repentance.

إِنَّكَ انْتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

innaka anta alttawwabu alrrahimu
Verily, You are the Oft-Returning, the All-merciful.

5.Dua to be recited at the “End of Qunoot” for Saltul witr 4

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent, the Merciful

اَلَّلهُمَّ صَلِّ عَلىَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

سَيِّدِي سَيِّدِي هذِهِ يَدَايَ قَدْ مَدَدْن.تُهُمَا اِلَيْكَ بِاذُنُوْبِ مَمْلُوْءَةً

My Master, My Master, I have stretched out these hands to You full of sins

وَ عَيْنَايَ بِالرَّجَاءِ مَمْدُوْدَةً وَحَقٌّ يِمَنْ دَعَاكَ بِالْكَرَمِ تَفَضُّلاَ

and my eyes stretched out with hope and it is the right of the one who calls You with regret and humility that You answer him with Generosity and Grace

سَيِّدِي آمِنْ اَهْلِ الشَّقَاءِ خَلُقْتَنِي قَاَطِيْلُ بُكَائِي

My master,have You created me from the unfortunate ones so I should lengthen my weeping?

اَمْ مِنْ اَهْلِ السَّعَادَةِ خَلُفْتَنٍي

or have You created me from the fortunate ones

فَاُبَشِّرُ رَجَائِي

so I should give glad tidings to my hopes?

سَيِّدِي لَوْ اَنَّ عَبْدًا اِسْتَطَاعَ الْهَرَبَ مِنْ مَوْلاَهُ

My master, if a servant was able to escape from his Master

لَكُنْتُ اَوَّلَ الْهَارِبِيْنَ مِنْكَ لكِنِّي اَعْلَمُ اَنِّي لاَ اَفُوْتُكَ

then I would be the first of those who escape from You but I know that I cannot escape You

اِلَهِي وَ سَيِّدِي اِرْحَمْنِي مَصْرُوْعًا عَلى الْفِرَاشِ

My God and my master, have mercy on me when I am lying on my bed[dead]

تُقَلِّبُنِي اَيْدِي اَحِبَّتِي وَارْحَمْنِي مَصطْرُوحًا عَلى الْمُغْتَسَلِ يُغَسِّلَنِي صَالِحُ جِيْرَتِي

Have mercy on me when the hands of my loved ones turn me when I am placed on the place of ghusl and the virtuous near ones wash me

وَاَرْحَمْنِي مَحْمُولاَ قَدْ تَنَاوَلَ اَلاَقْرِبَاءُ اَطْرَافَ جَنَازَتِي

Have mercy on me when I am being carried, and my relatives have surrounded my coffin

وَ ارْحَمْ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ الْمُظْلِمِ وَحْشَتِي وَ غُرْبَتِي وَ وَحْدَتِي

Have mercy on me in that dark house on my fear, my separation, and my loneliness have mercy on me

Recite Tasbih of Syeda Fatemah Zahra (peace be upon her); 34 times – Allahu Akbar, 33 times – Al-Hamdu Lillah, 33 times – Subhanallah
Followed by Sajdah of Shukr. reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

-Next, recite Ayatul Kursi.2:255/6
-Finally, for the second time, perform Sajdah of Shukr reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

 

Dua Hazeen to be recited after Salaat-ul Tahajjud

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahir rahmanir raheem
In the name of Allah, The Beneficent, the Merciful

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli ‘alaa muhammadin wa ali muhammad
O Allah bless Muhammad and his family

اُنَاجِیْکَ یَا مَوْجُوْدًا فِیْ کُلِّ مَکَانٍ

unaajika ya mawjoodan fi kulli makaan
I whisper unto You O One Who is present in every place

لَعَلَّکَ تَسْمَعُ نِدَآئِیْ فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِیْ وَ قَلَّ حَیَآئِیْ

la’allaka tasma’oo nidaaee faqad ‘adhuma jurmi wa qalla hayaaee
So that you may hear my call for surely my sin is excessive and my shame is less

مَوْلَایَ یَا مَوْلَایَ اَیَّ الْاَھْوَالِ اَتَذَکَّرُ

mawlaya ya mawlaya ayyal ahwali atadhakkar
My Master, O my Master which of the terrifying states shall I remember

وَ اَیَّهَا اَنْسٰی وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ اِلاَّ الْمَوْتُ لَکَفٰی

wa ayyahaa ansaa wa law lam yakun illal maawtu lakafaa
and which of them shall I forget for if there was nothing except death it would be enough

کَیْفَ وَمَا بَعْدَ الْمَوْتِ اَعْظَمُ وَ اَدْهَی

kayfaa wa maa b’adal mawti a‘adhamoo wa ad-haa
then what about after death greater and much worse?

مَولاَیَ یَا مَوْلاَیَ حَتّٰی مَتٰی وَ اِلٰي مَتٰي اَقُوْلُ

mawlaya ya mawlaya hatta mata wa ilaa mata aqulu
My master O my Master up to when and till when will I say,

لَکَ الْعُتْبٰی مَرَّةً بَعْدَ اُخْرٰی ثُمَّ لاَ تَجِدُ عِنْدِیْ صِدْقًا وَ لاَ وَفَآءً

lakal ‘utbaa marratan b’ada ukhraa thumma laa tajidu ‘indee sidqan wa laa wafaa-an
I am to blame, again and again, but then You do not find any truth or loyalty in me?

فَیَاغَوْثَاهُ ثُمَّ وَاغَوْثَاهُ بِکَ

fa yaa ghawthaa-hu thumma wa ghaw’thaahu bika
I call for help and I call for help,

یَا اَللّٰهُ مِنْ هَوًی قَدْ غَلَبَنِیْ وَ مِنْ عَدُوٍّ قَدِ اسْتَکْلَبَ عَلَیَّ

ya allahu min hawaa qad ghalabanee wa min ‘aduwwin qad-istaklaba ‘alayya
O Allah from desires which have overpowered me and from the enemy which has pounced on me

وَ مِنْ دُنْیَا قَدْ تَزَیَّنَتْ لِیْ وَ مِنْ نَفْسٍ اَمَّارَةٍ بِالسُّوٓءِ اِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّیْ

wa min dunyaa qad-tazayyanat lee wa min nafsin ammaaratin bis-suui illa ma rahima rabbee
and from the world which attracts me and from the soul that leads towards evil except that on which my Lord has mercy (12:53)

مَوْلاَیَ یَا مَوْلاَیَ اِنْ کُنْتَ رَحِمْتَ مِثْلِی فَارْحَمْنِیْ

mawlaya ya mawlaya in kunta rahimta mithlee farhamnee
My master O my master if You have had mercy on the likes of me then have mercy on me

وَ اِنْ کُنْتَ قَبِلْتَ مِثْلِیْ فَاقْبَلْنِیْ

wa inkuntaa qabilta mithlee faqbalnee
and if You have accepted from the likes of me then accept from me

یَا قَبِلَ السَّحَرَةِ اِقْبَلْنِیْ یَا مَنْ لَمْ اَزَلْ اَتَعَرَّفُ مِنْهُ الْحُسْنٰی

ya qabilas-saharati iqbalnee ya man lam azal at’arrafu min hul husna
O One Who accepts the early morning prayer accept me, O One who, I still know only good from Him

یَا مَنْ یُغَذِّیْنِیْ بِالنِّعَمِ صَبَاحًا وَ مَسَآءً اِرْحَمْنِیْ یَوْمَ اٰتِیْکَ فَرْدًا شَاخِصًا اِلَیْکَ

ya man yughadh-dhinee bin-n’eami sabaahan wa masaa-an irhamnee yawma aateeka fardan shakhisan ilayka
O One who nourishes me with blessings morning and evening have mercy on me when I come to You alone,

بَصَرِیْ مُقَلَّدًا عَمَلِیْ قَدْ تَبَرَّءَ جَمِیْعُ الْخَلْقِ مِنِّیْ

basari muqaliddan ‘amali qad ta barra-a jamee’ul khalqi minni
my glance fixed on You my actions carried on my neck When all of creation will withdraw away from me

نَعَمْ وَ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مَنْ کَانَ لَهُ کَدِّیْ وَ سَعْیِیْ

na’am wa abi wa ummi wa man kana lahoo kaddee wa sa’ayi
yes, even my father and mother and those for whom I worked and struggled

فَاِنْ لَمْ تَرْحَمْنِیْ فَمَنْ یَرْحَمُنِیْ

fa in -am tarhamni fa man yarhamuni
then if You will not have mercy on me who will have mercy on me

وَ مَنْ یُوْنِسُ فِیْ الْقَبْرِ وَحْشَتِیْ وَ مَنْ یُنْطِقُ لِسَانِیْ اِذَا خَلَوْتُ بِعَمَلِیْ

wa man yunisu fil qabri wahshati wa man yuntiqoo lisanee idha khalawtu bi ‘amali
who will give me solace from the loneliness of the grave and who will make me speak when I am alone with my deeds

وَ سَاءَلْتَنِیْ عَمَّا اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنِّیْ

wa saa-altanee ‘amma anta a’alamu bihi minni
and when You will ask me about what You know better than me?

فَاِنْ قُلْتُ نَعَمْ فَاَیْنَ الْمَحْرَبُ مِنْ عَدْلِکَ

fa-in qultu na’am fa aynal mahraboo min ‘adlik
Then if I say yes (to my sins) where will be the escape from Your Justice?

وَ اِنْ قُلْتُ لَمْ اَفْعَلْ قُلْتَ اَلَمْ اَکُنِ الشَّاهِدَ عَلَیْکَ

wa in qulta lam af’al qulta alam akunish-shahida ‘alayka
And if I say I did not commit it You will say was I not a witness over you?

فَعَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ سَرَابِیْلِ الْقَطِرَانِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla saraabeelil qatiraan
So (I beseech) Your Forgiveness Your Pardon O my master before the wearing of the clothes of Hell

عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ جَهَنَّمَ وَ النِّیْرَانِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla jahannama wan-neeraan
Your Forgiveness Your Pardon O my Master before the Hell and the Fire

عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ اَنْ تُغَلَّ الْاَیْدِیْ اِلٰی الْاَعْنَاقِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla an tughallal aydee ilal a’anaaq
Your Forgiveness Your Forgiveness O my Master before the hands are tied to the necks

یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ خَیْرَ الْغَافِرِیْنَ.

ya arhamar-rahimeen, wa khayral ghaafireen
O the most Merciful and the best of Forgivers

According to Imam Musa bin Jafar al Kazim(as) recite the following du-a’a to remove worries after tahajjud.

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ وَ بِحَمْدِهِ اَسْتَغْفِرُ اللهَ وَاَسْألَهُ مِنْ فَضْلِهِ

Glory be to Allah and praise be to Him. I seek protection of Allah and I beseech Him to give me His bounties generously.

Fajr

Dua Ahad

[00:00.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ رَبَّ ٱلنُّورِ ٱلْعَظِيمِ
allahumma rabba alnnuri al`azimi
O Allah the Lord of the Great Light,
[00:12.00]
وَرَبَّ ٱلْكُرْسِيِّ ٱلرَّفِيعِ
wa rabba alkursiyyi alrrafi`i
the Lord of the Elevated Throne,
[00:16.00]
وَرَبَّ ٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
wa rabba albahri almasjuri
the Lord of the swollen ocean,
[00:21.40]
وَمُنْزِلَ ٱلتَّوْرَاةِ وَٱلإِنْجِيلِ وَٱلزَّبُورِ
wa munzila alttawrati wal-injili wallzzaburi
the Revealer of the Torah, the Gospel, and the Psalms,
[00:27.90]
وَرَبَّ ٱلظِّلِّ وَٱلْحَرُورِ
wa rabba alzzilli walharuri
the Lord of shade and heat,
[00:33.40]
وَمُنْزِلَ ٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ
wa munzila alqur’ani al`azimi
the Revealer of the Great Qur’an,
[00:38.00]
وَرَبَّ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa rabba almala’ikati almuqarrabina
and the Lord of the Archangels,
[00:44.00]
وَٱلأَنْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ
wal-anbiya’i walmursalina
the Prophets, and the Messengers:
[00:50.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as’aluka bismika alkarimi
O Allah, I beseech You in Your Noble Name,
[00:58.50]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلْمُنِيرِ
wa binuri wajhika almuniri
in the Light of Your Luminous Face
[01:03.00]
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Eternal Kingdom.
[01:07.00]
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
ya hayyu ya qayyumu
O Ever-living! O Self-Subsistent!
[01:13.00]
أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتُ وَٱلأَرَضُونَ
as’aluka bismika alladhi ashraqat bihi alssamawatu wal-araduna
I beseech You in the name of Your Name with which the heavens and the earth have lit up
[01:23.00]
وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي يَصْلَحُ بِهِ ٱلأَوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ
wa bismika alladhi yasluhu bihi al-awwaluna wal-akhiruna
and in Your Name with which the past and the coming generations have become upright!
[01:032.00]
يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
ya hayyan qabla kulli hayyin
O He Who has been always alive before the existence of all living things!
[01:38.00]
وَيَا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
wa ya hayyan ba`da kulli hayyin
O He Who shall be alive after the extinction of all living things!
[01:44.00]
وَيَا حَيّاً حِينَ لا حَيُّ
wa ya hayyan hina la hayyu
O He Who has been always alive even when there was nothing else alive!
[01:51.00]
يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ وَمُمِيتَ ٱلأَحْيَاءِ
ya muhyiya almawta wa mumita al-ahya’i
O He Who revives the dead ones and causes the living ones to die!
[01:58.00]
يَا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
ya hayyu la ilaha illa anta
O Ever-living! There is no god save You.
[02:06.00]
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلاَنَا ٱلإِمَامَ ٱلْهَادِيَ ٱلْمَهْدِيَّ ٱلْقَائِمَ بِأَمْرِكَ
allahumma balligh mawlana al-imama alhadiya almahdiyya alqa’ima bi’amrika
O Allah, convey to our master Imam al-Mahdi, the guide who is to undertake Your orders,
[02:023.50]
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
salawatu allahi `alayhi wa `ala aba’ihi alttahirina
may Allah’s blessings be upon him and upon his immaculate fathers,
[02:033.50]
عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
`an jami`i almu’minina walmu’minati
on behalf of all of the believing men and women
[02:39.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west of the earth
[02:46.00]
سَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
sahliha wa jabaliha
and in plains, mountains,
[02:50.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
lands, and seas,
[02:54.00]
وَعَنِّي وَعَنْ وَالِدَيَّ
wa `anni wa `an walidayya
and on behalf of my parents
[02:56.85]
مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ زِنَةَ عَرْشِ ٱللَّهِ
min alssalawati zinata `arshi allahi
(convey to him) blessings that are as weighty as Allah’s Throne,
[03:02.00]
وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ
wa midada kalimatihi
as much as the ink of His Words,
[03:06.00]
وَمَا أَحْصَاهُ عِلْمُهُ وَأَحَاطَ بِهِ كِتَابُهُ
wa ma ahsahu `ilmuhu wa ahata bihi kitabuhu
and as many as that which is counted by His knowledge and encompassed by His Book.
[03:16.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذَا
allahumma inni ujaddidu lahu fi sabihati yawmi hadha
O Allah, I update to him in the beginning of this day
[03:23.00]
وَمَا عِشْتُ مِنْ أَيَّامِي
wa ma `ishtu min ayyami
and throughout the days of lifetime a pledge,
[03:26.70]
عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي
`ahdan wa `aqdan wa bay`atan lahu fi `unuqi
a covenant, and allegiance to which I commit myself
[03:33.80]
لا أَحُولُ عنها وَلا أَزُولُ أَبَداً
la ahulu `anhu wa la azulu abadan
and from which I neither convert nor change.
[03:40.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ
allahumma ij`alni min ansarihi
O Allah, (please do) make me of his supporters,
[03:43.30]
وَأَعْوَانِهِ وَٱلذَّابِّينَ عَنْهُ
wa a`wanihi waldhdhabbina `anhu
sponsors, defenders,
[03:50.40]
وَٱلْمُسَارِعِينَ إِلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ
walmusari`ina ilayhi fi qada’i hawa’ijihi
and those who hurry in carrying out his instructions,
[03:58.00]
وَٱلْمُمْتَثِلِينَ لأَوَامِرِهِ
walmumtathilina li’awamirihi
those who comply with his orders,
[04:01.70]
وَٱلْمُحَامِينَ عَنْهُ
walmuhamina `anhu
those who uphold him,
[04:05.00]
وَٱلسَّابِقِينَ إِلَىٰ إِرَادَتِهِ
walssabiqina ila iradatihi
those who precede others to implementing his will,
[04:10.00]
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ
walmustashhadina bayna yadayhi
and those who will be martyred before him.
[04:15.00]
اَللَّهُمَّ إِنْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ٱلْمَوْتُ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَىٰ عِبَادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً
allahumma in hala bayni wa baynahu almawtu alladhi ja`altahu `ala `ibadika hatman maqdiyyan
O Allah, if death that You have made inevitably and certainly incumbent upon Your servants stands between me and him,
[04:29.00]
فَأَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي
fa’akhrijni min qabri mu’taziran kafani
then (please do) take me out of my grave using my shroud as dress,
[04:35.00]
شَاهِراً سَيْفِي
sharihan sayfi
unsheathing my sword,
[04:38.50]
مُجَرِّداً قَنَاتِي
mujarridan qanati
holding my lance in my hand,
[04:42.00]
مُلَبِّياً دَعْوَةَ ٱلدَّاعِي فِي ٱلْحَاضِرِ وَٱلْبَادِي
mulabbiyan da`wata aldda`i filhadiri walbadi
and responding to the call of the Caller who shall announce (his advent) in urban areas and deserts.
[04:52.00]
اَللَّهُمَّ أَرِنِي ٱلطَّلْعَةَ ٱلرَّشِيدَةَ
allahumma arini alttal`ata alrrashidata
O Allah, (please do) show me his magnificent mien
[04:57.00]
وَٱلْغُرَّةَ ٱلْحَمِيدَةَ
walghurrata alhamidata
and his praiseworthy forehead,
[05:01.50]
وَٱكْحُلْ نَاظِرِي بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ
wakhul naziri binazratin minni ilayhi
delight my eyes by letting me have a look at him.
[05:07.00]
وَعَجِّلْ فَرَجَهُ
wa `ajjil farajahu
And (please) expedite his relief,
[05:11.00]
وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ
wa sahhil makhrajahu
make his reappearance easy,
[05:15.00]
وَأَوْسِعْ مَنْهَجَهُ
wa awsi` manhajahu
clear a spacious space for him,
[05:18.00]
وَٱسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ
wasluk bi muhajjatahu
guide me to follow his course,
[05:22.00]
وَأَنْفِذْ أَمْرَهُ
wa anfidh amrahu
give success to his issues,
[05:26.00]
وَٱشْدُدْ أَزْرَهُ
washdud azrahu
and confirm his strength.
[05:29.00]
وَٱعْمُرِ ٱللَّهُمَّ بِهِ بِلادَكَ
wa`mur allahumma bihi biladaka
O Allah, construct Your lands through him
[05:33.00]
وَأَحْيِ بِهِ عِبَادَكَ
wa ahyi bihi `ibadaka
and refresh Your servants through him,
[05:38.00]
فَإِنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:
fa’innaka qulta wa qawluka alhaqqu
For You have said, and true are Your words:
[05:42.00]
«ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
zahara alfasadu filbarri walbahri
“Corruption has appeared in the land and the sea
[05:46.00]
بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي ٱلنَّاسِ.»
bima kasabat aydi alnnasi
on account of what the hands of men have wrought.”
[05:50.00]
فَأَظْهِرِ ٱللَّهُمَّ لَنَا وَلِيَّكَ
fa’azhir allahumma lana waliyyaka
So, O Allah, (please) show us Your vicegerent,
[05:55.00]
وَٱبْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ
wabna binti nabiyyika
the son of Your Prophet,
[05:57.50]
ٱلْمُسَمَّىٰ بِٱسْمِ رَسُولِكَ
almusamma bismi rasulika
and the namesake of Your Messenger,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[06:01.00]
حَتَّىٰ لا يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْبَاطِلِ إِلاَّ مَزَّقَهُ
hatta la yazfara bishay’in min albatili illa mazzaqahu
so that he shall tear up any wrong item that he will face
[06:09.00]
وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ وَيُحَقِّقَهُ وَٱجْعَلْهُ
wa yahiqqa alhaqqa wa yuhaqqiqahu waj`alhu
and shall confirm and approve of the truth.
[06:15.00]
ٱللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِكَ
allahumma mafza`an limazlumi `ibadika
O Allah, (please) make him the shelter to whom Your wronged servants shall resort,
[06:20.50]
وَنَاصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ
wa nasiran liman la yajidu lahu nasiran ghayraka
the supporter of those who cannot find any supporter save You,
[06:27.00]
وَمُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْكَامِ كِتَابِكَ
wa mujaddidan lima `uttila min ahkami kitabika
the reviver of the laws of Your Book that have been suspended,
[06:33.00]
وَمُشَيِّداً لِمَا وَرَدَ مِنْ أَعْلامِ دِينِكَ وَسُنَنِ نَبِيِّكَ
wa mushayyidan lima warada min a`lami dinika wa sunani nabiyyika
and the constructor of all signs of Your religion and instructions of Your Messenger,
[06:42.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَٱجْعَلْهُ
salla allahu `alayhi wa alihi waj`alhu
peace be upon him and his Household, that he will see.
[06:47.30]
ٱللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأُسِ ٱلْمُعْتَدِينَ
allahumma mimman hassantahu min ba’si almu`tadina
O Allah, (please) include him with those whom You protect from the domination of the aggressors.
[06:57.00]
اَللَّهُمَّ وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً
allahumma wa surra nabiyyaka muhammadan
O Allah, (please) delight Your Prophet Muhammad,
[07:05.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[07:11.00]
بِرُؤْيَتِهِ وَمَنْ تَبِعَهُ عَلَىٰ دَعْوَتِهِ
biru’yatihi wa man tabi`ahu `ala da`watihi
as well as all those who followed him in his promulgation by making (us) see him,
[07:19.00]
وَٱرْحَمِ ٱسْتِكَانَتَنَا بَعْدَهُ
warham istikanatana ba`dahu
and (please) have mercy upon our humiliation after him.
[07:24.00]
اَللَّهُمَّ ٱكْشِفْ هٰذِهِ ٱلْغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ ٱلأُمَّةِ بِحُضُورِهِ
allahumma ikshif hadhihi alghummata `an hadhihi al-ummati bihudurihi
O Allah, (please) relieve this community from the (current) grief through presenting him
[07:32.00]
وَعَجِّلْ لَنَا ظُهُورَهُ
wa `ajjil lana zuhurahu
and expedite his advent for us:
[07:37.00]
«إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَرَاهُ قَرِيباً.»
innahum yarawnahu ba`idan wa narahu qariban
“Surely, they think it to be far off, and We see it nigh.”
[07:45.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
[do all that] In the name of Your mercy; O most merciful of all those who show mercy.
[07:54.00]
You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following:
الْعَجَلَ ٱلْعَجَلَ يَامَوْلايَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
al`ajala al`ajala ya mawlaya ya sahiba alzzaman
(We pray for Your) earliest advent, earliest advent, O Patron of the Age.

As quoted from Misbah al-Mutahajjid

اَللَّهُمَّ صَلِّ علَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلحَقِّ بِإِذْنِكَ

wahdini lima ukhtulifa fihi mina alhaqqi bi-idhnika
and guide me, by Your permission, to the right about which discrepancies have taken place.

إِنَّكَ تَهْدي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

innaka tahdi man tasha’u ila siratin mustaqimin
Verily, You guide him whom You wish to a straight path.
Repeat the following invocation

Repeat the following invocation ten times:

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad,

اَلْأَوْصِيَاءِ ٱلرَّاضِيـنَ ٱلْمَرْضِيِّينَ

al-awsya’i alrradina almardiyyina
the consenting and pleased Successors,

بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ

bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,

وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ

wa barik `alayhim bi-afdali barakatika
and confer upon them the best of your favors.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ

walssalamu `alayhim
Peace be upon them

وَعَلىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَ أَجْسَادِهِمْ

wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and their souls and bodies.

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings be upon them.
Ask for living on conduct of Imam Ali (a.s)

اللّهُمَّ أَحْيِنِي عَلى ما أَحْيَيْتَ عَلَيْهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طالِبٍ

allahumma ahyini `ala ma ahiyayta `alayhi `aliyya bna abi talibin
O Allah, (please) make me live carrying the conducts on which You made `Ali the son of Abu-Talib live

وَأَمِتْنِي عَلى ما ماتَ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عليه‌السلام

wa amitni `ala ma mata `alayhi `aliyyu bnu abi talibin `alayhi alssalamu
and make me die on the principles for which `Ali the son of Abu-Talib—peace be upon him—died.
Repeat each of the following statements

Repeat each of the following statements (i- x ) 10 times(100 times also mentioned)

أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ

astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
(i) I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.

أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْعَافِيَةَ

as’alu allaha al`afiyata
(ii) I beseech Allah for good health.

أَسْتَجِيـرُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلنَّارِ

astajiru billahi mina alnnari
(iii) I seek Allah’s protection against Hellfire.

وَ أَسْأَلُهُ ٱلْجَنَّةَ

wa as’aluhu aljannata
(iv) I ask Him for Paradise.

أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْحُورَ ٱلْعِيـنَ

as’alu allaha alhura al`ina
(v) I ask Allah for the Paradisiacal Women.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبينُ

la ilaha illa allahu almaliku alhaqqu almubinu
(vi) There is no god save Allah the King and evident Truth.

(vii) Recite Surah al-Tawhid

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

salla allahu `ala muhammadin wa ali muhammadin
(viii) May Allah send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad.

سُبْحَانَ ٱللَّه
ِوَٱلْحَمْدُ لِلَّهِوَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللَّهُوَٱللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

subhana allahi walhamdu lillahi wa la ilaha illa allahu wallahu akbar
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(ix) All glory be to Allah,all praise be to Allah,there is no god save Allah Allah is the Greatest
and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.

مَا شَاءَ ٱللَّهُ كَانَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

ma sha’a allahu kana wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(x) Only that which Allah wills shall come to pass and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Tahdhib al-Ahkam
In Tahdhib al-Ahkam (by Shaykh al-Tusi), it is reported that whoever repeats the following ten times after the Dawn Prayers, Almighty Allah will save him from blindness, insanity, leprosy, poverty, and (house) demolition or dotage:

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ

subhana allahi al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and in praise of Him;

وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Shaykh al-Kulayni

Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;

لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Imam Ja`far al-Sadiq (a.s)
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْكَ

allahumma inni as’aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي

waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,

وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي

walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,

وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي

wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,

وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي

wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,

وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي

walssalamata fi nafsi
safety in my self,

وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي

walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,

وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي

walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Sheikh Bahaayi

Sheikh Bahaayi writes regarding the supplications to be recited after the dawn prayer Ref :Miftah ul Falah: p. 206; Misbah ul Muta’hajjid: p. 53 :
While holding your beard with your right hand and raising your left hand towards the sky, repeat seven times:

يا رَبَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ .

“O’ Lord of Mohammad and his Holy Progeny, send mercy upon Mohammad and his Holy Progeny, and show haste in the relief of Mohammad and his Holy Progeny.”

Majlisi (may Allah have mercy on him) in “Al-maqbaas” reported under the topic “The supplication after dawn prayer” that one should recite the following before he talks to any one:

يا رَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَعْتِقْ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ.

O’ my Lord! Send blessing to Muhammad and the family of Muhammad and quicken the relief of Muhammad’s family and let me free from Hell fire.

 


Ch6 – 5 -Imam Reza (a.s.) advised to recite forty one (41) times,

یَا عَزِیْزُ.

YAA A’ZEEZO.
O Mighty.

He said “whoever recites with complete humbleness and humility, paying full attention, in the presence of Almighty Allah, will never be indigent of any creature and will get honor and popularity among the people.”

3 Duas

Three Supplications(i,ii,iii below) taught by Sayyid Muhammad al-Sultanabadi to Shaykh Muhammad Sadiq al-`Iraqi (through Imam Mahdi – peace be upon him) that alleviated his extreme grief and poverty

 

 

(i) He taught him that he, after the Dawn Prayers, should put his hand on his chest and repeat seventy times the phrase of:

يَا فَتَّاحُ

Ya fattahu
O Opener

(ii) He taught him to regularly say the following supplicatory prayer that, as is recorded in al-Kafi, the Holy Prophet (s) taught to one of his companions who had been afflicted by disease and poverty. Soon after that, the man recovered health and got rid of poverty. The supplication is this:

لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاََّ بِٱللَّهِ

la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither might nor power except with Allah.

تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ

tawakkaltu `ala alhayyi alladhi la yamutu
I put my trust in the Ever-living (Lord) Who never dies.

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً

walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ

wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not have a partner in the kingdom,

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not have a helper to save Him from disgrace;

وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً

wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.

(iii) He taught him to say the dua below. In `Uddat al-Da`i, Shaykh Ibn Fahad reports Imam `Ali ibn Musa al-Rida (peace be upon him) to have said: Whoever says the following dua after the Dawn Prayer, will have all his requests made easy-to-gain for him and will be saved by Almighty Allah against every thing that aggrieves him

بِسْمِ ٱللَّهِ

bismillahi
In the Name of Allah.

وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وآلِهِ

wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi
May Allah bless Muhammad and his Household.

وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَىٰ ٱللَّهِ

wa ufawwidu amri ila allahi
“I confide my cause unto Allah.

إِنَّ ٱللَّهَ بَصيرٌ بِٱلْعِبَادِ

inna allaha basirun bil`ibadi
Surely, Allah is Seer of His slaves.

فَوَقَاهُ ٱللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا

fawaqahu allahu sayyi’ati ma makaru
So, Allah warded off from him the evils which they plotted.”

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ

la ilaha illa anta subhanaka
“There is no god save You. Be You Glorified!

إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِيـنَ

inni kuntu mina alzzalimina
Lo! I have been a wrongdoer.

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ

fastajabna lahu wa najjaynahu mina alghammi
Then, We heard his prayer and saved him from the anguish.

وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنينَ

wa kadhalika nunji almu’minina
Thus do We save the believers.”

حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ

hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
“Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.

فَٱنَقَلَبُوٱ بِنِعْمَةٍ مِنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ

fanqalabu bini`matin mina allahi wa fadlin
So, they returned with grace and favor from Allah,

لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ

lam yamsas-hum su’un
and no harm touched them.”

مَا شَاءَ ٱللَّهُ

ma sha’a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass.

لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ

la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither strength nor power save with Allah.

مَا شَاءَ ٱللَّهُ لاَ مَا شَاءَ ٱلنَّاسُ

ma sha’a allahu la ma sha’a alnnasu
Only that which Allah, but not people, wills shall come to pass.

مَا شَاءَ ٱللَّهُ وَإِنْ كَرِهَ ٱلنَّاسُ

ma sha’a allahu wa in kariha alnnasu
Only that which Allah wills shall come to pass even if people detest it.

حَسْبِيَ ٱلرَّبُّ مِنَ ٱلْمَرْبُوبِيـنَ

hasbiya alrrabbu mina almarbubina
Sufficient for me is the Lord against the lorded.

حَسْبِيَ ٱلْخَالِقُ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِيـنَ

hasbiya alkhaliqu mina almakhluqina
Sufficient for me is the Creator against the creatures.

حَسْبِيَ ٱلرَّازِقُ مِنَ ٱلْمَرْزُوقِيـنَ

hasbiya alrraziqu mina almarzuqina
Sufficient for me is the Sustainer against the sustained.

حَسْبِيَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَالَمِيـنَ

hasbiya allahu rabbu al`alamina
Sufficient for me is Allah, the Lord of the worlds.

حَسْبِي مَنْ هُوَ حَسْبِي

hasbi man huwa hasbi
Sufficient for me is He Who is sufficient for me.

حَسْبِي مَنْ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي

hasbi man lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who has been always sufficient for me.

حَسْبِي مَنْ كَانَ مُذْ كُنْتُ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي

hasbi man kana mudh kuntu lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who had been since eternity and still sufficient for me.

حَسْبِيَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

hasbiya allahu la ilaha illa huwa
“Allah suffices me. There is no god save Him.

عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ

`alayhi tawakkaltu
In Him have I put my trust,

وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ

wa huwa rabbu al`arshi al`azimi
and He is the Lord of the Tremendous Throne.”

Morning

Surah Yaseen Surah 36 Verses 83

[00:00.00]

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the name of God, the most gracious, the most merciful
[00:06.00]
يسٓ
Yaa-Seeen
Ya Sin.
[00:09.00]
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
Wal-Qur-aanil-Hakeem
By the Qur’an, full of Wisdom,
[00:13.00]
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Innaka laminal mursaleen
Thou art indeed one of the messengers,
[00:16.00]
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
‘Alaa Siraatim Mustaqeem
On a Straight Way.
[00:21.00]
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Tanzeelal ‘Azeezir Raheem
It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful.
[00:25.00]
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa’uhum fahum ghaafiloon
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of God).
[00:36.00]
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Laqad haqqal qawlu ‘alaaa aksarihim fahum laa yu’minoon
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
[00:42.00]
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Innaa ja’alnaa feee a’naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqaani fahum muqmahoon
We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).
[00:54.00]
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Wa ja’alnaa mim baini aydeehim saddanw-wa min khalfihim saddan fa aghshai naahum fahum laa yubsiroon
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
[01:07.00]
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Wa sawaaa’un ‘alaihim ‘a-anzartahum am lam tunzirhum laa yu’minoon
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
[01:18.00]
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Innamaa tunziru manit taba ‘az-Zikra wa khashiyar Rahmaana bilghaib, fabashshirhu bimaghfiratinw-wa ajrin kareem
Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.
[01:32.00]
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamoo wa aasaarahum; wa kulla shai’in ahsainaahu feee Imaamim Mubeen
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
[01:46.00]
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Wadrib lahum masalan Ashaabal Qaryatih; iz jaaa’ahal mursaloon
Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came apostles to it.
[01:57.00]
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzaboohumaa fa’azzaznaa bisaalisin faqaalooo innaaa ilaikum mursaloon
When We (first) sent to them two apostles, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, “Truly, we have been sent on a mission to you.”
[02:11.00]
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
Qaaloo maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai’in in antum illaa takziboon
The (people) said: “Ye are only men like ourselves; and (God) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie.”
[02:26.00]
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
Qaaloo Rabbunaa ya’lamu innaaa ilaikum lamursaloon
They said: “Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
[02:34.00]
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Wa maa ‘alainaaa illal balaaghul mubeen
“And our duty is only to proclaim the clear Message.”
[02:39.00]
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Qaaloo innaa tataiyarnaa bikum la’il-lam tantahoo lanar jumannakum wa la-yamassan nakum minnaa ‘azaabun aleem
The (people) said: “for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us.”
[02:55.00]
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Qaaloo taaa’irukum ma’akum; a’in zukkirtum; bal antum qawmum musrifoon
They said: “Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!”
[03:08.00]
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa jaaa’a min aqsal madeenati rajuluny yas’aa qaala yaa qawmit tabi’ul mursaleen
Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, “O my people! Obey the apostles:
[03:19.00]
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Ittabi’oo mal-laa yas’alukum ajranw-wa hum muhtadoon
“Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.
[03:26.00]
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Wa maa liya laaa a’budul lazee fataranee wa ilaihi turja’oon
“It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.
[03:33.00]
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
‘A-attakhizu min dooniheee aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu bidurril-laa tughni ‘annee shafaa ‘atuhum shai ‘anw-wa laa yunqizoon
“Shall I take (other) gods besides Him? If (God) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.
[03:48.00]
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen
“I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
[03:54.00]
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
Inneee aamantu bi Rabbikum fasma’oon
“For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!”
[04:00.00]
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
Qeelad khulil Jannnah; qaala yaa laita qawmee ya’lamoon
It was said: “Enter thou the Garden.” He said: “Ah me! Would that my People knew (what I know)!
[04:06.00]
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Bimaa ghafara lee Rabbee wa ja’alanee minal mukrameen (End Juz 22)
“For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!”
[04:12.00]
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Wa maaa anzalnaa ‘alaa qawmihee mim ba’dihee min jundim minas-samaaa’i wa maa kunnaa munzileen
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
[04:32.00]
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamidoon
It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
[04:40.00]
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Yaa hasratan ‘alal ‘ibaaad; maa ya’teehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi ‘oon
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not an apostle to them but they mock him!
[04:54.00]
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal qurooni annahum ilaihim laa yarji’oon
See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
[05:04.00]
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Wa in kullul lammaa jamee’ul-ladainaa muhdaroon
But each one of them all – will be brought before Us (for judgment).
[05:11.00]
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
Wa Aayatul lahumul ardul maitatu ahyainaahaa wa akhrajnaa minhaa habban faminhu ya’kuloon
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.
[05:24.00]
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
Wa ja’alnaa feehaa jannaatim min nakheelinw wa a’naabinw wa fajjarnaa feeha minal ‘uyoon
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
[05:36.00]
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Li ya’kuloo min samarihee wa maa ‘amilat-hu aideehim; afalaa yashkuroon
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
[05:44.00]
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya’lamoon
Glory to God, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.
[06:00.00]
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
Wa Aayatul lahumul lailu naslakhu minhun nahaara fa-izaa hum muzlimoon
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;
[06:10.00]
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Wash-shamsu tajree limustaqarril lahaa; zaalika taqdeerul ‘Azeezil Aleem
And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
[06:20.00]
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
Walqamara qaddarnaahu manaazila hattaa ‘aada kal’ur joonil qadeem
And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
[06:29.00]
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Lash shamsu yambaghee lahaaa an tudrikal qamara walal lailu saabiqun nahaar; wa kullun fee falaki yasbahoon
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
[06:47.00]
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhoon
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
[06:55.00]
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
Wa khalaqnaa lahum mim-mislihee maa yarkaboon
And We have created for them similar (vessels) on which they ride
[07:01.00]
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
[07:08.00]
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Illaa rahmatam minnaa wa mataa’an ilaa heen
Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
[07:14.00]
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Wa izaa qeela lahumuttaqoo maa baina aideekum wa maa khalfakum la’allakum turhamoon
When they are told, “Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy,” (they turn back).
[07:23.00]
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Wa maa ta’teehim min aayatim min Aayaati Rabbihim illaa kaanoo ‘anhaa mu’rideen
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
[07:33.00]
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Wa izaa qeela lahum anfiqoo mimmaa razaqakumul laahu qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanooo anut’imu mal-law yashaaa’ul laahu at’amahooo in antum illaa fee dalaalim mubeen
And when they are told, “Spend ye of (the bounties) with which God has provided you,” the Unbelievers say to those who believe: “Shall we then feed those whom, if God had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error.”
[08:00.00]
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen
Further, they say, “When will this promise (come to pass), if what ye say is true?”
[08:05.00]
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
Maa yanzuroona illaa saihatanw waahidatan ta’khuzuhum wa hum yakhissimoon
They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!
[08:14.00]
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
Falaa yastatee’oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji’oon
No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!
[08:21.00]
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
Wa nufikha fis-soori faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiloon
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
[08:30.00]
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Qaaloo yaa wailanaa mam ba’asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa’adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon
They will say: “Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?”… (A voice will say:) “This is what (God) Most Gracious had promised. And true was the word of the apostles!”
[08:42.00]
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamee’ul ladainaa muhdaroon
It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
[08:51.00]
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai’anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
[09:01.00]
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
[09:07.00]
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
Hum wa azwaajuhum fee zilaalin ‘alal araaa’iki muttaki’oon
They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
[09:14.00]
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda’oon
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
[09:20.00]
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
Salaamun qawlam mir Rabbir Raheem
“Peace!” – a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
[09:25.00]
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon
“And O ye in sin! Get ye apart this Day!
[09:30.00]
أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Alam a’had ilaikum yaa Baneee Aadama al-laa ta’budush Shaitaana innahoo lakum ‘aduwwum mubeen
“Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[09:42.00]
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Wa ani’budoonee; haazaa Siraatum Mustaqeem
“Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[09:48.00]
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
Wa laqad adalla minkum jibillan kaseeraa; afalam takoonoo ta’qiloon
“Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[09:56.00]
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Haazihee Jahannamul latee kuntum too’adoon
“This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
[10:03.00]
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Islawhal Yawma bimaa kuntum takfuroon
“This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
[10:09.00]
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Al-Yawma nakhtimu ‘alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa aideehim wa tashhadu arjuluhum bimaa kaanoo yaksiboon
That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
[10:24.00]
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Wa law nashaaa’u lata masna ‘alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiroon
If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
[10:34.00]
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
Wa law nashaaa’u lamasakhnaahum ‘alaa makaanatihim famas-tataa’oo mudiyyanw-wa laa yarji’oon
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
[10:45.00]
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
Wa man nu ‘ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya’qiloon
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
[10:53.00]
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
Wa maa ‘allamnaahush shi’ra wa maa yambaghee lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubeen
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur’an making things clear:
[11:04.00]
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu ‘alal-kaafireen
That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).
[11:15.00]
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa ‘amilat aideenaaa an’aaman fahum lahaa maalikoon
See they not that it is We Who have created for them – among the things which Our hands have fashioned – cattle, which are under their dominion?
[11:26.00]
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakoobuhum wa minhaa ya’kuloon
And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:
[11:33.00]
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Wa lahum feehaa manaa fi’u wa mashaarib; afalaa yashkuroon
And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
[11:39.00]
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal la’allahum yunsaroon
Yet they take (for worship) gods other than God, (hoping) that they might be helped!
[11:46.00]
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
Laa yastatee’oona nasrahum wa hum lahum jundum muhdaroon
They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
[11:53.00]
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Falaa yahzunka qawluhum; innaa na’lamu maa yusirroona wa maa yu’linoon
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
[12:02.00]
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
[12:12.00]
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahoo qaala mai-yuhyil’izaama wa hiya rameem
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, “Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?”
[12:20.00]
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
Qul yuh yeehal lazeee ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin ‘Aleem
Say, “He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
[12:30.00]
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
Allazee ja’ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon
“The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
[12:40.00]
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin ‘alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul ‘Aleem
“Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?” – Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
[12:54.00]
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Innamaa amruhooo izaaa araada shai’an ai-yaqoola lahoo kun fa-yakoon
Verily, when He intends a thing, His Command is, “be”, and it is!
[13:03.00]
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja’oon
So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

Surah Ar-Rahman

Arabic Audio

English Transliteration Fron quran.duas.org

 


 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

ٱلرَّحۡمَٰنُ

Ar Rahmaan

The All-beneficent

عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ

‘Allamal Quran

has taught the Quran.

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ

Khalaqal insaan

He created man,

عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ

‘Allamahul bayaan

[and] taught him articulate speech.

ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ

Ashshamsu walqamaru bihusbaan

The sun and the moon are [disposed] calculatedly,

وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ

Wannajmu washshajaru yasjudan

and the herb and the tree prostrate [to Allah].

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ

Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan

and the herb and the tree prostrate [to Allah].

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ

Allaa tatghaw fil meezaan

declaring, ‘Do not infringe the balance!

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ

Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan

Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!’

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ

Wal arda wada’ahaa lilanaam

And the earth—He laid it out for mankind.

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ

Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam

In it are fruits and date-palms with sheaths,

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ

Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan

grain with husk, and fragrant herbs.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ

Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar

He created man out of dry clay, like the potter’s,

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ

Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar

and created the jinn out of a flame of a fire.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ

Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn

Lord of the two easts, and Lord of the two wests!

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ

Marajal bahrayni yalta qiyaan

He merged the two seas, meeting each other.

بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ

Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan

There is a barrier between them, which they do not overstep.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan

From them emerge the pearl and the coral.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ

Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam

His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ

Kullu man ‘alaihaa faan

Everyone on it is ephemeral,

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam

yet lasting is the majestic and munificent Face of your Lord.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ

Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan

Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.

سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ

Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan

Soon We shall make Ourselves unoccupied for you, O you notable two!

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ

Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan

O company of jinn and humans! If you can pass through the confines of the heavens and the earth, then do pass through. But you will not pass through except by an authority [from Allah].

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ

Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan

There will be unleashed upon you a flash of fire and a smoke; then you will not be able to help one another.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ

Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan

When the sky is split open, and turns crimson like tanned leather.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ

Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann

On that day neither humans will be questioned about their sins nor jinn.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ

Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam

The guilty will be recognized by their mark; so they will be seized by their forelocks and feet.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon

‘This is the hell which the guilty would deny!’

يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ

Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan

They shall circuit between it and boiling hot water.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan

For him who stands in awe of his Lord will be two gardens.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ

Zawaataaa afnaan

Both abounding in branches.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

vفِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ

Feehimaa ‘aynaani tajriyaan

In both of them will be two flowing springs.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ

Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan

In both of them will be two kinds of every fruit.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ

Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan

[They will be] reclining on beds lined with green silk. And the fruit of the two gardens will be near at hand.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann

In them are maidens of restrained glances, whom no human has touched before, nor jinn.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ

Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan

As though they were rubies and corals.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ

Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan

Is the requital of goodness anything but goodness?

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ

Wa min doonihimaa jannataan

Beside these two, there will be two [other] gardens.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

مُدۡهَآمَّتَانِ

Mudhaaammataan

Dark green.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan

In both of them will be two gushing springs.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ

Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan

In both of them will be fruits, date-palms and pomegranates.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ

Feehinna khairaatun hisaan

In them are maidens good and lovely.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ

Hoorum maqsooraatun fil khiyaam

Houris secluded in pavilions.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ

Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann

Whom no human has touched before, nor jinn.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ

Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan

Reclining on green cushions and lovely carpets.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.

So which of your Lord’s bounties will you both deny?

تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ

Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

Blessed is the Name of your Lord, the Majestic and the Munificent!

Imam `Ali Amir al-Mu’minin

This supplication, is reported from Imam `Ali Amir al-Mu’minin (peace be upon him) at the Night of Hijrah, is said each morning and evening.]

 


 

أَصْبَحْتُ ٱللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ ٱلْمَنِيعِ

asbahtu allahumma mu`tasiman bidhimamika almani`i
O Allah, I have begun this morning seeking refuge with Your invulnerable security

ٱلَّذِي لاَ يُطَاوَلُ وَلاَ يُحَاوَلُ

alladhi la yutawalu wa la yuhawalu
that is neither touched nor caught

مِنْ شَرِّ كُلِّ غَاشِمٍ وَطَارِقٍ

min sharri kulli ghashimin wa tariqin
against the evil of all oppressive and domineering ones

مِنْ سَائِرِ مَنْ خَلَقْتَ وَمَا خَلَقْتَ

min sa’iri man khalaqta wa ma khalaqta
from among all Your animate and inanimate creatures

مِنْ خَلْقِكَ ٱلصَّامِتِ وَٱلنَّاطِقِ

min khalqika alssamiti walnnatiqi
both the silent and the speaking;

في جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ

fi junnatin min kulli makhufin
and being in protection against all terrifying things;

بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ

bilibasin sabighatin
and being in the complete garb

وَلاَءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ

wa la’i ahli bayti nabiyyika
of my loyalty to the Household of Your Prophet;

مُحْتَجِباً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلىٰ أَذِيَّةٍ

muhtajiban min kulli qasidin li ila adhiyyatin
and veiling myself against all those who intend harm to me,

بِجِدَارٍ حَصِينٍ

bijidarin hasinin
behind an impervious wall,

ٱلإِخْلاَصِ فِي ٱلإِعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ

al-ikhlasi fil-i`tirafi bihaqqihim
which is my sincerity in the profession of their (Divinely commissioned) right (of leadership)

وَٱلتَّمَسُّكِ بَحَبْلِهِمْ

walttamassuki bihablihim
and my adherence to their Rope,

مُوقِناً أَنَّ ٱلْحَقَّ لَهُمْ وَمَعَهُمْ

muqinan anna alhaqqa lahum wa ma`ahum
and bearing with certainty that the Right is theirs, with them,

وَفيهِمْ وَبِهِمْ

wa fihim wa bihim
in them, and amid them.

أُوَالِي مَنْ وَالَوْٱ

uwali man walaw
I thus accede to those whom they accept

وَأُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوٱ

wa ujanibu man janabu
and depart those whom they depart.

فَأَعِذْنِي اَللَّهُمَّ بِهِمْ

fa-a`idhni allahumma bihim
O Allah, protect me, in the names of them,

مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا أَتَّقيهِ يَا عَظِيمُ

min sharri kulli ma attaqihi ya `azimu
against the evil of all that which I fear, O All-great.

حَجَزْتُ ٱلأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ

hajaztu al-a`adiya `anni bibadi`i alssamawati wal-ardi
I am restraining the enemies against me through the Originator of the heavens and the earth;

وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْديهِمِ سَدّاً

inna ja`alna min bayni aydihim saddan
“And We have set a bar before them

وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً

wa min khalfihim saddan
and a bar behind them,

فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ

fa-aghshaynahum fahum la yubsiruna
and (thus) have covered them so that they see not.”

Sahifa Alavia No 104

Sahifa Alavia no 104.supplication after the morning prayers

 


 

اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.

Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!

Wednesday Rites

4th Imam Dua

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱللَّيلَ لِبَاساً

alhamdu lillahi alladhi ja`ala allayla libasan
All praise be to Allah Who appointed the night to be a garment,

وَٱلنَّوْمَ سُبَاتاً

walnnawma subatan
and sleep for a rest,

وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُوراً

wa ja`ala alnnahara nushuran
and day He appointed for a rising!

لَكَ ٱلْحَمْدُ أَنْ بَعَثْتَنِي مِنْ مَرْقَدِي

laka alhamdu an ba`athtani min marqadi
To You belongs praise, for You roused me from my sleep,

وَلَوْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ سَرْمَداً

wa law shi’ta ja`altahu sarmadan
and had You willed, You would have made it everlasting;

حَمْداً دَائِماً لاَ يَنْقَطِعُ اَبَداً

hamdan da’iman la yanqati`u abadan
an endless praise that will never be cut off

وَلاَ يُحْصِي لَهُ ٱلخَلائِقُ عَدَداً

wa la yuhsi lahu alkhala’iqu `adadan
and whose number the creatures will never count!

اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ أَنْ خَلَقْتَ فَسَوَّيْتَ

allahumma laka alhamdu an khalaqta fasawwayta
O Allah, to You belongs praise, for You created, then fashioned,

وَقَدَّرْتَ وَقَضَيْتَ

wa qaddarta wa qadayta
ordained and decreed,

وَ أَمَتَّ وَ أَحْيَيْتَ

wa amatta wa ahyayta
gave death and bestowed life,

وَ أَمْرَضْتَ وَشَفَيْتَ

wa amradta wa shafayta
made sick and healed,

وَعَافَيْتَ وَ أَبْلَيْتَ

wa `afayta wa ablayta
made well and afflicted,

وَعَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَيْتَ

wa `ala al`arshi istawayta
established the Throne

وَعَلَىٰ ٱلْمُلْكِ ٱحْتَوَيْتَ

wa `ala almulki ihtawayta
and encompassed the Kingdom!

أَدْعُوكَ دُعَاءَ مَنْ ضَعُفَتْ وَسِيلَتُهُ

ad`uka du`a’a man da`ufat wasilatuhu
I supplicate You with the supplication of one whose mediation is weak,

وَٱنْقَطَعَتْ حِيلَتُهُ

wanqata`at hilatuhu
whose stratagems have been cut off,

وَٱقْتَرَبَ أَجَلُهُ

waqtaraba ajaluhu
whose term has drawn near,

وَتَدَانَىٰ فِي ٱلدُّنْيَا أَمَلُهُ

wa tadana fi alddunya amaluhu
whose expectation from this world has shrunk,

وَٱشْتَدَّتْ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ فَاقَتُهُ

wa ishtaddat ila rahmatika faqatuhu
whose neediness for Your mercy has intensified,

وَعَظُمَتْ لِتَفْرِيطِهِ حَسْرَتُهُ

wa `azumat litafritihi hasratuhu
whose remorse for his neglect has become great,

وَكَثُرَتْ زَلَّتُهُ وَعَثْرَتُهُ

wa kathurat zallatuhu wa `athratuhu
whose slips and stumbles have become many,

وَخَلُصَتْ لِوَجْهِكَ تَوْبَتُهُ

wa khalusat liwajhika tawbatuhu
and whose repentance is devoted sincerely to Your face.

فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ

fasalli `ala muhammadin
So, bless Muhammad,

خَاتَمِ النَّبِيّينَ

khatami alnnabiyyina
the Seal of the Prophets,

وَعَلَىٰ أَهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ

wa `ala ahli baytihi alttayyibina alttahirina
and his Household, the good, the pure,

وَٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ

warzuqni shafa`ata muhammadin
and provide me with the intercession of Muhammad,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi
Allah bless him and his Household,

وَلاَ تَحْرِمْنِي صُحْبَتَهُ

wa la tahrimni suhbatahu
and deprive me not of his companionship!

إِنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

innaka anta arhamu arrahimina
Surely, You are the Most Merciful of all those who show mercy!

اَللَّهُمَّ ٱقْضِ لِي فِي ٱلأَرْبِعَاءِ اَرْبَعاً

allahumma iqdi li fil-arbu`a’i arba`an
O Allah, decree for me on Wednesday four things:

إِجْعَلْ قُوَّتِي فِي طَاعَتِكَ

ij`al quwwati fi ta`atika
Induce me to be strong in obedience to You,

وَنَشَاطِي فِي عِبَادَتِكَ

wa nashati fi `ibadatika
to be active in worshiping You,

وَرَغْبَتِي فِي ثَوَابِكَ

wa raghbati fi thawabika
to be desirous for Your reward,

وَزُهْدِي فِيمَا يُوجِبُ لِي أَلِيمَ عِقَابِكَ

wa zuhdi fima yujibu li alima `iqabika
and to abstain from that which would make incumbent upon me Your painful punishment!

إِنَّكَ لَطِيفٌ لِمَا تَشَاءُ

innaka latifun lima tasha’u
You are Gentle to whom You will!
Dua of Syeda Fatima (sa)

Dua of Syeda Fatima (peace be upon her) for Wednesday

اَللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَيْنِكَ الَّتِيْ لَا تَنَامُ،

allaahummah rusnaa be-a’ynekal latee laa tanaamo
O God, protect us through the eyes that never sleep

وَ رُكْنِكَ الَّذِيْ لَا يُرَامُ،

wa ruknekal lazee laa yoraamo,
and through that support, which no one can reach.

وَ بِاَسْمَائِكَ الْعِظَامِ،

wa be-asmaa-ekal e’zaame,
And through your great names,

وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ،

wa salle a’laa mohammadin wa aalehi,
O God, have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad

وَ احْفَظْ عَلَيْنَا مَا لَوْ حَفِظَهٗ

wah faz a’laynaa maa law hafezahu
and keep this faith of ours safe. Which if it had been secured by anyone else, it would have been destroyed

غَيْرُكَ ضَاعَ وَ اسْتُرْ عَلَيْنَا مَا لَوْ سَتَرَهٗ غَيْرُكَ شَاعَ،

ghayroka zaa-a’ was tur a’laynaa maa law satarahu ghayroka shaa-a’,
And conceal our defect. If anyone other than You had concealed them, they would have been divulged

وَ اجْعَلْ كُلَّ ذٰلِكَ لَنَا مِطْوَاعًا اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاءِ،

waj a’l kulla zaaleka lanaa mitwaa-a’n innaka samee-u’d do-a’a-e,
and make all those things subservient to us, as indeed You are the one, who hears the supplications,

قَرِيْبٌ مُجِيْبٌ.‏

qareebun mojeebun.
nearest to the servants and one who accepts their plea.
Imam Ali (a.s) Dua

بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ مَرَضَاتُہٗ فِی الطَّلَبِ اِلَیْہِ وَ اِلْتِمَاسِ مَا لَدَیہِ وَسَخْطُہٗ فِیْ تَرْکِ الْاِلْحَاحِ فِیْ الْمَسْئَلَۃِ عَلَیْہِ وَ سُبْحَانَ اﷲِ شَاہِدُ کُلِّ نَجْوٰی بِعِلْمِہٖ وَ مُبَآئِنِ کُلِّ ذِیْ جِسْمٍ بِنَفْسِہٖ وَلَآ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الَّذِیْ لاَ یُدْرَکُ بِالْعُیُوْنِ وَالْاَبْصَارِ وَ لاَ یُجْہَلُ بِالْعُقُوْلِ وَالْاَلْبَابِ وَ یُخْلَقُ مِنَ الضَّمِیْرِ

Praise is for Allah who is pleased with the one who invokes Him and who supplicate to Him and in realizing his stubbornness His wrath is concealed. Pure is Allah who is aware of every whisper due to His knowledge and is different from all the creatures possessing body. There is no Lord except Allah. He cannot be seen by imagination or with eyes, and cannot be denied due to intellect and reason. Nor he can be created by the heart.

وَ یَعْلَمُ خَآئِنَۃَ الْاَعْیَنِ وَمَا تَخْفِی الصُّدُوْرِ وَاﷲُ اَکْبَرُ الْمُتَجَلِّلُ عَنْ صِفَاتِ الْمَخْلُوْقِیْنَ الْمُطِّعُ عَلٰی مَافِیْ قُلُوْبِ الْخَلَآئِقِ اَجْمَعِیْنَ

He is aware of the indication of eyes and the secrets of the hearts and Allah is too great and Majestic who is aware of the Qualities of the creation and is aware of the secrets of the entire Universe.

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ مَنْ لاَ یَمِلُّ دُعَآءَ رَبِّہٖ وَ اَتَضَرَّعُ اِلَیْکَ تَضَرَّعُ غَرِیْقٍ یَرْجُوْا کَشْفَ کُرْبِہٖ وَ اَبْتَہِلُ اِلَیْکَ اِبْتِہَالِ تَآئِبٍ مِنْ ذُنُوْبِہٖ وَ خَطَایَاہُ

O Allah! I seek from You like the one who does not fear his lord while asking from Him, and I beseech You like the one who is drowned in calamities and desires to come out of it. And I call upon You, so restlessly as the one who is repenting on his sins and errors.

  وَ اَنْتَ الرَّئُوْفُ الَّذِیْ مَلَکْتَ الْخَلَآئِقَ کَلُّہُمْ وَفَطَرْتَہُمْ اَجْنَاسًا مُخْتَلِفَاتِ الْاَلْوَانِ وَالْاَقْدَارِ عَلٰی مَشِیَّتِکَ وَ قَدَّرْتَ اٰجَالَہُمْ وَ اَرْزَاقَہُمْ فَلَمْ یَتَعَاظَمَکَ خَلْقُ خَلْقٍ حَتّٰی کَوَّنْتَہٗ کَمَا شِئْتَ مُخْتَلِفًا مِمَّا شِئْتَ فَتَعَالَیْتَ وَ تَجَبَّرْتَ عَنِ اتِّخَاذِ وَزِیْرٍ وَ تَعَزَّزْتَ عَنْ مُوَازَرَۃٍ شَرِیْکٍ وَ تَنَزَّہْتَ عَنِ اتِّخَاذِ الْاَبْنَآءِ وَ تَقَدَّسْتَ عَنْ مَلاَمَسَۃِ النِّسَآءِ۔

And You are the most merciful, lord of the entire creation, creating various creatures by Your Will. You have fixed their life span and their sustenance creating of a creature is not difficult for You and designed them as You desired. You are above everything so as to be dependent of anything, or that a partner be ascribed to You.

فَلَیْسَتِ الْاَبْصَارُ بِمُدْرِکَۃٍ لَکَ وَ لَیْسَتِ الْاَوْہَامُ بِوَاقِعَۃٍ عَلَیْکَ وَ لَیْسَ لَکَ شَرِیْکٌ وَلاَ نِدٌّ وَلاَ عَدِیْلٌ وَلاَ نَظِیْرٌ وَ اَنْتَ الْفَرْدُ الْوَاحِدُ الدَّآئِمُ الْاَوَّلُ الْاٰخِرُ وَالْعَالِمُ الْاَحَدُ الصَّمَدُ الْقَآئِمُ الَّذِیْ لَمْ تَلِدْ وَلَمْ تُوْلَدْ وَلَمْ یَکُنْ لَکَ کَفُوًا اَحَدٌ-

We cannot see You with eyes, no false belief can reach up to You, and You have no partners, no opposite and no equal. You are one, alone and eternal. You are the first, the last, the Knower, unconcerned and the everlasting, You are not a son of anyone and no one is Your son.

لاَ تَنَالُ بِوَصْفٍ وَلاَ تُدْرَکُ بِوَہْمٍ وَلاَ تُغَیِّرُکَ فِیْ مَرِّ الدُّہُوْرِ صَرْفٌ کَنْتَ اَزَلِیًّا لَمْ تَزَلْ وَلاَ تَزَالُ وَ عِلْمُکَ بِالْاَشْیَآءِ فِی الْخِفَآءِ کَعِلْمِکَ بِہَا فِی الْاِجْہَادِ وَالْاِعْلاَنِ۔

None is like you and no one can understand you by praising or by hallucination. No time, no rotation of the earth can change You. You were Eternal and will remain everlasting till end. You know what is concealed. Your knowledge is same as it was before.

 فَیَامَنْ ذَلَّتْ لِعَظَمَتِہٖ الْعُظَمَآءُ وَخَضَعَتْ لِعِزَّتِہِ الرُّءَ وسَآءُ

O the one! O the one in comparsion of Whose greatness the greatest personalities are nothing.And beforeWhose might the mighty people are helpless.

وَ مَنْ کَلَّتْ عَنْ بُلُوْغِ ذَاتِہٖ اَلْسُنُ الْبُلَغَآءِ وَمَنْ اَحْکَمَ تَدْبِیْرَ الْاَشْیَآءِ وَاسْتَعْجَمَتْ عَنْ اِدْرَاکِہٖ عِبَارَۃِ عُلُوْمِ الْعُلَمَآء

The words of the litterateurs fail to reach His Being. The One Who has fixed the course of action of everything. And the writings of the eloquent ones fail to express His realities.

یَا سَیِّدِیْ اَتُعَذِّبُنِیْ بِالنَّارِ وَ اَنْتَ اَمَلِیْ اَوْ تُسَلِّطُہَا عَلَیَّ بَعْدَ اِقْرَارِیْ لَکَ بِالتَّوْحِیْدِ

My Lord! Will you inmate me in the fire? Though You are my wish or you’ll subdue the fire of hell on me! as I confess your oneness

وَ خُضُوْعِیْ وَ خُشُوْعِیْ لَکَ بِالسُّجُوْدِ اَوْ تُلَجْلِجُ لِسَانِیْ فِیْ الْمَوْقَفِ

and I assert of my lowliness and bow down my head before You. Or my tongue falter in speech by giving the account,

وَ قَدْ مَہَّدْتَ لِیْ بِمَنِّکَ سُبُلَ الْوُصُوْلِ اِلٰی التَّسْبِیْحِ وَالتَّحْمِیْدِ وَالتَّمْجِیْدِ

Through your grace, you have paved for me the means to attain glorification, praise and glorification.

 فَیَا غَایَۃَ الطَّالِبِیْنَ وَ اَمَانَ الْخَآئِفِیْنَ وَ عِمَادَ الْمَلْہُوْفِیْنَ وَ غِیَاثَ الْمُسْتَغِیْثِیْنَ

O helper of seekers, O protector of frightened people who seek protection, of frightened people who seek protection,

وَجَارَ الْمُسْتَجِیْرِیْنَ وَ کَاشِفَ ضُرِّ الْمَکْرُوْبِیْنَ وَ رَبَّ الْعَالَمِیْنَ وَ اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ

O comforter to remove the sorry of afflicted persons. O cherisher, of learned people and O greatest of all kind of people, O merciful,

 صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ تُبْ عَلَیَّ وَ اَلْبِسْنِیْ الْعَافِیَۃِ وَارْزُقْنِیْ مِنْ فَضْلِکَ رِزْقًا وَاسِعًا وَاجْعَلْنِیْ مِنَ التَّوَّابِیْنَ

O my Lord, bless Mohammad Mustafa and his progeny. Accept my repentance give me good health and vast sustenance out of your grace and place me among the pious people. 

اَللّٰہُمَّ اِنْ کُنْتَ کَتَبْتَنِیْ شَقِیًّا عِنْدَکَ فَاِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ رَحْمَتِکَ بِالْکِبْرِیَآءِ وَالْعَظَمَۃِ الَّتِیْ لاَ یُقَاوِمُہَا مُتَکَّبِّرٌ وَلاَ عَظِیْمٌ

 O Allah! You considered me as a sinner, I cry for mercy and quote for the sake of Your grace and honourable places and your grandeur and magnificence that no one can oppose you.

 اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ تُحَوِّلْنِیْ سَعِیْدًا فَاِنَّکَ تَجْرِی الْاَمُوْرِ عَلٰی اِرَادَتِکَ وَ تَجِیْرُ وَلاَ یُجَارُ عَلَیْکَ وَ اَنْتَ عَلٰی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ

O Allah, send Your blessings on Hazrat Mohammad Mustafa (s.a.w.a.) and his progeny. O My Lord, make me fortunate because all matters are in your possession. You are giving Your protection as there is no one except You who can give protection You have power over all things

وَ اَنْتَ الرَّئُوْفُ الرَّحِیْمُ الْخَبِیْرُ تَعْلَمُ مَا فِیْ نَفْسِیْ وَلاَ اَعْلَمُ مَا فِیْ نَفْسِکَ اِنَّکَ اَنْتَ عَلاَّمُ الْغُیُوْبِ فَاَلْطُفْ بِیْ فَقَدِیْمًا لَطُفْتَ بِمُسْرِفٍ عَلٰی نَفْسِہٖ

You are Merciful and Knower of all things. You know what is in my heart but I am not aware what is in your heart.of course you know all secret very well

 فَامْنُنْ عَلَیَّ فَقَدْ مَنَنْتَ عَلٰی غَرِیْقٍ فِیْ بُحُوْرٍ خَطِیْئَۃٍ ہَآئِمًا اَسْلَمْتَہٗ لِلْحُتُوْفِ کَثْرَۃُ زَلَلِہٖ وَ تَطَوُّلْ عَلَیَّ

Bestow Your favour on me, as You always bestowed Your blessings on whom who showed high handedness.Do favour on me as You obliged on them who lost in an ocean of errors and their errors caused them to die.

یَا مُتَطَوِّلاً عَلَی الْمُذْنِبِیْنَ بِالصَّفْحِ وَالْعَفْوِ فَاِنَّکَ لَمْ تَزِلْ اٰخِذًا بِالْفَضْلِ عَلَی الْخَاطِئِیْنَ وَالصَّفْحِ (١) عَلَی الْعَاثِرِیْنَ وَ مَنْ وَجَبَ لَہٗ بِاِجْتِرَآئِہٖ عَلَی الْاٰثَامِ حُلُوْلَ دَارِ الْبَوَارِیَا عَالِمَ الْخَفِیَّاتِ وَالْاَسْرَارِ

O Lord! You showed Your mercy on sinful person, forgive my sin also as You always bestowed Your favour on sinners and trial them by means of errors, who are abide for the hell, You showed Your forgiveness O Knower of concealed matters,

 یَا جَبَّارُ یَا قَہَّارُ وَمَا اَلْزَمْتَنِیْہِ مَوْلاَیَ مِنْ فَرْضِ الْاٰبَآءِ وَالْاُمَّہَاتِ وَ وَاجِبِ حُقُوْقِہِمْ مَعَ الْاِخْوَانِ وَالْاَخْوَاتِ فَاحْتَمِلْ ذٰلِکَ عَنِّیْ اِلَیْہِمْ وَ اَدِّہٖ

O my Lord ?, the responsibilities of my parents, my brothers and sisters which are connected with me, You Yourself accomplishes them in behalf of me. Take my responsibility on You.

 

یَا ذَا الْجَلاَلِ وَالْاِکْرَامِ وَاغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ اِنَّکَ عَلٰی کُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ۔

O Lord of Majesty and Generosity, forgive all believing men and women. No doubt You have power over all things.
Ziyarat Of 4 Imam

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَ ٱللَّهِ

alssalamu `alaykum ya awliya’a allahi
Peace be upon you [all], O saints of Allah!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا حُجَجَ ٱللَّهِ

alssalamu `alaykum ya hujaja allahi
Peace be upon you, O arguments of Allah!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا نُورَ ٱللَّهِ فِي ظُلُمَاتِ ٱلأَرْضِ

alssalamu `alaykum ya nura allahi fi zulumati al-ardi
Peace be upon you, O light of Allah in the darkness of the earth!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

alssalamu `alaykum
Peace be upon you.

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ

salawatu allahi `alaykum
Blessings of Allah be upon you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكُمُ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ

wa `ala ali baytikumu alttayyibina alttahirina
and upon your Household, the pure and immaculate.

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

bi-abi antum wa ummi
May Allah accept my father and mother as ransoms for you!

لَقَدْ عَبَدْتُمُ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ

laqad `abadtumu allaha mukhlisina
Indeed, you worshipped Allah sincerely

وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ

wa jahadtum fi allahi haqqa jihadihi
and strove for His sake with due strife

حَتَّىٰ أَتَاكُمُ ٱلْيَقِينُ

hatta atakumu alyaqinu
until death came upon you.

فَلَعَنَ اللَّهُ أَعْدَاءكُمْ

fala`ana allahu a`da’akum
So, may Allah curse all your enemies

مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنْسِ أَجْمَعِينَ

mina aljinni wal-insi ajma`ina
from the jinn and human beings.

وَأَنَا أَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ

wa ana abra’u ila allahi wa ilaykum minhum
And I release myself before Allah and before you from them (i.e. your enemies).

يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا إِبْرَاهِيمَ

ya mawlaya ya aba ibrahima
O my master, O Abu-Ibrahim,

مُوسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ

musa ibna ja`farin
Musa, the son of Ja`far!

يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا ٱلْحَسَنِ

ya mawlaya ya aba alhasani
O my master, O Abu’l-Hasan,

عَلِيَّ بْنَ مُوسَىٰ

`aliyya ibna musa
`Ali, the son of Musa!

يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا جَعْفَرٍ

ya mawlaya ya aba ja`farin
O my master, O Abu-Ja`far,

مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ

muhammada ibna `aliyyin
Muhammad, the son of `Ali!

يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا ٱلْحَسَنِ

ya mawlaya ya aba alhasani
O my master, O Abu’l-Hasan,

عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ

`aliyya ibna muhammadin
`Ali, the son of Muhammad!

أَنَا مَوْلىٰ لَكُمْ

ana mawlan lakum
I am your servant,

مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَجَهْرِكُمْ

mu’minun bisirrikum wa jahrikum
I believe in your secret and open affairs,

مُتَضَيِّفٌ بِكُمْ في يَوْمِكُمْ هٰذَا

mutadayyifun bikum fi yawmikum hadha
and I am staying with you as your guest, on this day,

وَهُوَ يَوْمُ ٱلْأَرْبِعَاءِ

wa huwa yawmu al-arbi`a’i
which is Wednesday,

وَمُسْتَجِيـرٌ بِكُمْ

wa mustajirun bikum
and I am in your vicinity;

فَأَضِيفُونِي وَأَجِيرُونِي

fa-adifuni wa ajiruni
so, receive me as your guest and neighbor,

بِآلِ بَيْتِكُمُ ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ

bi-ali baytikumu alttayyibina alttahirina
[I ask you] by your Household, the pure and immaculate.
Ziyarat Imam Reza (a.s)

َلسَّلَامُ عَلَى الرِّضَا الْمُرْتَضٰى سَـمِيِّ سَيِّدِ الْوَصِيِّيْنَ وَ اِمَامِ الْمُتَّقِيْنَ خَلِيْفَةِ الرَّحْمٰنِ وَ اِمَامِ اَهْلِ الْقُرْآنِ

assalaamo a’lar rezal murtazaa samiyye sayyedil wasiyyeen wa emaamil muttaqeen khaleefatir rahmaane wa emaame ahlil qur-aane
Peace be upon al-Reza, the well-pleased, exalted chief of the Prophet’s successor, and leader of the pious ones, representative of the Beneficent, and leader of the people of the Holy Quran,

وَ صَاحِبِ التَّاْوِيْلِ وَ مَعْدِنِ الْفُرْقَانِ وَ حَامِلِ التَّوْرَاةِ وَ الْاِنْـجِيْلِ وَ اِفْنَآءِ الْـخَبِيْثَاتِ وَ الْاَبَاطِيْلِ وَ الْقَائِلِ الْفَاعِلِ

wa saahebit taaweele wa ma’denir furqaan wa haamelit tawraate wal injeele wa ifnaaa-il khabeesaate wal abaateele wal qaa-elil faa-e’le
the man of true interpretation, core of distinction (between the right and the wrong), the bearer of the Torah and the Gospel, destructor of the mischiefs and the vanities, instructor and doer (of action),

وَ الْـحَاكِمِ الْعَادِلِ وَ الصَّادِقِ الْبَرِّ وَ الْـحَائِزِ الْفَخْرِ جَدُّهٗ سَيِّدُ النَّبِيِّيْنَ وَ اَبُوْهُ سَيِّدُ الْوَصِيِّيْنَ وَ اِلَيْهِ مَآبُ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ

wal haakemil a’adele was saadeqil barre wal haa-ezil fakhre jaddohu sayyedun nabiyyeena wa abooho sayyedul wasiyyeena wa elayhe ma-aaabul awwaleena wal aakhereena
the evenhanded judge, the truthful good doer, the possessor of the honour, his grandfather is the chief of the messengers, and his father is the chief of the Prophet’s successor, and to him is the place of return for the first and the last.

اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اَبَا الْـحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهٗ اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَ عَلٰى اٰلِ مُـحَمَّدٍ وَ كَمَا اَكْرَمْتَهٗ بِـمُحَمَّدٍ رَسُوْلِكَ وَ جَعَلْتَهٗ فِيْ الْـحَقِّ دَلِيْلَكَ فَدَعَا اِلٰى سَبِيْلِكَ بِالْـحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْـحَسَنَةِ

assalaamo a’layka yaa abal hasane a’liyy ibne moosar rezaa wa rahmatul laahe wa barakaatohu allaahumma salle a’laa mohammadin wa a’laa aale mohammadin wa kamaa akramtahu be-mohammadin rasooleka wa ja-a’ltahu fil haqqe daleelaka fa-da-a’a elaa sabeeleka bil-hikmate wal maw-e’zatil hasanate
Peace be on you, O Abal Hasan Ali, son of Moosa al-Reza and mercy of Allah and his blessings. O Allah! Send blessings upon Muhammad and on the progeny of Muhammad, and like You have honoured him with Muhammad, Your Prophet and appointed him as Your truthful guide, then he called towards Your path with wisdom and fair exhortation,

فَاَكْمِلْ لَهُ الْعَهْدَ وَ تَـمِّمْ لَهُ الْوَعْدَ وَ اَيِّدْهُ وَ ذُرِّيَّتَهٗ وَ اَوْلِيَآئَهٗ بِالنَّصْرِ وَ الْـجُنْدِ لِيُخَلِّصَ الدِّيْنَ بِالْـجِدِّ فَيَعْمَلَ فِيْ ذٰلِكَ بِالْـجَهْدِ وَ يُصَيِّرَ لَكَ الدِّيْنَ خَالِصًا وَ الْـحَمْدَ تَامًّا

fa-akmil lahul a’hda wa tammim lahul wa’da wa ayyidho wa zurriyyatahu wa awleyaaa-ohu bin-nasre wal junde le-yokhallesad deena bil-jidde fa-ya’mala fee zaaleka bil-jahde wa yosayyera lakad deena khaalesan wal hamda taam-man
then complete for him the promise, then complete for him the covenant and finish for him the promise, and support him and his progeny and his friends with victory and army to purify the religion with devotion, then act in it with exertion so he renders for Your pure religion and complete praise.

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ حَيًّا وَ مَيِّتًا وَ عَـجِّلْ فَرَجَنَا بِهٖ وَ بِالْوَصِيِّ مِنْ بَعْدِهٖ وَ انْصُرْهُ عَلٰى اَهْلِ طَاعَةِ الشَّيْطَانِ وَ اَعْزِزْ بِهِ الْاِيْـمَانَ وَ اَذْلِلْ بِهِ الشَّيْطَانَ.‏

allaahumma salle a’layhe hayyan wa mayyetan wa a’jjil farajanaa behi wa bil-wasiyye min ba’dehi wan surho a’laa ahle taa-a’tish shaytaane wa a-a’ziz behil eemaana wa azlil behish shaytaana.
O Allah! Send blessings upon him when he is alive and when he dies, and expediate our relief by him and the vicegerent after him, and help him against the people of Satan, and through him honour the belief and degrade the Satan.
Tasbih

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.

 

‏ سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ الْأَنْعَامُ بِأَصْوَاتِهَا يَقُولُونَ سُبُّوحاً قُدُّوساً

Glory be to Him who The Cattles do glory Him with their voice saying: O, the Oft-Praised and Sacred!

سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْحَقِّ الْمُبِينِ

Glory be to the Manifest, Truth Master.

سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ الْبِحَارُ بِأَمْوَاجِهَا

Glory be to Him Who The Seas do glory Him with its waves!

سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ بِحَمْدِكَ

Glory be to you, Our Allah, and Praise in you.

سُبْحَانَ مَنْ تُسَبِّحُ لَهُ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ بِأَصْوَاتِهَا

Glory be to Him, Who The Angels of Heavens do Glory him with their voices!

[سُبْحَانَ اللهِ الْمَحْمُودِ فِي كُلِّ مَقَالَةٍ [مَقَالِهِ‏

Glory be to Allah, who is Praised in every discourse!

سُبْحَانَ اللهِ الَّذِي يُسَبِّحُ لَهُ الْكُرْسِيُّ وَ مَا حَوْلَهُ وَ مَا تَحْتَهُ

Glory be to Allah, who is glorified by The throne from around and under it!

سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْجَبَّارِ الَّذِي مَلَأَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعَ

Glory be to The most Powerful Master, who His Throne has filled the seven havens and The seven earths!

سُبْحَانَ اللهِ بِعَدَدِ مَا سَبَّحَهُ الْمُسَبِّحُونَ

Glory be to Allah at the amount of how much the praises do glory Him!

وَ الْحَمْدُ لِلهِ بِعَدَدِ مَا حَمِدَهُ الْحَامِدُونَ

All praises are to Allah at the amount of how much The Praiser does thanks Him!

وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ بِعَدَدِ مَا هَلَّلَهُ الْمُهَلِّلُونَ

And there is no god but You! at the amount of whom do declare worship only for You.

وَ اللهُ أَكْبَرُ بِعَدَدِ مَا كَبَّرَهُ الْمُكَبِّرُونَ

And Allah is the Magnificent! At the amount of whom do magnify Him!

وَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ بِعَدَدِ مَا اسْتَغْفَرَهُ الْمُسْتَغْفِرُونَ

And I ask God’s forgiveness! At the number of whom do Implor for His forgiveness!

وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

And there is no power and strength except with Allah, the Most High, the All-great;

بِعَدَدِ مَا قَالَهُ الْقَائِلُونَ

at the number of people who say it!

وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

And Allah’s Blessings be upon Muhammed and his Household;

بِعَدَدِ مَا صَلَّى عَلَيْهِ الْمُصَلُّونَ

at the amount of whom do send their blessings upon Him!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Glory be to You, There is no God save you!

تُسَبِّحُ لَكَ الدَّوَابُّ فِي مَرَاعِيهَا

The livestock; do glorify you in their rangeland,

وَ الْوُحُوشُ فِي مَظَانِّهَا

The Wild animals; do glorify you in Their most likely place,

وَ السِّبَاعُ فِي فَلَوَاتِهَا

The predatory beasts do glorify you in their landscape,

وَ الطَّيْرُ فِي وُكُورِهَا

and The birds do glorify you in their nests!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Glory to you, There is no God save you,

تُسَبِّحُ لَكَ الْبِحَارُ بِأَمْوَاجِهَا

glorified You are by; The oceans’ waves,

وَ الْحِيتَانُ فِي مِيَاهِهَا

The whales in its water,

وَ الْمِيَاهُ [فِي‏] عَلَى مَجَارِيهَا

The water in its rivers

وَ الْهَوَامُّ فِي أَمَاكِنِهَا

and the vermin in its places!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Glory to you, There is no God save you;

الْجَوَادُ الَّذِي لَا يَبْخَلُ

the Generous Who is never a miser,

الْغَنِيُّ الَّذِي لَا يُعْدِمُ

the All-Sufficient who is never missing,

الْجَدِيدُ الَّذِي لَا يَبْلَى

the Unprecedented who is never worn out!

الْحَمْدُ لِلهِ الْبَاقِي الَّذِي تَسَرْبَلَ بِالْبَقَاءِ

All Praise to Allah; The Remaining, who demonstrates Himself through his present.

الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَفْنَى

The Perpetual, Who will never cease to exist!

الْعَزِيزُ الَّذِي لَا يَذِلُّ

The Noble, Who will not be humiliated!

الْمَلِكُ الَّذِي لَا يَزُولُ

The Ruler, who will not be removed!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Glory to you, There is no God save you;

الْقَائِمُ الَّذِي لَا يَفْنَى

The Upright, Who is imperishable!

الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَبِيدُ

The Perpetual, Who is imperishable!

الْعَلِيمُ الَّذِي لَا يَرْتَابُ

The All-Knowing, Who will not raise a doubt!

الْبَصِيرُ الَّذِي [لَا يَلْهُو] لَا يَضِلُّ

The All-Seeing, Who will not go astray!

الْحَلِيمُ الَّذِي لَا يَجْهَلُ

The Forbearing, Who will not ignore!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Glory to you, There is no God save you,

الْحَكِيمُ الَّذِي لَا يَحِيفُ الرَّقِيبُ

The Wise, Who will never be oppressive!

الَّذِي لَا يَسْهُو الْمُحِيطُ

The Watcher, Who will never forget one thing over another!

الَّذِي لَا يَلْهُو الشَّاهِدُ

The Encompasser, Who is never engrossed with a thing to overlook another!

الَّذِي لَا يَغِيبُ

The Witness, Who will never is absent!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Glory to you, There is no God save you;

الْقَوِيُّ الَّذِي لَا يُرَامُ

The All-Powerful, Who will never be in harm!

الْعَزِيزُ الَّذِي لَا يُضَامُ

The Noble, Who is invulnerable!

السُّلْطَانُ الَّذِي لَا يُغْلَبُ

The King, Who will never be overcome!

الْمُدْرِكُ الَّذِي لَا يُدْرَكُ

The Percipient, who will never be perceived!

الطَّالِبُ الَّذِي لَا يَعْجِزُ

The Demandant, who will never be incapable!
Seek Protection

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.

‏ أُعِيذُ نَفْسِي بِالْأَحَدِ الصَّمَدِ

I seek the protection of you; the One, the Refuge,

مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِي الْعُقَدِ

from the evil of what is blown on, knotted,

وَ مِنْ شَرِّ ابْنِ قِتْرَةَ وَ مَا وَلَدَ

and from the evil of Abu Mura (Satan) and what he has begotten.

أَسْتَعِيذُ بِاللهِ الْوَاحِدِ الْأَعْلَى

I seek your protection; the One, the Highest,

مِنْ شَرِّ مَا رَأَتْ عَيْنِي وَ مَا لَمْ تَرَ

from that which the eye sees and does not see.

أَسْتَعِيذُ بِاللهِ الْوَاحِدِ الْفَرْدِ الْكَبِيرِ الْأَعْلَى

I seek your protection in the Unequalled, the Great,

مِنْ شَرِّ مَنْ أَرَادَنِي بِأَمْرٍ عَسِيرٍ

from the evil of what it intends for you (by the decree of the Sovereign).

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah, send blessings upon Muhammed and his Household;

وَ اجْعَلْنِي فِي جِوَارِكَ وَ حِصْنِكَ الْحَصِينِ

Therefore, go, O, to the protection of Allah,

الْعَزِيزِ الْجَبَّارِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْقَهَّارِ

the Mighty, the Omnipotent, the King, the Most Holy, the Subduer,

السَّلَامِ الْمُؤْمِنِ الْمُهَيْمِنِ الْغَفَّارِ عَالِمِ الْغَيْبِ

the Perfect, the Faithful, the Guardian, the Mighty, the All-forgiving, the Knower of the unseen,

 

وَ الشَّهَادَةِ الْكَبِيرِ الْمُتَعَالِ

and the apparent, the Great and the Most High.

هُوَ اللهُ هُوَ اللهُ هُوَ اللهُ لَا شَرِيكَ لَهُ

He is Allah; He is Allah; He is Allah; no partner he has;

مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

Muhammad is the Messenger of Allah, blessings,

وَ سَلَّمَ كَثِيراً

and mercy of Allah on him and his family.
Verse Of Sustenance

Perform this ritual every Wednesday. Verse of sustenanceFrom the proven supplications of Shaykh Mufid for seeking sustenance is reciting seven times:

اَللهُ لَطِيْفٌ بِعِبَادِهِ يَرْزُقُ مَنْ يَشَآءُ وَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ.

Allaahu lat’eefum bi-i’baadihi yarzuqu mayn ya shaa-u wa huwal qaweeyul a’zeez.
Allah is Benignant to His servants; He gives sustenance to whom He pleases, and He is the Strong, the Mighty.[6]

Also recite the following seven times: [7]

اَللَّهُمَّ اَدِمْ نِعْمَتَكَ وَ الْطُفْ بِنَا فِيْمَا قَدَّرْتَهُ.

Allaahumma adim ni’mataka walt’uf binaa feemaa qaddartah.

O Allah make permanent Your bounty and Your Grace for us in what You have ordained.
Salat

Prayer for Wednesday 1

The prayer for this day is two rakats. In every rakat after Surah Hamd recite Surah Zilzaal once and Surah Tawheed thrice. For one who recites this prayer the Almighty removes the darkness from his grave till Qiyamat.

Prayer for Wednesday 2

It is narrated from the Messenger of Allah (s.a.w.a.) that one who recites four rakats prayer on Wednesday and in each rakat after Surah Hamd recites Surah Tawheed and Surah Qadr once the Almighty would accept his repentance, forgive all his sins and marry him to the houries of Paradise.

Prayer for Wednesday evening ( night preceeding thursday)

The prayer for this eve is two rakats. In every rakat after Surah Hamd recite Ayatul Kursi, Surah Qadr and Surah Nasr once each and Surah Tawheed thrice. The Almighty Allah forgives all the sins of the person who recites this prayer.

Dua For Night

Salat for Wednesday evening ( night preceeding thursday)

 


 

The prayer for this eve is two rakats. In every rakat after Surah Hamd recite Ayatul Kursi, Surah Qadr and Surah Nasr once each and Surah Tawheed thrice. The Almighty Allah forgives all the sins of the person who recites this prayer.

 


 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
‏ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ
Glory be to You, our Lord, and praise for You;
أَنْتَ الَّذِي بِكَلِمَتِكَ خَلَقْتَ جَمِيعَ
You are, Who created all Your creatures with Your word;
خَلْقِكَ فَكُلُّ مَشِيَّتِكَ أَتَتْكَ بِلَا لُغُوبٍ أَثْبَتَّ مَشِيَّتَكَ
thereupon Your will came without burdening ascertained Your will.
وَ لَمْ تَأَنَّ فِيهَا لِمَئُونَةٍ وَ لَمْ تَنْصِبْ فِيهَا لِمَشَقَّةٍ
And You did not consider careful on it for intent nor arrange over it for hardship!
وَ كَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ وَ الظُّلْمَةُ فِي [عَلَى‏] الْهَوَاءِ وَ الْمَلَائِكَةُ يَحْمِلُونَ عَرْشَكَ
And Your throne was above the water; darkness in the air and the Angels will bear Your throne.
عَرْشَ النُّورِ وَ الْكَرَامَةِ وَ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِكَ
The throne of light and Glory, glorifying with Your praise,
وَ الْخَلْقُ مُطِيعٌ لَكَ خَاشِعٌ مِنْ خَوْفِكَ
and the creatures are obedient toward You; humble of You fear,
لَا يُرَى فِيهِ نُورٌ إِلَّا نُورُكَ
can’t be seen in it a light other than Your light
وَ لَا يُسْمَعُ فِيهِ صَوْتٌ إِلَّا صَوْتُكَ
nor be heard a voice other than Your voice,
حَقِيقٌ بِمَا لَا يَحِقُّ إِلَّا لَكَ
entitled in what is not ascertain to other than You!
‏ خَالِقُ الْخَلْقِ وَ مُبْتَدِعُهُ تَوَحَّدْتَ بِأَمْرِكَ
The Creator of creatures and their originator, You are one and alone with Your decisions;
وَ تَفَرَّدْتَ بِمُلْكِكَ وَ تَعَظَّمْتَ بِكِبْرِيَائِكَ
you showed Your Uniqueness through Your kingdom. And verily; You showed Your Greatness through Your pride,
وَ تَعَزَّزْتَ بِجَبَرُوتِكَ وَ تَسَلَّطْتَ بِقُوَّتِكَ
You expressed Your Might through Your supremacy, You reigned through Your Power
وَ تَعَالَيْتَ بِقُدْرَتِكَ
and exalted with Your ability.
فَأَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى
Thereupon, You are in the highest viewpoint above the high heavens!
كَيْفَ لَا يَقْصُرُ دُونَكَ عِلْمُ الْعُلَمَاءِ
How could not the scholars’ knowledge be incapable before You,
وَ لَكَ الْعِزَّةُ أَحْصَيْتَ خَلْقَكَ وَ مَقَادِيرَكَ
and Glory be to You; You counted Your creation and ordainments;
لِمَا جَلَّ مِنْ جَلَالِ مَا جَلَّ مِنْ ذِكْرِكَ
for the sublime exalt of Your splendid mention
وَ لِمَا ارْتَفَعَ مِنْ رَفِيعِ مَا ارْتَفَعَ مِنْ كُرْسِيِّكَ
and for the highest pitch from what upraised of Your throne.
عَلَوْتَ عَلَى عُلُوِّ مَا اسْتَعْلَى مِنْ مَكَانِكَ
You advanced Your highness above the elevation of what overcome upon Your place!
كُنْتَ قَبْلَ جَمِيعِ خَلْقِكَ
You existed before Your all creation.
لَا يَقْدِرُ الْقَادِرُونَ قَدْرَكَ
No assessor can assess Your value,
وَ لَا يَصِفُ الْوَاصِفُونَ أَمْرَكَ
and the describers cannot describe Your being;
رَفِيعُ الْبُنْيَانِ مُضِيْ‏ءُ الْبُرْهَانِ عَظِيمُ الْجَلَالِ
glorious base, illuminated proof, great solemnity,
قَدِيمُ الْمَجْدِ مُحِيطُ الْعِلْمِ
eternal Glory, encompassing of knowledge,
لَطِيفُ الْخَبَرِ حَكِيمُ الْأَمْرِ
very pleasing tradition, and wise command!
أَحْكَمَ الْأَمْرَ صُنْعُكَ وَ قَهَرَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ سُلْطَانُكَ
Your making excelled the commands, and Your power conquered everything
وَ تَوَلَّيْتَ الْعَظَمَةَ بِعِزَّةِ مُلْكِكَ
and took over the mightiness with Your mighty authority
وَ الْكِبْرِيَاءَ بِعَظِيمِ جَلَالِكَ
and the sublimity of your great magnificence.
[ ثُمَّ دَبَّرْتَ الْأَشْيَاءَ كُلَّهَا بِحُكْمِكَ [بِحِكْمَتِكَ‏
Moreover, You arranged everything with Your wisdom
وَ أَحْصَيْتَ أَمْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ كُلَّهَا بِعِلْمِكَ
and Enumerated this world and the hereafter case with Your knowledge.
وَ كَانَ الْمَوْتُ وَ الْحَيَاةُ بِيَدِكَ
And the death and life are in Your hand,
وَ ضَرَعَ كُلَّ شَيْءٍ إِلَيْكَ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِمُلْكِكَ
and everything implored to You, and everything submitted to Your authority,
وَ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِطَاعَتِكَ
and everything yielded to Your obedience.
فَتَقَدَّسْتَ رَبَّنَا وَ تَقَدَّسَ اسْمُكَ
Therefore glorified be our Lord, and glorified is Your name;
وَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَى ذِكْرُكَ
blessed is our Lord, high exalted is Your mention
وَ بِقُدْرَتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لُطْفِكَ فِي أَمْرِكَ
and by Your omnipotence upon Your creation and Your gentleness with Your command.
لَا يَعْزُبُ عَنْكَ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَا وَاتِ وَ الْأَرْض
The weight of a dust mote; doesn’t escape from you in heavens and earth,
‏ وَ لا أَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ
not even less than that nor more but (it is noted) in a clear record!
‏ فَسُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ
So, Glory and praise be to You;
تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ
blessed is our Lord, and splendid be the praising of You!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad, Your servant, Messenger, and Prophet,
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ بُيُوتَاتِ الْمُسْلِمِينَ
with the most excellent blessings you have ever sent upon any Muslim houses.
صَلَاةً تُبَيِّضُ بِهَا وَجْهَهُ وَ تُقِرُّ بِهَا عَيْنَهُ
The blessing in that which You illuminate with his face makes him delighted,
وَ تُزَ يِّنُ بِهَا مَقَامَهُ
adorning with it his position.
وَ تَجْعَلُهُ خَطِيباً لِمَحَامِدِكَ
And make him an orator to Your laudations,
مَا قَالَ صَدَّقْتَهُ وَ مَا سَأَلَ أَعْطَيْتَهُ
what he says; You believed, what he asks for, You grant
وَ لِمَنْ شَفَعَ شَفَّعْتَهُ
and to who he mediates for; You mediated.
وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ عَطَائِكَ عَطَاءً تَامّاً وَ قَسَماً
And assign to him of Your bestowal; full bestowal completed portion,
وَافِياً وَ نَصِيباً جَزِيلًا وَ اسْماً عَالِياً عَلَى‏ النَّبِيِّينَ
large share and, a high name upon the prophets,
وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ
righteous’, martyrs,
وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً
the most elevated rank ones and, a goodly company are they!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي
O Allah, I beseech You by Your Name;
إِذَا ذُكِرَ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُكَ وَ تَهَلَّلَ لَهُ نُورُكَ
if it is mentioned, Your throne shook, Your light gleamed,
وَ اسْتَبْشَرَتْ لَهُ مَلَائِكَتُكَ
and Your Angels rejoiced to it!
‏ وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَزَعْزَعَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ الْجِبَالُ وَ الشَّجَرُ وَ الدَّوَابُّ
And in which if it is mentioned the; heavens, earth, mountains, trees, animals will be shaken for Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَفَتَّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ
And in which if it is mentioned; the gates of heavens will be unfolded to Him,
وَ أَشْرَقَتْ لَهُ الْأَرْضُ
the earth shone for Him
وَ سَبَّحَتْ [ستحت‏] لَهُ الْجِبَالُ
and the mountains glorified Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَصَدَّعَتْ لَهُ الْأَرْضُ
And in which if it is mentioned; the earth be cracked for Him,
وَ قَدَّسَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ الْإِنْسُ
hallowed Him the Angels and humankind,
وَ تَفَجَّرَتْ لَهُ الْأَنْهَارُ
the rivers for Him burst out!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ ارْتَعَدَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ وَ وَجِلَتْ مِنْهُ الْقُلُوبُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الْأَصْوَاتُ
And in which if it is mentioned; the souls are violent fear seized of Him and sounds are submitted of Him.
أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ ارْحَمْهُما كَما رَبَّيانِي صَغِيراً
Therefore, forgive my parents and me, bestow Your grace upon them as they cherished and reared me when I was a child,
وَ ارْزُقْنِي ثَوَابَ طَاعَتِهِمَا وَ مَرْضَاتِهِمَا
grant me their fidelity reward and satisfaction,
وَ عَرِّفْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمَا فِي جَنَّتِكَ
and make awareness between them in Your heaven and me!
أَسْأَلُكَ لِي وَ لَهُمَا الْأَجْرَ فِي الْآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
For them and me, I beseech You for the reward in the hereafter; the Day of Resurrection.
وَ الْعَفْوَ يَوْمَ الْقَضَاءِ وَ بَرْدَ الْعَيْشِ عِنْدَ الْمَوْتِ
And the pardoning on the Doomsday, decree for ease after death,
وَ قُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ
the light of eyes that do not cease,
وَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَ شَوْقاً إِلَى لِقَائِكَ
and the delight of witnessing Your presence and longing for Your meeting!
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
O, Allah, I am weak; so strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
وَ خُذْ إِلَى الْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
and lead my forelock to goodness,
وَ اجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَايَ
and cause Islam to be the utmost of my pleasure.
وَ اجْعَلِ الْبِرَّ أَكْبَرَ أَخْلَاقِي وَ التَّقْوَى زَادِي
And appoint faithfulness as my most significant moral and Your reverential fear as my provision.
وَ ارْزُقْنِي الظَّفَرَ بِالْخَيْرِ لِنَفْسِي
Grant me to achieve goodness for myself
وَ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي
and set right my religion that is the preserving tie of my affair.
وَ بَارِكْ فِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا بَلَاغِي
And bless me in this world that has my reach
وَ أَصْلِحْ لِي آخِرَتِيَ الَّتِي إِلَيْهَا مُنْقَلَبِي وَ مَعَادِي
and reforms my hereafter, where my recourses head for and my return;
وَ اجْعَلْ دُنْيَايَ زِيَادَةً فِي كُلِّ خَيْرٍ
make my life (in this world) more in every good
وَ اجْعَلْ آخِرَ تِي عَافِيَةً مِنْ كُلِّ شَرٍّ
and my hereafter a relief of every evil!
وَ هَيِّئْ لِيَ الْإِنَابَةَ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ
And, prepare me for having love in the world Hereafter,
وَ التَّجَافِيَ عَنْ دَارِ الْغُرُورِ وَ الِاسْتِعْدَادَ لِلْمَوْتِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ بِي
not being proud and the preparedness to death before it lays down on me!
اللَّهُمَّ لَا تَأْخُذْنِي بَغْتَةً وَ لَا تَقْتُلْنِي فَجْأَةً
O, Allah, do not overtake me all of a sudden and do not kill me, surprisingly,
وَ لَا تُعَجِّلْنِي عَنْ حَقٍّ وَ لَا تَسْلُبْنِيهِ
and do not make me give up on the right or deprive me of it!
وَ عَافِنِي مِنْ مُمَارَسَةِ الذُّنُوبِ بِتَوْبَةٍ نَصُوحٍ
And recover me from; performing the sins’ act with sincere repentance,
وَ مِنَ الْأَسْقَامِ الدَّوِيَّةِ بِالْعَفْوِ وَ الْعَافِيَةِ
chronic illnesses with pardon and well-being
وَ تَوَفَّ نَفْسِي آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً
and make myself die reassured safely.
رَاضِيَةً بِمَا لَهَا مَرْضِيَّةً لَيْسَ عَلَيْهَا خَوْفٌ
Satisfied with what it had pleasingly, neither have fear nor;
وَ لَا حَزَنٌ وَ لَا جَزَعٌ وَ لَا فَزَعٌ وَ لَا وَجَلٌ
sadness, fright, anxiety, worry,
وَ لَا مَقْتٌ مِنْكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
and hatred from You upon the believers
الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنْكَ الْحُسْنَى
who have got precedence from You in Your rewards;
وَ هُمْ عَنِ النَّارِ مُبْعَدُونَ
they shall be kept far from hell.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and His Household;
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِحُسْنٍ فَأَعِنْهُ عَلَيْهِ وَ يَسِّرْهُ لِي
And as for anyone who intends good to me, assist them with and pave it for me;
فَ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
because surely I require whatever good You may send down to me.
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ
And whoever desires for me;
أَوْ حَسَدٍ أَوْ بَغْيٍ أَوْ عَدَاوَةٍ أَوْ ظُلْمٍ
evil, envy, offense, enmity or tyranny;
فَإِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَيْهِ
indeed, then take me out from his machinations, and I seek Your help regarding him.
فَاكْفِنِيهِ بِمَ شِئْتَ وَ اشْغَلْهُ عَنِّي بِمَ شِئْتَ فَإِنَّهُ
So suffice me with what You will and preoccupy him against me with what You will;
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ
because there is no change nor any strength except by You!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
O, Allah, I seek refuge with You from the accursed shaytan,
وَ مِنْ مَغَاوِيهِ وَ اعْتِرَاضِهِ وَ فَزَعِهِ وَ وَسْوَسَتِهِ
from his; temptations, disagreements, fear, and whispers.
اللَّهُمَّ فَلَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سُلْطَاناً
O, Allah, do not make for him authority upon me,
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سَبِيلًا
and do not let him find a way to me
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِي مَالِي وَ وُلْدِي شِرْكاً
and make for him neither a share nor portion in my properties and sons.
وَ لَا نَصِيباً وَ بَاعِدْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ
And Keep us far away from him
كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ
as You have kept the East far away from the West
حَتَّى لَا يُفْسِدَ شَيْئاً مِنْ طَاعَتِكَ عَلَيْنَا
so that he does not ruin any of our obeying to You,
وَ أَتْمِمْ نِعْمَتَكَ عِنْدَنَا بِمَرْضَاتِكَ
and complete Your grace, to us with Your pleasure upon us;
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
O, Most Merciful of the merciful!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ
And blessings of Allah be upon our Master, His Messenger; the Prophet Muhammed
وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
and his pure Household; and exalt you thoroughly.

Daily Dua

Dua Ahad

[00:00.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ رَبَّ ٱلنُّورِ ٱلْعَظِيمِ
allahumma rabba alnnuri al`azimi
O Allah the Lord of the Great Light,
[00:12.00]
وَرَبَّ ٱلْكُرْسِيِّ ٱلرَّفِيعِ
wa rabba alkursiyyi alrrafi`i
the Lord of the Elevated Throne,
[00:16.00]
وَرَبَّ ٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
wa rabba albahri almasjuri
the Lord of the swollen ocean,
[00:21.40]
وَمُنْزِلَ ٱلتَّوْرَاةِ وَٱلإِنْجِيلِ وَٱلزَّبُورِ
wa munzila alttawrati wal-injili wallzzaburi
the Revealer of the Torah, the Gospel, and the Psalms,
[00:27.90]
وَرَبَّ ٱلظِّلِّ وَٱلْحَرُورِ
wa rabba alzzilli walharuri
the Lord of shade and heat,
[00:33.40]
وَمُنْزِلَ ٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ
wa munzila alqur’ani al`azimi
the Revealer of the Great Qur’an,
[00:38.00]
وَرَبَّ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa rabba almala’ikati almuqarrabina
and the Lord of the Archangels,
[00:44.00]
وَٱلأَنْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ
wal-anbiya’i walmursalina
the Prophets, and the Messengers:
[00:50.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as’aluka bismika alkarimi
O Allah, I beseech You in Your Noble Name,
[00:58.50]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلْمُنِيرِ
wa binuri wajhika almuniri
in the Light of Your Luminous Face
[01:03.00]
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Eternal Kingdom.
[01:07.00]
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
ya hayyu ya qayyumu
O Ever-living! O Self-Subsistent!
[01:13.00]
أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتُ وَٱلأَرَضُونَ
as’aluka bismika alladhi ashraqat bihi alssamawatu wal-araduna
I beseech You in the name of Your Name with which the heavens and the earth have lit up
[01:23.00]
وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي يَصْلَحُ بِهِ ٱلأَوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ
wa bismika alladhi yasluhu bihi al-awwaluna wal-akhiruna
and in Your Name with which the past and the coming generations have become upright!
[01:032.00]
يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
ya hayyan qabla kulli hayyin
O He Who has been always alive before the existence of all living things!
[01:38.00]
وَيَا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
wa ya hayyan ba`da kulli hayyin
O He Who shall be alive after the extinction of all living things!
[01:44.00]
وَيَا حَيّاً حِينَ لا حَيُّ
wa ya hayyan hina la hayyu
O He Who has been always alive even when there was nothing else alive!
[01:51.00]
يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ وَمُمِيتَ ٱلأَحْيَاءِ
ya muhyiya almawta wa mumita al-ahya’i
O He Who revives the dead ones and causes the living ones to die!
[01:58.00]
يَا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
ya hayyu la ilaha illa anta
O Ever-living! There is no god save You.
[02:06.00]
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلاَنَا ٱلإِمَامَ ٱلْهَادِيَ ٱلْمَهْدِيَّ ٱلْقَائِمَ بِأَمْرِكَ
allahumma balligh mawlana al-imama alhadiya almahdiyya alqa’ima bi’amrika
O Allah, convey to our master Imam al-Mahdi, the guide who is to undertake Your orders,
[02:023.50]
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
salawatu allahi `alayhi wa `ala aba’ihi alttahirina
may Allah’s blessings be upon him and upon his immaculate fathers,
[02:033.50]
عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
`an jami`i almu’minina walmu’minati
on behalf of all of the believing men and women
[02:39.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west of the earth
[02:46.00]
سَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
sahliha wa jabaliha
and in plains, mountains,
[02:50.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
lands, and seas,
[02:54.00]
وَعَنِّي وَعَنْ وَالِدَيَّ
wa `anni wa `an walidayya
and on behalf of my parents
[02:56.85]
مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ زِنَةَ عَرْشِ ٱللَّهِ
min alssalawati zinata `arshi allahi
(convey to him) blessings that are as weighty as Allah’s Throne,
[03:02.00]
وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ
wa midada kalimatihi
as much as the ink of His Words,
[03:06.00]
وَمَا أَحْصَاهُ عِلْمُهُ وَأَحَاطَ بِهِ كِتَابُهُ
wa ma ahsahu `ilmuhu wa ahata bihi kitabuhu
and as many as that which is counted by His knowledge and encompassed by His Book.
[03:16.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذَا
allahumma inni ujaddidu lahu fi sabihati yawmi hadha
O Allah, I update to him in the beginning of this day
[03:23.00]
وَمَا عِشْتُ مِنْ أَيَّامِي
wa ma `ishtu min ayyami
and throughout the days of lifetime a pledge,
[03:26.70]
عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي
`ahdan wa `aqdan wa bay`atan lahu fi `unuqi
a covenant, and allegiance to which I commit myself
[03:33.80]
لا أَحُولُ عنها وَلا أَزُولُ أَبَداً
la ahulu `anhu wa la azulu abadan
and from which I neither convert nor change.
[03:40.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ
allahumma ij`alni min ansarihi
O Allah, (please do) make me of his supporters,
[03:43.30]
وَأَعْوَانِهِ وَٱلذَّابِّينَ عَنْهُ
wa a`wanihi waldhdhabbina `anhu
sponsors, defenders,
[03:50.40]
وَٱلْمُسَارِعِينَ إِلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ
walmusari`ina ilayhi fi qada’i hawa’ijihi
and those who hurry in carrying out his instructions,
[03:58.00]
وَٱلْمُمْتَثِلِينَ لأَوَامِرِهِ
walmumtathilina li’awamirihi
those who comply with his orders,
[04:01.70]
وَٱلْمُحَامِينَ عَنْهُ
walmuhamina `anhu
those who uphold him,
[04:05.00]
وَٱلسَّابِقِينَ إِلَىٰ إِرَادَتِهِ
walssabiqina ila iradatihi
those who precede others to implementing his will,
[04:10.00]
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ
walmustashhadina bayna yadayhi
and those who will be martyred before him.
[04:15.00]
اَللَّهُمَّ إِنْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ٱلْمَوْتُ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَىٰ عِبَادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً
allahumma in hala bayni wa baynahu almawtu alladhi ja`altahu `ala `ibadika hatman maqdiyyan
O Allah, if death that You have made inevitably and certainly incumbent upon Your servants stands between me and him,
[04:29.00]
فَأَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي
fa’akhrijni min qabri mu’taziran kafani
then (please do) take me out of my grave using my shroud as dress,
[04:35.00]
شَاهِراً سَيْفِي
sharihan sayfi
unsheathing my sword,
[04:38.50]
مُجَرِّداً قَنَاتِي
mujarridan qanati
holding my lance in my hand,
[04:42.00]
مُلَبِّياً دَعْوَةَ ٱلدَّاعِي فِي ٱلْحَاضِرِ وَٱلْبَادِي
mulabbiyan da`wata aldda`i filhadiri walbadi
and responding to the call of the Caller who shall announce (his advent) in urban areas and deserts.
[04:52.00]
اَللَّهُمَّ أَرِنِي ٱلطَّلْعَةَ ٱلرَّشِيدَةَ
allahumma arini alttal`ata alrrashidata
O Allah, (please do) show me his magnificent mien
[04:57.00]
وَٱلْغُرَّةَ ٱلْحَمِيدَةَ
walghurrata alhamidata
and his praiseworthy forehead,
[05:01.50]
وَٱكْحُلْ نَاظِرِي بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ
wakhul naziri binazratin minni ilayhi
delight my eyes by letting me have a look at him.
[05:07.00]
وَعَجِّلْ فَرَجَهُ
wa `ajjil farajahu
And (please) expedite his relief,
[05:11.00]
وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ
wa sahhil makhrajahu
make his reappearance easy,
[05:15.00]
وَأَوْسِعْ مَنْهَجَهُ
wa awsi` manhajahu
clear a spacious space for him,
[05:18.00]
وَٱسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ
wasluk bi muhajjatahu
guide me to follow his course,
[05:22.00]
وَأَنْفِذْ أَمْرَهُ
wa anfidh amrahu
give success to his issues,
[05:26.00]
وَٱشْدُدْ أَزْرَهُ
washdud azrahu
and confirm his strength.
[05:29.00]
وَٱعْمُرِ ٱللَّهُمَّ بِهِ بِلادَكَ
wa`mur allahumma bihi biladaka
O Allah, construct Your lands through him
[05:33.00]
وَأَحْيِ بِهِ عِبَادَكَ
wa ahyi bihi `ibadaka
and refresh Your servants through him,
[05:38.00]
فَإِنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:
fa’innaka qulta wa qawluka alhaqqu
For You have said, and true are Your words:
[05:42.00]
«ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
zahara alfasadu filbarri walbahri
“Corruption has appeared in the land and the sea
[05:46.00]
بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي ٱلنَّاسِ.»
bima kasabat aydi alnnasi
on account of what the hands of men have wrought.”
[05:50.00]
فَأَظْهِرِ ٱللَّهُمَّ لَنَا وَلِيَّكَ
fa’azhir allahumma lana waliyyaka
So, O Allah, (please) show us Your vicegerent,
[05:55.00]
وَٱبْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ
wabna binti nabiyyika
the son of Your Prophet,
[05:57.50]
ٱلْمُسَمَّىٰ بِٱسْمِ رَسُولِكَ
almusamma bismi rasulika
and the namesake of Your Messenger,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[06:01.00]
حَتَّىٰ لا يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْبَاطِلِ إِلاَّ مَزَّقَهُ
hatta la yazfara bishay’in min albatili illa mazzaqahu
so that he shall tear up any wrong item that he will face
[06:09.00]
وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ وَيُحَقِّقَهُ وَٱجْعَلْهُ
wa yahiqqa alhaqqa wa yuhaqqiqahu waj`alhu
and shall confirm and approve of the truth.
[06:15.00]
ٱللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِكَ
allahumma mafza`an limazlumi `ibadika
O Allah, (please) make him the shelter to whom Your wronged servants shall resort,
[06:20.50]
وَنَاصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ
wa nasiran liman la yajidu lahu nasiran ghayraka
the supporter of those who cannot find any supporter save You,
[06:27.00]
وَمُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْكَامِ كِتَابِكَ
wa mujaddidan lima `uttila min ahkami kitabika
the reviver of the laws of Your Book that have been suspended,
[06:33.00]
وَمُشَيِّداً لِمَا وَرَدَ مِنْ أَعْلامِ دِينِكَ وَسُنَنِ نَبِيِّكَ
wa mushayyidan lima warada min a`lami dinika wa sunani nabiyyika
and the constructor of all signs of Your religion and instructions of Your Messenger,
[06:42.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَٱجْعَلْهُ
salla allahu `alayhi wa alihi waj`alhu
peace be upon him and his Household, that he will see.
[06:47.30]
ٱللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأُسِ ٱلْمُعْتَدِينَ
allahumma mimman hassantahu min ba’si almu`tadina
O Allah, (please) include him with those whom You protect from the domination of the aggressors.
[06:57.00]
اَللَّهُمَّ وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً
allahumma wa surra nabiyyaka muhammadan
O Allah, (please) delight Your Prophet Muhammad,
[07:05.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[07:11.00]
بِرُؤْيَتِهِ وَمَنْ تَبِعَهُ عَلَىٰ دَعْوَتِهِ
biru’yatihi wa man tabi`ahu `ala da`watihi
as well as all those who followed him in his promulgation by making (us) see him,
[07:19.00]
وَٱرْحَمِ ٱسْتِكَانَتَنَا بَعْدَهُ
warham istikanatana ba`dahu
and (please) have mercy upon our humiliation after him.
[07:24.00]
اَللَّهُمَّ ٱكْشِفْ هٰذِهِ ٱلْغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ ٱلأُمَّةِ بِحُضُورِهِ
allahumma ikshif hadhihi alghummata `an hadhihi al-ummati bihudurihi
O Allah, (please) relieve this community from the (current) grief through presenting him
[07:32.00]
وَعَجِّلْ لَنَا ظُهُورَهُ
wa `ajjil lana zuhurahu
and expedite his advent for us:
[07:37.00]
«إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَرَاهُ قَرِيباً.»
innahum yarawnahu ba`idan wa narahu qariban
“Surely, they think it to be far off, and We see it nigh.”
[07:45.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
[do all that] In the name of Your mercy; O most merciful of all those who show mercy.
[07:54.00]
You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following:
الْعَجَلَ ٱلْعَجَلَ يَامَوْلايَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
al`ajala al`ajala ya mawlaya ya sahiba alzzaman
(We pray for Your) earliest advent, earliest advent, O Patron of the Age.

Dua after Ziyarat Aleyasin ( Arabic Audio with English and Arabic Read )
[00:04.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:12.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma inni as’aluka an tusalliya `ala muhammadin
O Allah, I beseech You to send blessings upon Muhammad
[00:23.00]
نَبِيِّ رَحْمَتِكَ وَكَلِمَةِ نُورِكَ
nabiyyi rahmatika wa kalimati nurika
the Prophet of Your mercy and the Word of Your Light,
[00:33.00]
وَأَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي نُورَ ٱلْيَقِينِ
wa an tamla’a qalbi nura alyaqini
and to fill in my heart with the illumination of certitude,
[00:41.00]
وَصَدْرِي نوُرَ ٱلإِيـمَانِ
wa sadri nura al-imani
my chest with the illumination of faith,
[00:48.00]
وَفِكْرِي نُورَ ٱلنِّيَّاتِ
wa fikri nura alnniyyati
my intellect with the illumination of honest intentions,
[00:54.00]
وَعَزْمِي نُورَ ٱلْعِلْمِ
wa `azmi nura al`ilmi
my determination with the illumination of knowledge,
[01:02.00]
وَقُوَّتِي نُورَ ٱلْعَمَلِ
wa quwwati nura al`amali
my strength with the illumination of work,
[01:08.00]
وَلِسَانِي نُورَ ٱلصِّدْقِ
wa lisani nura alssidqi
my tongue with the illumination of honesty,
[01:16.00]
وَدِينِي نُورَ ٱلْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِكَ
wa dini nura albasa’iri min `indika
my religion with the illumination of clear evidence from You,
[01:26.00]
وَبَصَرِي نُورَ ٱلضِّيَاءِ
wa basari nura alddiya’i
my sight with the illumination of brightness,
[01:32.00]
وَسَمْعِي نُورَ ٱلْحِكْمَةِ
wa sam`i nura alhikmati
my hearing with the illumination of wisdom,
[01:39.00]
وَمَوَدَّتِي نُورَ ٱلْمُوَالاَةِ لِمُحَمَّدٍ وَآلِهِ
wa mawaddati nura almuwalati limuhammadin wa alihi
and my faculty of love with the illumination of sincere loyalty to Muhammad and his Household,
[01:49.00]
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhim alssalamu
peace be upon them,
[01:54.00]
حَتَّىٰ أَلْقَاكَ وَقَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَمِيثَاقِكَ
hatta alqaka wa qad wafaytu bi`ahdika wa mithaqika
so that I, when I meet You, will have fulfilled the pledge and covenant that I made with You
[02:07.00]
فَتُغَشِّيَنِي رَحْمَتَكَ
fatughashshiyani rahmataka
and then Your mercy will encompass me.
[02:12.00]
يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ
ya waliyyu ya hamidu
O Protector! O Worthy of all praise!
[02:17.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, bless Muhammad (al-Mahdi)
[02:23.00]
حُجَّتِكَ فِي أَرْضِكَ
hujjatika fi ardika
Your argument in Your land,
[02:29.00]
وَخَلِيفَتِكَ فِي بِلاَدِكَ
wa khalifatika fi biladika
Your viceroy in Your countries,
[02:36.00]
وَٱلدَّاعِي إِلَىٰ سَبِيلِكَ
waldda`i ila sabilika
the caller to Your course,
[02:42.00]
وَٱلْقَائِمِ بِقِسْطِكَ
walqa’imi biqistika
the establisher of Your justice,
[02:49.00]
وَٱلثَّائِرِ بِأَمْرِكَ
walththa’iri bi’amrika
the revolting by Your command,
[02:56.00]
وَلِيِّ ٱلْمُؤْمِنِينَ
waliyyi almu’minina
the authority of the believers,
[03:01.00]
وَبَوَارِ ٱلْكَافِرِينَ
wa bawari alkafirina
the ruiner of the unbelievers,
[03:07.00]
وَمُجَلِّي ٱلظُّلْمَةِ
wa mujalli alzzulumati
the remover of the murk,
[03:10.00]
وَمُنِيرِ ٱلْحَقِّ
wa muniri alhaqqi
the illuminator of the truth,
[03:14.00]
وَٱلنَّاطِقِ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلصِّدْقِ
walnnatiqi bilhikmati walssidqi
the speaker with wisdom and honesty,
[03:21.00]
وَكَلِمَتِكَ ٱلتَّامَّةِ فِي أَرْضِكَ
wa kalimatika alttammati fi ardika
the perfect Word of You in Your lands,
[03:29.00]
ٱلْمُرْتَقِبِ ٱلْخَائِفِ
almurtaqibi alkha’ifi
the vigilant and fearful,
[03:36.00]
وَٱلْوَلِيِّ ٱلنَّاصِحِ
walwaliyyi alnnasihi
the well-wishing saint,
[03:42.00]
سَفِينَةِ ٱلنَّجَاةِ
safinati alnnajati
the ark of salvation,
[03:48.00]
وَعَلَمِ ٱلْهُدَىٰ
wa `alami alhuda
the sign of guidance,
[03:53.00]
وَنُورِ أَبْصَارِ ٱلْوَرَىٰ
wa nuri absari alwara
the light of the peoples’ sights,
[04:00.00]
وَخَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَٱرْتَدَىٰ
wa khayri man taqammasa wa irtada
the best of all those who put clothes on their bodies,
[04:07.00]
وَمُجَلِّي ٱلْعَمَىٰ
wa mujalli al`ama
and the unveiler of blindness,
[04:12.00]
ٱلَّذِي يَمْلَأُ ٱلأَرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً
alladhi yamla’u al-arda `adlan wa qistan
who will fill the lands with justice and equity
[04:18.00]
كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً
kama muli’at zulman wa jawran
as it would be filled up with wrong and unfairness.
[04:24.00]
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay’in qadirun
You verily have power over all things.
[04:31.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma salli `ala waliyyika
O Allah, bless Your vicegerent
[04:37.00]
وَٱبْنِ أَوْلِيَائِكَ ٱلَّذِينَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ
wabni awliya’ika alladhina faradta ta`atahum
and the son of Your vicegerents the obedience to whom You have made incumbent upon us
[04:48.00]
وَأَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ
wa awjabta haqqahum
and the observance of the right of whom You have made obligatory
[04:54.00]
وَأَذْهَبْتَ عَنْهُمُ ٱلرِّجْسَ
wa adhhabta `anhum alrrijsa
and from whom You have removed filth
[04:59.00]
وَطَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً
wa tahhartahum tathiran
and whom You have purified with thorough purifying.
[05:06.00]
اَللَّهُمَّ ٱنْصُرْهُ وَٱنْتَصِرْ بِهِ لِدِينِكَ
allahumma insurhu wantasir bihi lidinika
O Allah, give him victory and make him the supporter of Your religion
[05:14.00]
وَٱنْصُرْ بِهِ أَوْلِيَاءَكَ وَأَوْلِيَاءَهُ
wansur bihi awliya’aka wa awliya’ahu
and through him, give victory to Your and his adherents,
[05:22.00]
وَشِيعَتَهُ وَأَنْصَارَهُ
wa shi`atahu wa ansarahu
followers, and backers.
[05:28.00]
وَٱجْعَلْنَا مِنْهُمْ
waj`alna minhum
Include us with them.
[05:33.00]
اَللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ بَاغٍ وَطَاغٍ
allahumma a`idhhu min sharri kulli baghin wa taghin
O Allah, protect him against the evil of every transgressor and tyrant
[05:46.00]
وَمِنْ شَرِّ جَمِيعِ خَلْقِكَ
wa min sharri jami`i khalqika
and against the evils of all Your creatures.
[05:51.00]
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
Guard him from ahead of him, behind him,
[05:58.00]
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right side, and his left side.
[06:04.00]
وَٱحْرُسْهُ وَٱمْنَعْهُ مِنْ أَنْ يوُصَلَ إِلَيْهِ بِسُوءٍ
wahrus-hu wamna`hu min an yusala ilayhi bisu’in
Watch him and defend him against anything that may cause evil to him.
[06:09.00]
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآلَ رَسوُلِكَ
wahfaz fihi rasulaka wa ala rasulika
Save through him Your Messenger and the family of Your Messenger.
[06:17.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
Manifest justice through him.
[06:22.00]
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu bilnnasri
Aid him with victory.
[06:27.00]
وَٱنْصُرْ نَاصِرِيهِ
wansur nasirihi
Help his backers.
[06:32.00]
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
Frustrate those who intend to disappoint him.
[06:37.00]
وَٱقْصِمْ قَاصِمِيهِ
waqsim qasimihi
Terminate those who intend to eradicate him.
[06:41.00]
وَٱقْصِمْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ
waqsim bihi jababirata alkufri
And, through him, terminate the tyrants of unbelief,
[06:48.00]
وَٱقْتُلْ بِهِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَافِقِينَ
waqtul bihi alkuffara walmunafiqina
kill the disbelievers, the hypocrites,
[06:54.00]
وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa jami`a almulhidina
and all atheists,
[06:58.00]
حَيْثُ كَانُوٱ مِنْ مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
haythu kanu min mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are; in the east or the west of the earth
[07:06.00]
بَرِّهَا وَبَحْرِهَا
barriha wa bahriha
on the lands or in the oceans,
[07:11.00]
وَٱمْلَأْ بِهِ ٱلأَرْضَ عَدْلاً
wamla’ bihi al-arda `adlan
and, through him, fill in the earth with justice,
[07:17.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ دِينَ نَبِيِّكَ
wa azhir bihi dina nabiyyika
manifest the religion of Your Prophet,
[07:22.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama
blessings and peace of You be upon him and his Household,
[07:28.00]
وَٱجْعَلْنِي ٱللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ وَأَعْوَانِهِ
waj`alni allahumma min ansarihi wa a`wanihi
make me, O Allah, of his supporters, helpers,
[07:37.00]
وَأَتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ
wa atba`ihi wa shi`atihi
followers, and adherents;
[07:43.00]
وَأَرِنِي فِي آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ مَا يَأْمُلُونَ
wa arini fi ali muhammadin `alayhim alssalamu ma ya’muluna
allow me to see the hopes of the family of Muhammad, peace be upon them, come true,
[07:51.00]
وَفِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُونَ
wa fi `aduwwihim ma yahdharuna
and the hazards of their enemies come true.
[07:56.00]
إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ
ilaha alhaqqi amina
O God of Truth, respond.
[08:00.00]
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
ya dha aljalali wal-ikrami
O Lord of Glory and Honor!
[08:05.00]
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of those who show mercy!
Dua Al Faraj (llahi azuma) (Arabic Audio with English and Arabic Read)

[00:12.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahi ’r-rahmani ’r-rahim
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
[00:23.00]
إِلَهِيْ عَظُمَ الْبَلَاءُ وَبَرِحَ الْخَفَاءُ
Ilahi ‘azuma’l-bala’u wa bariha’l-khafa’
O my Lord! The calamity has aggravated; the absence prolonged;
[00:41.00]
وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَانْقَطَعَ الرَّجَاءُ ،
Wa’nkashafa’l-ghita’u wa’nqata‘a’r-raja’
The curtain of modesty has been lifted; hope has been curtailed;
[00:56.00]
وَضَاقَتِ الْأَرْضُ وَمُنِعَتِ السَّمَاءُ
Wa daqati’l-ardu wa muni‘ati’s-sama’
The earth has been narrow; and sky has been denied.
[01:04.00]
وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَإِلَيْكَ الْمُشْتَكَي
Wa anta’l-musta‘anu wa ilayka’l-mushtaka
And You are the One from whom help is sought and complaints are made
[01:19.00]
وَ عَلَيْكَ الْمُعَوَّلُ فِيْ الشِّدَّةِ وَالرَّخَاءِ،
Wa ‘alayka al-mu‘awwalu fi’sh-shiddati wa’r-rakha’
And in You we trust in the times of difficulty.
[01:30.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَي مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
Allahumma salli ‘ala Muhammad wa ali Muhammad
O Allah! Send blessings upon Muhammad (S) and the progeny of Muhammad (S),
[01:40.00]
أُوْلِي الْأَمْرِ الَّذِيْنَ فَرَضْتَ عَلَيْنَا طَا عَتَهُمْ
Uli’l-amri’l-ladhina faradta ‘alayna ta‘atahum
The possessors of authority whose obedience you have enjoined upon us
[01:50.00]
وَ عَرَّفْتَنَا بِذَالِكَ مَنْزِلَتَهُمْ ، فَفَّرِجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عَاجِلاً قَرِيْباً كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ
Wa ‘arraftana bidhalika manzilatahum fafarrij ‘anna bi-haqqihim farajan ‘ajilan qariban kalamhi’l-basari aw huwa aqrab
And by that made us aware of their position. Then make open for us, by their truth, an immediate opening, immediate as a wink or sooner.
[02:14.00]
يَامُحَمَّدُ يَاعَلِيُّ يَاعَلِيُّ يَامُحَمَّدُ
Ya Muhammadu ya ‘Aliyyu ya Muhammad
O Muhammad! O ‘Ali! O ‘Ali! O Muhammad!
[02:26.00]
كْفِيَانِيْ فَإِنَّكُمَا كَافِيَانِ وَ انْصُرَانِيْ فَإِنَّكُمَا نَاصِرَانِ
Ikfiyani fainnakuma kafiyani wa’n-surani fainnakuma nasiran
Suffice me both of you as both of you are sufficient.Help me—two of you—for you are my helpers.
[02:43.00]
يَامَوْلَانَا يَاصَاحِبَ الزَّمَانِ
Ya mawlana ya sahiba’z-zaman
O our Master, O Master of the Time!
[02:51.00]
اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ
Al-ghawtha’l-ghawtha’l-ghawth,
Help! Help!
[02:58.00]
أَدْرِكْنِيْ أَدْرِكْنِيْ أَدْرِكْنِيْ
Adrikni adrikni adrikni
Rescue me! Rescue me! Rescue me!
[03:05.00]
اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ
As-sa‘ata’s-sa‘ata’s-sa‘ah
This moment! This moment! This moment!
You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following words:
[03:12.00]
اَلْعَجَلَ اَلْعَجَلَ اَلْعَجَلَ
Al-‘ajala’l-‘ajala’l-‘ajal
Hasten, hasten, hasten!
[03:18.00]
يَا أَرْحَمَ لرَّاحِمِيْنَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ الطَّا هِرِيْنَ
Ya arhama’r-rahimina bi-haqqi Muhammad wa alihi’t-tahirin
O Most Merciful of the Merciful,For the sake of Muhammad (S) and his holy progeny.

Dua Adeelah (Arabic Audio with English and Arabic Read)

[00:03.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:12.00]
شَهِدَ ٱللَّهُ انَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
shahida allahu annahu la ilaha illa huwa
“Allah bears witness that there is no god but He,
[00:24.00]
وَٱلْمَلائِكَةُ وَاولُوٱ ٱلْعِلْمِ
walmala’ikatu wa ulu al`ilmi
and (so do) the angels and those possessed of knowledge,
[00:30.00]
قَائِماً بِالْقِسْطِ
qa’iman bilqisti
maintaining His creation with justice;
[00:36.00]
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu
there is no god but He, the Mighty, the Wise.
[00:46.00]
إِنَّ ٱلدِّينَ عِنْدَ ٱللَّهِ ٱلإِسْلاَمُ﴾
inna alddina `inda allahi al-islamu
Surely, the (true) religion with Allah is Islam.”
[00:58.00]
وَانَا ٱلْعَبْدُ ٱلضَّعِيفُ ٱلْمُذْنِبُ
wa ana al`abdu aldda`ifu almudhnibu
I am the slave—feeble, sinful,
[01:06.00]
ٱلْعَاصِي ٱلْمُحْتَاجُ ٱلْحَقِيرُ
al`asi almuhtaju alhaqiru
disobedient, needy, and ignoble—
[01:15.00]
اشْهَدُ لِمُنْعِمِي وَخَاِلقِي
ash-hadu limun`imi wa khaliqi
I testify to my Benefactor, Creator,
[01:21.00]
وَرَازِقِي وَمُكْرِمِي
wa raziqi wa mukrimi
Provider of me with my sustenance, and my Honorer,
[01:25.00]
كَمَا شَهِدَ لِذَاتِهِ
kama shahida lidhatihi
as same as He has testified to Himself
[01:28.00]
وَشَهِدَتْ لَهُ ٱلْمَلائِكَةُ
wa shahidat lahu almala’ikatu
and the angels have testified to Him
[01:33.00]
وَاولُوٱ ٱلْعِلْمِ مِنْ عِبَادِهِ
wa ulu al`ilmi min `ibadihi
so have those possessed with knowledge amongst His servants
[01:37.00]
بِانَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
bi-annahu la ilaha illa huwa
that there is no god save Him
[01:46.00]
ذُو ٱلنِّعَمِ وَٱلإِحْسَانِ
dhu alnni`ami wal-ihsani
the Lord of bounties, favors,
[01:50.00]
وَٱلْكَرَمِ وَٱلاِمْتِنَانِ
walkarami wal-imtinani
generosity, and kindness.
[01:55.00]
قَادِرٌ ازَلِيٌّ
qadirun azaliyyun
He is Omnipotent, Eternal,
[01:58.00]
عَالِمٌ ابَدِيٌّ
`alimun abadiyyun
All-knowing, Everlasting,
[02:00.00]
حَيٌّ احَدِيٌّ
hayyun ahadiyyun
Ever-living, One and Only,
[02:03.00]
مَوْجُودٌ سَرْمَدِيٌّ
mawjudun sarmadiyyun
Self-existent, Endless,
[02:07.00]
سَمِيعٌ بَصِيرٌ
sami`un basirun
All-hearing, All-Seeing,
[02:08.00]
مُرِيدٌ كَارِهٌ
muridun karihun
Willing, Discriminating,
[02:11.00]
مُدْرِكٌ صَمَدِيٌّ
mudrikun samadiyyun
All-aware, and eternally Besought of all.
[02:15.00]
يَسْتَحِقُّ هٰذِهِ ٱلصِّفَاتُ
yastahiqqu hadhihi alssifati
He is worthy of all these attributes,
[02:18.00]
وَهُوَ عَلَىٰ مَا هُوَ عَلَيْهِ فِي عِزِّ صِفَاتِهِ
wa huwa `ala ma huwa `alayhi fi `izzi sifatihi
and He, characterized by all these sublime attributes,
[02:23.00]
كَانَ قَوْيّاً قَبْلَ وُجُودِ ٱلْقُدْرَةِ وَٱلْقُوَّةِ
kana qawiyyan qabla wujudi alqudrati walquwwati
was All-powerful prior to the existence of might and power,
[02:30.00]
وَكَانَ عَلِيماً قَبْلَ إِيجَادِ ٱلْعِلْمِ وَٱلْعِلَّةِ
wa kana `aliman qabla ijadi al`ilmi wal`illati
and All-knowing before the origination of knowledge and reason.
[02:37.00]
لَمْ يَزَلْ سُلْطَاناً إِذْ لاَ مَمْلَكَةَ وَلاَ مَالَ
lam yazal sultanan idh la mamlakata wa la mala
He has been always Authority when there was neither sovereignty nor wealth.
[02:44.00]
وَلَمْ يَزَلْ سُبْحَاناً عَلَىٰ جَمِيعِ ٱلاحْوَاِل
wa lam yazal subhanan `ala jami`i al-ahwali
He has been always Glorious under all circumstances.
[02:50.00]
وُجُودُهُ قَبْلَ ٱلْقَبْلِ فِي ازَلِ ٱلآزَاِل
wujuduhu qabla alqabli fi azali al-azali
His Being is before all precedence in the pre-eternity of sempiternity.
[02:59.00]
وَبَقَاؤُهُ بَعْدَ ٱلْبَعْدِ مِنْ غَيْرِ ٱنتِقَالٍ وَلاَ زَوَالٍ
wa baqa’uhu ba`da alba`di min ghayri intiqalin wa la zawalin
His Remaining will be after all endings without any extinction or disappearance.
[03:12.00]
غَنِيٌّ فِي ٱلاوَّلِ وَٱلآخِرِ
ghaniyyun fi al-awwali wal-akhiri
He is self-Sufficient at the beginning and at the end
[02:15.00]
مُسْتَغْنٍ فِي ٱلْبَاطِنِ وَٱلظَّاهِرِ
mustaghnin fi albatini walzzahiri
and All-independent inwardly and outwardly.
[03:19.00]
لاَ جَوْرَ فِي قَضِيَّتِهِ
la jawra fi qadiyyatihi
There is no injustice in His judgment,
[03:22.00]
وَلاَ مَيْلَ فِي مَشِيئَتِهِ
wa la mayla fi mashi’atihi
nor is there unfairness in His management,
[03:25.00]
وَلاَ ظُلْمَ فِي تَقْدِيرِهِ
wa la zulma fi taqdirihi
nor is there unfairness in His administration,
[03:29.00]
وَلاَ مَهْرَبَ مِنْ حُكُومَتِهِ
wa la mahraba min hukumatihi
nor is there any escape from His sovereignty,
[03:34.00]
وَلاَ مَلْجَا مِنْ سَطَوَاتِهِ
wa la malja’a min satawatihi
nor is there any shelter against His firm grip,
[03:38.00]
وَلاَ مَنجىٰ مِنْ نَقِمَاتِهِ
wa la manjan min naqimatihi
nor is there any salvation from His punishment.
[03:42.00]
سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
sabaqat rahmatuhu ghadabahu
His mercy overtakes His Wrath.
[03:46.00]
وَلاَ يَفُوتُهُ احَدٌ إِذَا طَلَبَهُ
wa la yafutuhu ahadun idha talabahu
None can escape Him when He summons.
[03:52.00]
ازَاحَ ٱلْعِلَلَ فِي ٱلتَّكْلِيفِ
azaha al`ilala fi alttaklifi
He covers all logics for His obligatory decrees,
[03:56.00]
وَسَوَّىٰ ٱلتَّوْفِيقَ بَيْنَ ٱلضَّعِيفِ وَٱلشَّرِيفِ
wa sawwa alttawfiqa bayna aldda`ifi walshsharifi
treats absolutely equally the weak and the noble,
[04:02.00]
مَكَّنَ ادَاءَ ٱلْمَامُورِ
makkana ada’a alma’muri
makes capable to carry out His commands,
[04:06.00]
وَسَهَّلَ سَبِيلَ ٱجْتِنَابِ ٱلْمَحْظُورِ
wa sahhala sabila ijtinabi almahzuri
and makes easy to abstain from His prohibitions.
[04:11.00]
لَمْ يُكَلِّفِ ٱلطَّاعَةَ إِلاَّ دُونَ ٱلْوُسْعِ وَٱلطَّاقَةِ
lam yukallif altta`ata illa duna alwus`i walttaqati
He does not make obedience a burden but according to one’s real capacity.
[04:19.00]
سُبْحَانَهُ مَا ابْيَنَ كَرَمَهُ
subhanahu ma abyana karamahu
All glory be to Him! How manifest His generosity is!
[04:23.00]
وَاعْلَىٰ شَانَهُ
wa a`la sha’nahu
How sublime His standing is!
[04:26.00]
سُبْحَانَهُ مَا اجَلَّ نَيلَهُ
subhanahu ma ajalla naylahu
All glory be to Him! How magnificent to seek Him is!
[04:35.00]
وَاعْظَمَ إِحْسَانَهُ
wa a`zama ihsanahu
How splendid His favors are!
[04:37.00]
بَعَثَ ٱلانْبِيَاءَ لِيُبَيِّنَ عَدْلَهُ
ba`atha al-anbiya’a liyubayyina `adlahu
He has sent the Prophets in order to show His justice,
[04:41.00]
وَنَصَبَ ٱلاوْصِيَاءَ لِيُظْهِرَ طَوْلَهُ وَفَضْلَهُ
wa nasaba al-awsya’a liyuzhira tawlahu wa fadlahu
and appointed successors [for the Prophets] in order to make known His munificence and grace.
[04:52.00]
وَجَعَلَنَا مِنْ امَّةِ سَيِّدِ ٱلانْبِيَاءِ
wa ja`alana min ummati sayyidi al-anbya’i
He has made us of the community of the Chief of Prophets,
[04:56.00]
وَخَيْرِ ٱلاوْلِيَاءِ
wa khayri al-awliya’i
the most favorable of His saints,
[05:00.00]
وَافْضَلِ ٱلاصْفِيَاءِ
wa afdali al-asfiya’i
the best of His elite ones,
[05:02.00]
وَاعْلىٰ ٱلازْكِيَاءِ
wa a`la al-azkiya’i
and the most sublime of the pure ones;
[05:06.00]
مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama
that is Muhammad, may Allah send blessings and benedictions upon him and his Household.
[05:14.00]
آمَنَّا بِهِ وَبِمَا دَعَانَا إِلَيْهِ
amanna bihi wa bima da`ana ilayhi
We thus believe in him, in all that to which he has called us,
[05:20.00]
وَبِٱلْقُرْآنِ ٱلَّذِي انْزَلَهُ عَلَيْهِ
wa bilqur’ani alladhi anzalahu `alayhi
in the Qur’an which He revealed to him,
[05:27.00]
وَبِوَصِيِّهِ ٱلَّذِي نَصَبَهُ يَوْمَ ٱلْغَدِيرِ
wa biwasiyyihi alladhi nasabahu yawma alghadiri
and in his Successor whom he appointed on the Ghadir Day
[05:34.00]
وَاشَارَ إِلَيْهِ بِقَوْلِهِ: “هٰذَا عَلِيٌّ”
wa ashara ilayhi biqawlihi hadha `aliyyun
and to whom he referred by saying, “This is `Ali.”
[05:42.00]
وَاشْهَدُ انَّ ٱلائِمَّةَ ٱلابْرَارَ
wa ash-hadu anna al-a’immata al-abrara
I also bear witness that the Imams—the pious
[05:47.00]
وَٱلْخُلَفَاءَ ٱلاخْيَارَ
walkhulafa’a al-akhyara
and benign vicegerents [of Allah]
[05:51.00]
بَعْدَ ٱلرَّسُولِ ٱلْمُخْتَارِ
ba`da alrrasuli almukhtari
after the Chosen Prophet are:
[05:55.00]
عَلِيٌّ قَامِعُ ٱلْكُفَّارِ
`aliyyun qami`u alkuffari
`Ali, the subduer of the infidels.
[05:58.00]
وَمِنْ بَعْدِهِ سَيِّدُ اوْلاَدِهِ ٱلْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ
wa min ba`dihi sayyidu awladihi alhasanu ibnu `aliyyin
Following him is the chief of his sons, al-Hasan, the son of `Ali.
[06:05.00]
ثُمَّ اخُوهُ ٱلسِّبْطُ ٱلتَّابِعُ لِمَرْضَاةِ ٱللَّهِ ٱلْحُسَيْنُ
thumma akhuhu alssibtu alttabi`u limardati allahi alhusaynu
Then comes his brother, the grandson and seeker of Allah’s pleasure; al-Husayn.
[06:15.00]
ثُمَّ ٱلْعَابِدُ عَلِيٌّ
thumma al`abidu `aliyyun
Then comes `Ali, the [distinctive] worshipper [of Allah].
[06:18.00]
ثُمَّ ٱلْبَاقِرُ مُحَمَّدٌ
thumma albaqiru muhammadun
Then comes the Cleaver (of knowledge), Muhammad.
[06:21.00]
ثُمَّ ٱلصَّادِقُ جَعْفَرٌ
thumma alssadiqu ja`farun
Then comes the veracious Ja`far.
[06:24.00]
ثُمَّ ٱلْكَاظِمُ مُوسَىٰ
thumma alkazimu musa
Then comes the suppressor of rage, Musa.
[06:28.00]
ثُمَّ ٱلرِّضَا عَلِيٌّ
thumma alrrida `aliyyun
Then comes the pleased, `Ali.
[06:32.00]
ثُمَّ ٱلتَّقِيُّ مُحَمَّدٌ
thumma alttaqiyyu muhammadun
Then comes the pious, Muhammad.
[06:38.00]
ثُمَّ ٱلنَّقِيُّ عَلِّيٌّ
thumma alnnaqiyyu `aliyyun
Then comes the refined, `Ali.
[06:41.00]
ثُمَّ ٱلزَّكِيُّ ٱلْعَسْكَرِيُّ ٱلْحَسَنُ
thumma alzzakiyyu al`askariyyu alhasanu
Then comes the pure resident of `Askar, al-Hasan.
[06:47.00]
ثُمَّ ٱلْحُجَّةُ ٱلْخَلَفُ ٱلْقَائِمُ
thumma alhujjatu alkhalafu alqa’imu
Then comes the Argument, Successor, Assumer,
[06:55.00]
ٱلْمُنْتَظَرُ ٱلْمَهْدِيُّ ٱلْمُرْجَىٰ
almuntazaru almahdiyyu almurja
Awaited, Well-guided, and Expected
[06:59.00]
ٱلَّذِي بِبَقَائِهِ بَقِيَتِ ٱلدُّنْيَا
alladhi bibaqa’ihi baqiyat alddunya
on account of whose existence, this world is kept in existence,
[07:06.00]
وَبِيُمْنِهِ رُزِقَ ٱلْوَرَىٰ
wa biyumnihi ruziqa alwara
on account of whose blessing, the created beings are provided sustenance,
[07:11.00]
وَبِوُجُودِهِ ثَبَتَتِ ٱلارْضُ وَٱلسَّمَاءُ
wa biwujudihi thabatat al-ardu walssama’u
and on account of whose existence, the earth and the sky are kept in firmness.
[07:17.00]
وَبِهِ يَمْلَا ٱللَّهُ ٱلارْضَ قِسْطاً وَعَدْلاً
wa bihi yamla’u allahu al-arda qistan wa `adlan
Through him, Allah shall fill the earth with equity and justice
[07:23.00]
بَعْدَ مَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً
ba`dama muli’at zulman wa jawran
after it will be filled with inequity and injustice.
[07:28.00]
وَاشْهَدُ انَّ اقْوَالَهُمْ حُجَّةً
wa ash-hadu anna aqwalahum hujjatun
I also bear witness that their words are decisive arguments,
[07:33.00]
وَٱمْتِثَالَهُمْ فَرِيضَةً
wa imtithalahum faridatun
to comply with their orders is obligatory,
[07:37.00]
وَطَاعَتَهُم مَفْرُوضَةً
wa ta`atahum mafrudatun
the obedience to them is commissioned [by Allah],
[07:41.00]
وَمَوَدَّتَهُمْ لازِمَةً مَقْضِيَّةً
wa mawaddatahum lazimatun maqdiyyatun
to love them is necessary and pre-ordained,
[07:47.00]
وَٱلاِقْتِدَاءُ بِهِم مُنجِيَةً
wal-iqtida’a bihim munjiyatun
and to pattern after them will definitely achieve salvation,
[07:53.00]
وَمُخَالَفَتَهُم مُرْدِيَةً
wa mukhalafatahum murdiyatun
but to oppose them will definitely bring about destruction.
[07:57.00]
وَهُمْ سَادَاتُ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ اجْمَعِينَ
wa hum sadatu ahli aljannati ajma`ina
They are, moreover, the chiefs of all the inhabitants of Paradise,
[08:01.00]
وَشُفَعَاءُ يَوْمِ ٱلدِّينِ
wa shufa`a’u yawmi alddini
the interceders on the Judgment Day,
[08:07.00]
وَائِمَّةُ اهْلِ ٱلارْضِ عَلىٰ ٱلْيَقِينِ
wa a’immatu ahli al-ardi `ala alyaqini
and, undoubtedly, the leaders of the inhabitants of the earth,
[08:15.00]
وَافْضَلُ ٱلاوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
wa afdalu al-awsya’i almardiyyina
and the best of the satisfied Successors [of the Prophets].
[08:20.00]
وَاشْهَدُ انَّ ٱلْمَوْتَ حَقٌّ
wa ash-hadu anna almawta haqqun
I also bear witness that death is certain,
[08:24.00]
وَمُسَاءَلَةَ مُنْكَرٍ وَنَكِيرٍ فِي ٱلْقَبْرِ حَقٌّ
wa musa’alata alqabri haqqun
the interrogation by Munkar and Nakir in the grave is certain,
[08:32.00]
وَٱلْبَعْثَ حَقٌّ
walba`tha haqqun
the raising of the dead is certain,
[08:34.00]
وَٱلنُّشُورَ حَقٌّ
walnnushura haqqun
the final assemblage is certain,
[08:36.00]
وَٱلصِّرَاطَ حَقٌّ
walssirata haqqun
the Discriminating Bridge is certain,
[08:39.00]
وَٱلْمِيزَانَ حَقٌّ
walmizana haqqun
the Scales [of deeds] is certain,
[08:42.00]
وَٱلْحِسَابَ حَقٌّ
walhisaba haqqun
the calling into account is certain,
[08:45.00]
وَٱلْكِتَابَ حَقٌّ
walkitaba haqqun
the record book [of deeds] is certain,
[08:47.00]
وَٱلْجَنَّةَ حَقٌّ
waljannata haqqun
Paradise is certain,
[08:51.00]
وَٱلنَّارَ حَقٌّ
walnnara haqqun
Hellfire is certain,
[08:55.00]
وَانَّ ٱلسَّاعَةَ آتِيَةٌ لاَ رَيْبَ فِيهَا
wa anna alssa`ata atiyatun la rayba fiha
the Hour [of resurrection] will certainly come, without any dispute,
[09:01.00]
وَانَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي ٱلْقُبُورِ
wa anna allaha yab`athu man fi alquburi
and Allah shall raise up those who are in graves.
[09:05.00]
اللَّهُمَّ فَضْلُكَ رَجَائِي
allahumma fadluka raja’i
O Allah, in Your favor do I put my hope,
[09:18.00]
وَكَرَمُكَ وَرَحْمَتُكَ امَلِي
wa karamuka wa rahmatuka amali
Your generosity and mercy do I expect confidently,
[09:27.00]
لاَ عَمَلَ لِي اسْتَحِقُّ بِهِ ٱلْجَنَّةَ
la `amala li astahiqqu bihi aljannata
I have no single deed by which I deserve Paradise,
[09:42.00]
وَلاَ طَاعَةَ لِي اسْتَوْجِبُ بِهَا ٱلرِّضْوَانَ
wa la ta`ata li astawjibu biha alrridwana
nor do I have any act of obedience [to You] due to which I deserve Your pleasure;
[09:48.00]
إِلاَّ انِّي ٱعْتَقَدتُّ تَوْحِيدَكَ وَعَدْلَكَ
illa anni i`taqadtu tawhidaka wa `adlaka
except that I believe in Your Oneness and Your Justice
[09:57.00]
وَٱرْتَجَيْتُ إِحْسَانَكَ وَفَضْلَكَ
wartajaytu ihsanaka wa fadlaka
and I hope for Your benevolence and Your favor.
[10:02.00]
وَتَشَفَّعْتُ إِلَيْكَ بِٱلنَّبِيِّ وَآلِهِ مِنْ احِبَّتِكَ
wa tashaffa`tu ilayka bilnnabiyyi wa alihi min ahibbatika
I thus seek the Prophet and his Household, Your most-beloved ones, to intercede for me before You;
[10:11.00]
وَانتَ اكْرَمُ ٱلاكْرَمِينَ
wa anta akramu al-akramina
and You are verily the most Generous of all those who treat generously
[10:16.00]
وَارْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
wa arhamu alrrahimina
and the most Merciful of all those who show mercy.
[10:21.00]
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ
wa salla allahu `ala nabiyyina muhammadin
May Allah send blessings to Our Prophet, Muhammad
[10:26.00]
وَآلِهِ اجْمَعْينَ
wa alihi ajma`ina
and upon all of his Household,
[10:28.00]
ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate,
[10:32.00]
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً كَثِيراً
wa sallama tasliman kathiran kathiran
and send upon them many many benedictions.
[10:37.00]
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is no might and no power except with Allah, the All-high, the All-great.
[10:43.00]
اللَّهُمَّ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
allahumma ya arhama alrrahimina
O Allah! O most Merciful of all those who show mercy,
[10:53.00]
إِنِّي اوْدَعْتُكَ يَقِينِي هٰذَا وَثَبَاتَ دِينِي
inni awda`tuka yaqini hadha wa thabata dini
I am depositing with You this faith of mine and my firmness on this belief;
[11:02.00]
وَانتَ خَيْرُ مُسْتَوْدَعٍ
wa anta khayru mustawda`in
and You are the ever-best of all those who keep deposits.
[11:06.00]
وَقَدْ امَرْتَنَا بِحِفْظِ ٱلْوَدَائِعِ
wa qad amartana bihifzi alwada’i`i
You have commanded us to keep safe deposits that are put with us;
[11:10.00]
فَرُدَّهُ عَلَيَّ وَقْتَ حُضُورِ مَوْتِي
faruddahu `alayya waqta huduri mawti
so, (please) keep for me this deposit to give it back to me at the time of my death
[11:18.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
[I beseech You] in the name of Your mercy; O most Merciful of all those who show mercy.

Hadith Kissa (Arabic Audio & English & Arabic read )
[00:04.00]
عَنْ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ عَلَيْهَا اَلسلام بِنْتِ رَسُول ِاللّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَنَّها قالَتْ :
an faat’imataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-laahi (S) qaalat :
Fatimatuz-Zahra, the daughter of the Prophet (s), peace be on them, is to have thus related ( an event ) :
[00:23.00]
دَخَلَ عَلَيَّ أَبِي رَسُولُ اللّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِي بَعْضِ الاْيَّامِ فَقالَ:
dakhala a’lay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa’-z’il ay-yaami faqaala :
My father, the Prophet (s) of Allah, came to my house one day and said to me:
[00:34.00]
السَّلامُ عَلَيْكِ يَا فاطِمَةُ
as-salaamu a’lay-ki yaa faat’imah
“Peace be on you, Fatimah”
[00:39.00]
فَقُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلامُ
faqul-tu : a’lay-kas-salaam
I replied : “And upon you be peace”
[00:44.00]
قالَ: إِنِّي أَجِدُ فِي بَدَنِي ضُعْفا
qaala : in-neee ajidu fee badanee z’ua’-faan’
Then he said : “I feel weakness in my body”
[00:50.00]
فَقُلْتُ لَهُ: أُعِيذُكَ بِاللّهِ يَا أَبَتاهُ مِنَ الضُّعْفِ
faqul-tu lahooo : ue’ed’uka bil-laahi yaa abataahoo manaz’-z’ua’fi
I said : “May Allah protect you from weakness, father”
[00:58.00]
فَقَالَ: ”يَا فَاطِمَةُ! ٱئْتِينِي بِٱلْكِسَاءِ ٱلْيَمَانِيِّ فَغَطِّينِي بِهِ.
faqaala : yaa faat’imatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee faghat-teenee bihi
He said : “Fatimah, please bring the Yemeni cloak and cover me with it”
[01:08.00]
فَأَتَيْتُهُ بالْكِساءِ الْـيَمانِي فَغَطَّيْتُهُ بِهِ
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
So, I brought the Yemeni cloak and covered him with it.
[01:15.00]
وَصرْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِذا وَجْهُهُ يَتَلَأَلَؤُ
wa s’ur-tu anz’uru ilay-hee wa id’aa waj-hahoo yatal-lau
Then, I looked at him and saw that his face was shining
[01:24.00]
كَأَنَّهُ الْبَدْرُ فِي لَيْلَة تَمامِهِ وَكَمالِهِ
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
like a full moon with its glory and splendor
[01:32.00]
فَمَا كانَتْ إِلاّ ساعَةً وَإِذا بِوَلَدِيَ الْحَسَنِ عليه السلام قَدْ أَقْبَلَ
famaa kaanat il-laa saaa’taw-wa id’aa biwaladiyal-h’asani (alayhis-salaam) qad aq-bala
After a while, my son Hasan came in
[01:41.00]
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّاهُ
wa qaala : as-salaamu a’lay-ki yaaa um-maah
and said : “Peace be on you, mother”
[01:49.00]
فَقُلتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا قُرَّةَ عَيْنِي وَثَمَرَةَ فُؤَادِي
faqul-tu : wa a’lay-kas-salaamu yaa qur-rata a’y-nee wa thamarata fuaadee
I replied : “And upon you be peace, O light of my eyes, and the delight of my heart”
[01:59.00]
فَقَالَ: يَا أُمَّاهُ إِنِّي أَشَمُّ عِنْدَكِ رائِحَةً طَيِّبَةً
faqaala : yaa um-maahoo in-nee ashum-mu i’ndaki raaa-ih’atin tay-yibatin
He then said : “O Mother! I smell a fragrance so sweet
[02:09.00]
كَأَنَّها رائِحَةُ جَدِّي رَسُولِ اللّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
kaan-nahaa raaa-ih’atu jad-dee rasoolil-laah
and so pure as that of my grandfather, the Prophet (s) of Allah”
[02:21.00]
فَقُلْتُ: نَعَمْ إِنَّ جَدَّكَ تَحْتَ الْكِساءِ
faqul-tu : naa’m in-na jad-daka tah’-tal-kisaaa
I replied : “Yes. Your grandfather is underneath the cloak”
[02:28.00]
فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ نَحْوَ الْكِساءِ وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا جَدَّاهُ يَا رَسُولَ اللّهِ
fa aq-balal-h’asanu nah’-wal-kisaaa-i wa qaala : as-salaamu a’lay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
Hasan went near the cloak and said : “Peace be on you, my grandfather, the Prophet (s) of Allah;
[02:47.00]
أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَدْخُلَ مَعَكَ تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d’anu leee an ad-khula maa’ka tah’-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?”
[02:54.00]
فَقالَ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا وَلَدِي وَيَا صاحِبَ حَوْضِي
qaala : wa a’lay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa s’aah’iba h’awz’ee
He replied : “And upon you be peace, my son and the master of my fountain (Kauthar),
[03:02.00]
قَدْ أَذِنْتُ لَكَ ِ
qad ad’intu laka
you are given the permission to enter”
[03:05.00]
فَدَخَلَ مَعَهُ تَحْتَ الْكِساء
fa dakhala maa’hoo tah’-tal-kisaaa
So, Hasan entered the cloak with him
[03:10.00]
فَمَا كانَتْ إِلاَّ ساعَةً وَإِذا بِوَلَدِيَ الْحُسَيْنِ قَدْ أَقْبَلَ وَقالَ
famaa kaanat il-laa saaa’taw-wa id’aa biwaladial-h’usay-ni qad aq-bala wa qaala :
After a while, my Husain came in and said :
[03:24.70]
السَّلامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّاهُ.
as-salaamu a’lay-ki yaa um-maah
“Peace be on you, mother”
[03:31.00]
فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا وَلَدِي وَيَا قُرَّةَ عَيْنِي وَثَمَرَةَ فُؤَادِي.
faqul-tu : wa a’lay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-rata a’y-nee wa thamarata fuaadee
I replied : “And upon you be peace, O light of my eyes, and the delight of my heart”
[03:44.00]
فَقَالَ لِي: يَا أُمَّاهُ إِنِّي أَشَمُّ عِنْدَكِ رائِحَةً طَيِّبَةً
faqaala lee : yaaa um-maahoo in-nee shummu i’ndaki raaa-ih’atin tay-yibatan
He then said : “O Mother! I smell a fragrance so sweet
[03:55.00]
كَأَنَّها رائِحَةُ جَدِّي رَسُولِ اللّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.
kaan-nahaa raaa-ih’atu jad-dee rasoolil-laah
and so pure as that of my grandfather, the Prophet (s) of Allah”
[04:03.00]
فَقُلْتُ: نَعَمْ إِنَّ جَدَّكَ وَأَخاكَ تَحْتَ الْكِساءِ.
faqul-tu : naa’m in-na jad-daka wa akhaaka tah’-tal-kisaaa
I replied : “Yes. Your grandfather and your brother are underneath the cloak”
[04:11.00]
فَدَنَا الْحُسَيْنُ نَحْوَ الْكِساءِ
fadanal-h’usay-nu nah’-wal-kisaaa-i
Husain stepped towards the cloak
[04:17.00]
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا جَدَّاهُ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَنِ اخْتارَهُ اللّهُ
wa qaala : as-salaamu a’lay-ka yaa jad-dahoos-salaamu a’lay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
and said : “Peace be on you, my grandfather, the Chosen of Allah;
[04:33.00]
أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكُونَ مَعَكُما تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d’anu leee an ad-khula maa’kumaa tah’-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?”
[04:40.00]
فَقالَ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا وَلَدِي
faqaala : wa a’lay-kas-salaamu yaa waladee
He replied : “And upon you be peace, my son
[04:46.00]
وَيَا شافِعَ أُمَّتِي قَدْ أَذِنْتُ لَكَ.
wa yaa shaafia’a um-matee qad ad’-intu lak
and interceder of my followers, you are given the permission to enter”
[04:52.00]
فَدَخَلَ مَعَهُما تَحْتَ الْكِساء
fadakhala maa’humaa tah’-tal-kisaaa
So, Husain entered the cloak with them.
[04:57.00]
فَأَ قْبَلَ عِنْدَ ذلِكَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ
faaq-bala i’nda d’aalika abul-h’asani a’lee-yub-nu abee t’aalibiw-
After a while, Abul Hasan, Ali bin Abi Talib came in
[05:06.00]
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللّهِ.
wa qaala : as-salaamu a’lay-ki yaa binta rasoolil-laah
and said : “Peace be on you, O daughter of the Prophet (s) of Allah”
[05:15.00]
فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَيَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.
faqul-tu wa a’lay-kas-salaamu yaa abal-h’asani wa yaaa ameeral-mumineen
I replied : “And upon you be peace, O father of Hasan, and the Commander of the faithful”
[05:28.00]
فَقالَ: يَا فاطِمَةُ إِنِّي أَشَمُّ عِنْدَكِ رائِحَةً طَيِّبَةً
faqaala yaa faat’imatu in-nee ashum-mu i’ndaki raaa-ih’atan tay-yibatan
He then said : “O Fatima! I smell a fragrance so sweet and so pure
[05:38.00]
كَانَّهَا رائِحَةُ أَخِي وَابْنِ عَمِّي رَسُولِ اللّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.
kaan-nahaa raaa-ih’atu akhee wab-ni a’m-mee rasoolil-laah sallallahu alaihi wa alihi wasallam
as that of my brother and my cousin, the Prophet (s) of Allah”
[05:49.00]
فَقُلْتُ: نَعَمْ هَا هُوَ مَعَ وَلَدَيْكَ تَحْتَ الْكِساءِ
faqul-tu naa’m haa hooa maa’ waladay-ka tah’-tal-kisaaa
I replied: “Yes. He is underneath the cloak with your two sons”
[05:57.00]
فَأَقْبَلَ عَلِيٌّ نَحْوَ الْكِساءِ
faaq-bala a’lee-yun nah’-wal-kisaaa-i
So, Ali went near the cloak
[06:03.00]
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّهِ
wa qaala : assalaamu a’lay-ka yaa rasoolal-laahi
and said : “Peace be on you, Prophet (s) of Allah;
[06:09.00]
وأَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكُونَ مَعَكُمْ تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d’anu leee an akoo-na maa’kum tah’-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?”
[06:17.00]
قالَ لَهُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا أَخِي ويَا وَصِيِّي
qaala lahu : wa a’lay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa was’ee
He replied : “And upon you be peace, my brother, my successor,
[06:27.00]
وَخَلِيفَتِي وَصاحِبَ لِوَائِي قَدْ أَذِنْتُ لَكَ
wa khalee-fatee wa s’aah’iba liwaaa-ee qad ad’intu lak
my successor, and my standard bearer, you are given the permission to enter”
[06:36.00]
فَدَخَلَ عَلِيٌّ تَحْتَ الْكِساءِ
fadakhala a’lee-yun tah’-tal-kisaaa
So, Ali entered the cloak with them.
[06:40.00]
ثُمَّ أَتَيْتُ نَحْوَ الْكِساءِ
thum-ma atay-tu nah’-wal-kisaaa-i
Then I stepped forward
[06:44.00]
وَقُلْتُ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَتاهُ يَا رَسُولَ اللّهِ
wa qul-tu : as-salaamu a’lay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-laahi
and said : “Peace be on you, my father, O Prophet (s) of Allah;
[06:57.00]
أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكُونَ مَعَكُمْ تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d’anu leee an akoo-na maa’kum tah’-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?”
[07:04.00]
قالَ: وَعَلَيْكِ السَّلامُ يَا بِنْتِي وَيَا بِضْعَتِي قَدْ أَذِنْتُ لَكِ
qaala : wa a’lay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz’-atee qad ad’intu laki
He replied : “And upon you be peace, my daughter, O part of myself; you are given the permission to enter”
[07:15.00]
فَدَخَلْتُ تَحْتَ الْكِساءِ
fadakhal-tu tah’-tal-kisaaa
So, I entered the cloak with them.
[07:20.00]
فَلَمَّا اكْتَمَلْنا جَمِيعاً تَحْتَ الْكِساءِ أَخَذَ أَبِي رَسُولُ اللّه بِطَرَفَي الْكِساءِ
fal-lamak-tamal-naa jamee-a’n tah’-tal-kisaaa-i akhad’a abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
Getting together underneath the cloak, my father, the Prophet (s) of Allah, held the two ends of the cloak
[07:36.00]
وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ ٱلْيُمْـنٰى إِلَى السَّماءِ وَقالَ:
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala :
and raised his right hand towards the heavens and prayed :
[07:42.00]
اللّهُمَّ إِنَّ هَؤُلاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخاصَّتِي وَحامَّتِي
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas’-s’atee wa h’aaam-matee
“O Allah, these are the people of my Household (Ahlul-Bayt). They are my confidants and my supporters.
[07:52.00]
لَحْمُهُمْ لَحْمِي وَدَمُهُمْ دَمِي
lah’-muhum lah’-mee wa damuhum damee
Their flesh is my flesh and their blood is my blood.
[07:59.00]
يُؤْلِمُنِي مَا يُؤْلِمُهُمْ
yu-limunee maa yu-limuhum
Whoever hurts them, hurts me too.
[08:06.00]
وَيَحْزُنُنِي مَا يَحْزُنُهُمْ
wa yah’-zununee maa yah’-zunuhum
Whoever displeases them, displeases me too.
[08:12.00]
أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حارَبَهُمْ
ana h’ar-bul-liman h’aarabahum
I am at war with those who are at war with them.
[08:17.00]
وَسِلْمٌ لِمَنْ سالَمَهُمْ
wa sil-mul-liman saalamahum
I am at peace with those who are at peace with them.
[08:21.00]
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَاداهُمْ
wa a’doo-wul-liman a’adaahum
I am the enemy of their enemies
[08:27.00]
وَمُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ
wa muh’ib-bul-liman ah’ab-bahum
and I am the friend of their friends.
[08:33.00]
إِنَّهُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
They are from me and I am from them.
[08:39.00]
فَاجْعَلْ صَلَواتِكَ وَبَرَكاتِكَ وَرَحْمَتَكَ
faj-a’l s’alawaatika wa barakaatika wa rah’-matika
O Allah! Bestow Your Blessings, Benevolence,
[08:45.00]
وَغُفْرانَكَ وَرِضْوانَكَ عَلَيَّ
wa ghuf-raanika wa riz’-waanika a’lay-ya
Forgiveness and Your pleasure upon me and upon them.
[08:50.00]
وَعَلَيْهِمْ وَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيراً.
wa a’lay-him wa ad’-hib a’n-humur-rij-sa wa tah-hiruhum tat-heera
And keep them away from impurity (and flaws) and keep them thoroughly purified”
[09:03.00]
فَقالَ اللّهُ عَزَّ وَجَلَّ:
faqaalal-laahoo az’-za wa jal-la :
Then the Lord, Almighty Allah said :
[09:07.00]
يَا مَلائِكَتِي وَيَا سُكَّانَ سَمَاواتِي
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
“O My angels! O Residents of My Heavens,
[09:14.00]
إِنِّي إمَا خَلَقْتُ سَماءً مَبْنِيَّةً وَلاَ أَرْضاً مَدْحِيَّةً وَلاَ قَمَراً مُنِيراً
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-z’am-mad-h’ee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
verily, I have not created the erected Sky, the stretched earth, the illuminated moon,
[09:31.00]
وَلاَ شَمْساً مُضِيئَةً وَلاَ فَلَكاً يَدُورُ وَلاَ بَحْراً يَجْرِي وَلاَ فُلْكاً يَسْرِي
wa laa sham-sam-muz’eee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru wa laa bah’-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
the bright sun, the rotating planets, the flowing seas and the sailing ships,
[09:50.00]
إِلاَّ فِي مَحَبَّةِ هَؤلاءِ الْخَمْسَةِ الَّذِينَ هُمْ تَحْتَ الْكِساءِ.
il-laa fee mah’ab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-lad’ee-na hum tah’-tal-kisaaa
but for the love of these Five underneath the cloak”
[10:00.00]
فَقالَ الاْمِينُ جَبْرائِيلُ: يَارَبِّ وَمَنْ تَحْتَ الْكِساءِ
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu : yaa rab-bi wa man tah’-tal-kisaaa
Gabriel, the trusted angel, asked : “Who are under the cloak?”
[10:10.00]
فَقالَ عَزَّ وَجَلَّ:
faqaala a’z-za wa jal-la :
The Almighty answered :
[10:14.00]
هُمْ أَهْلُ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَمَعْدِنُ الرِّسالَةِ
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa’-dinur-risaalati
“They are the Household of the Prophet (s) and the assets of Prophet hood.
[10:20.00]
هُمْ فاطِمَةُ وَأَبُوها وَبَعْلُها وَبَنُوها.
hum : faat’imatu wa aboohaa wa baa’-luhaa wa banoo-haa
They are : Fatimah, her father, her husband and her two sons”
[10:27.00]
فَقالَ جَبْرائِيلُ: يَارَبِّ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَهْبِطَ إِلَى الاْرْضِ
faqaala jib-raaa-ee-lu : yaa rab-bi ata-d’anu leee an ah-bita ilal-ar-z’i
Gabriel said : “O Lord, May I fly to earth
[10:37.00]
لأِكُونَ مَعَهُمْ سادِساً
li-akoo-na maa’hum saadisaa
to be the sixth of them?”
[10:40.00]
فَقالَ اللّهُ: نَعَمْ قَدْ أَذِنْتُ لَكَ.
faqaala-laahu : naa’m qad ad’intu lak
Allah replied: “Yes. You are given the permission”
[10:46.00]
فَهَبَطَ الاْمِينُ جَبْرائِيلُ وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّهِ
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala : as-salaamu a’lay-ka yaa rasoolal-laahil-
Gabriel, the trusted, landed near them and said : “Peace be on you, O Prophet (s) of Allah.
[10:58.00]
الْعَلِيُّ الاْعْلى يُقْرِئُكَ السَّلام َوَيَخُصُّكَ بِالتَّحِيَّةِ وَالاْكْرامِ
a’lee-yul-aa’-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus’-s’uka bil-tah’eey-yati wa lik-raam
The All-Highest conveys His peace on you and His greetings
[11:11.00]
وَيَقُوْلُ لَكَ :وَعِزَّتِي وَجَلالِي
wa yaqoo-lu laka : wa iz’-zatee wa jalaalee
and says: “By My Honor and Glory, O My angels! O Residents of My Heavens,
[11:19.00]
إِنِّي مَا خَلَقْتُ سَماءً مَبْنِيَّةً
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
verily, I have not created the erected Sky,
[11:23.00]
وَلاَ أَرْضاً مَدْحِيَّةً وَلاَ قَمَراً مُنِيراً وَلاَ شَمْساً مُضِيئَةً
wa laa ar-z’am-mad-h’ee-yataw-wa laa qamaram-muneeran wa laa sham-sam-muz’eeeataw-
the stretched earth, the illuminated moon, the bright sun,
[11:34.00]
وَلاَ فَلَكاً يَدُورُ وَلاَ بَحْراً يَجْرِي وَلاَ فُلْكاً يَسْرِي
wa laa falkal yadur wa laa bah’-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-yas-reee
the rotating planets, the flowing seas and the sailing ships,
[11:46.00]
إِلاَّ لاِجْلِكُمْ وَمَحَبَّتِكُمْ
il-laa li-ajlikum wa mah’ab-batikum
but for your sake and love”
[11:51.00]
وَقَدْ أَذِنَ لِي أَنْ أَدْخُلَ مَعَكُمْ
wa qad ad’ina leee an ad-khula maa’kum
and Allah has given me permission to enter the cloak with you.
[11:58.00]
فَهَلْ تَأْذَنُ لِي يَا رَسُولَ اللّه
fahal ta-d’anu lee yaa rasoolal-laahi
May I join you, O Prophet (s) of Allah?”
[12:04.00]
فَقالَ رَسُولُ اللّه: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا أَمِينَ وَحْي اللّهِ
faqaala rasoolul-laahi : wa a’lay-kas-salaamu yaa amee-na wah’-yil-laahi
The Prophet (s) replied : “And peace be on you, O trusted bearer of Allah’s Revelations!
[12:14.00]
فإِنَّهُ نَعَمْ قَدْ أَذِنْتُ لَكَ.
naa’m qad ad’intu lak
you are granted the permission”
[12:18.00]
فَدَخَلَ جَبْرائِيلُ مَعَنا تَحْتَ الْكِساءِ
fadakhala jib-raaa-ee-lu maa’naa tah’-tal-kisaaa-i
So, Gabriel entered the cloak with us
[12:25.00]
فَقالَ لاِبِي: إِنَّ اللّهَ قَدْ أَوْحَى إِلَيْكُمْ يَقُولُ:
faqaala li-abee : in-nal-laaha qad aw-h’aaa ilay-kum yaqoolu :
and said to my father : Allah sends His Revelations to you;
[12:32.00]
إِنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud’-hiba a’nkumur-rij-sa
“Verily Allah’s desire is to keep you away from impurity (and flaws),
[12:38.00]
أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
O People of Household (Ahlul-Bayt) and keep you thoroughly purified”
[12:45.00]
فَقالَ عَلِيٌّ لاِبِي: يَا رَسُولَ اللّه أَخْبِرْنِي مَا لِجُلُوسِنا
faqaala a’lee-yul li-abee : yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa lijuloosinaa
Then Ali said to my father : “O Prophet (s) of Allah, tell me
[12:57.00]
هذَا تَحْتَ الْكِساءِ مِنَ الْفَضْلِ عِنْدَ اللّهُ
haad’aa tah’-tal-kisaaa-i minal-faz’-li i’ndal-laah
what significance has Allah given for getting together underneath this cloak ?”
[13:05.00]
فَقالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:
faqaalan-nabee-yu s’al-lal-laaho a’lay-hi wa aaalihi:
The Prophet (s) replied :
[13:14.00]
وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيَّاً
wal-lad’ee baa’thanee bi-h’aq-qi nabee-
“By Him who rightfully appointed me a Prophet (s)
[13:20.00]
وَاصْطَفانِي بِالرِّسالَةِ نَجِيّاً
yaw-was’-tafaanee bir-risaalati naj-jeea
and chose me a Messenger for the salvation of the mankind.
[13:27.00]
مَا ذُكِرَ خَبَرُنا هذَا فِي مَحْفِلٍ مِنْ مَحافِلِ
maa d’ukira khabarunaa haad’aa fee mah’-falim-mim-mah’aafili
whenever and wherever an assembly
[13:36.00]
أَهْلِ الاْرْضِ وَفِيهِ جَمْعٌ مِنْ شِيعَتِنا وَمُحِّبِينا
ah-lil-ar-z’i wa fee-hi jam-u’m-min shee-a’tinaa wa muh’-ib-bee-naa
of our followers and friends mention this event,
[13:44.00]
إِلاَّ وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةُ
il-laa wa nazalat a’lay-himur-rah’-mah
Allah will bestow on them His Blessings and Mercy;
[13:48.00]
وَحَفَّتْ بِهِمُ الْمَلائِكَةُ وَاسْتَغْفَرَتْ لَهُمْ إِلى أَنْ يَتَفَرَّقُوا.
wa h’af-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum ilaaa ay-yatafar-raqoo
angels will encircle them asking Allah the remission of their sins until the assembly disperses
[14:00.00]
فَقالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِذنْ وَاللّهِ فُزْنَا وَفازَ شِيعَتُنا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ.
faqaala a’lee-yun a’lay-his-salaamu : id’aw-wal-laahi fuz-naa wa faaza shee-a’tunaa wa rab-bil-kaa’-bah
So Ali said : “Verily, by the Lord of Kabaa! we and our followers are the winners”
[14:13.00]
فَقالَ أَبِي رَسُولُ اللّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:
faqaala abee rasoolul-laahi s’al-lal-laaho a’lay-hi wa aaalihi:
Then my father replied :
[14:22.00]
يَا عَلِيُّ وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً
yaa a’lee-yu wal-lad’ee baa’thanee bil-h’aq-qi nabee-yaw
“By Him who rightfully appointed me a Prophet
[14:29.00]
وَاصْطَفَانِي بِالرِّسالَةِ نَجِيّاً
was’-tafaanee bir-risaalati najee-ya
and chose me a Messenger for the salvation of the mankind,
[14:34.00]
مَا ذُكِرَ خَبَرُنا هذَا فِي مَحْفِلٍ مِنْ مَحَافِلِ أَهْلِ الاْرْضِ
ma d’ukira khabarunaa haad’aa fee mah’-falim-mim-mah’aafili ah-lil ar-z’i
whenever and wherever an assembly
[14:43.00]
وَفِيهِ جَمْعٌ مِنْ شِيعَتِنا وَمُحِبِّينا
wa fee-hi jam-u’m-min shee-a’tinaa wa muh’ib-bee-naa
our followers and friends mentions this event,
[14:50.00]
وَفِيهِمْ مَهْمُومٌ إِلاَّ وَفَرَّجَ اللّهُ هَمَّهُ
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-mahoo
there shall remain none grieved but Allah will remove his grief,
[14:58.00]
وَلاَ مَغْمُومٌ إِلاَّ وَكَشَفَ اللّهُ غَمَّهُ
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-mahoo
there shall remain none distressed but Allah will dispel his distress,
[15:07.00]
وَلاَ طالِبُ حاجَةٍ إِلاَّ وَقَضَى اللّهُ حاجَتَهُ.
wa laa t’aalibu h’aajatin il-laa wa qaz’al-laaho h’aajatah
there shall remain none wish-seeker but Allah will grant his wish.”
[15:15.00]
فَقالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِذن وَاللّه فُزْنا وَسُعِدْنا وَكَذلِكَ شِيعَتُنا
faqaala a’lee-yun a’lay-his-salaamu id’aaw-wal-laahi fuz-naa wa sui’d-naa wa kad’aalika shee-atunaa
`Ali, peace be upon him, said, “Then, we have won and attained pleasure. I swear it by Allah. So have our adherents;
[15:32.00]
فازُوا وَسُعِدُوا فِي الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ.
faazoo wa sui’doo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-kaa’-bah
they have won and attained pleasure in this world and in the Hereafter. I swear it by the Lord of the Ka`bah.”
Dua Simaat Before Sunset (Arabic Audio And English and Arabic Read)
[00:01.00]
ِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi allrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:007.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad And Household of Muhammad
[00:18.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ ٱلاعْظَمِ
allahumma inni as’aluka bismika al`azimi ala`zami
O Allah, I beseech You by Your Name, the most great, most majestic,
[00:27.00]
ٱلاعَزِّ ٱلاجَلِّ ٱلاكْرَمِ
ala`azzi al-ajalli al-akrami
most magnificent, and most noble;
[00:32.00]
ٱلَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلَىٰ مَغَاِلقِ ابْوَابِ ٱلسَّمَاء لِلْفَتْحِ بِٱلرَّحْمَةِ ٱنْفَتَحَتْ
alladhi idha du`ita bihi `ala maghaliqi abwabi alssama’i lilfathi bilrrahmati infatahat
if You are besought thereby to open the closed doors of the sky, they will be opened with Your mercy,
[00:45.00]
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلَىٰ مَضَائقِ ابْوَابِ ٱلسَّمَاء مَضَائقِ ابْوَابِ ٱلارْضِ لِلْفَرَجِ ٱنْفَرَجَتْ
wa idha du`ita bihi `ala mada’iqi abwabi al-ardi lilfaraji infarajat
if You are besought thereby to remove the narrow doors of the heavens for relief, they will be opened wide,
[00:58.00]
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ ٱلْعُسْرِ لِلْيُسْرِ تَيَسَّرَتْ
wa idha du`ita bihi `ala al`usri lilyusri tayassarat
if You are besought thereby to make easy the difficulty, it will be easy,
[01:08.00]
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ ٱلامْوَاتِ لِلنُّشُورِ ٱنتَشَرَتْ
wa idha du`ita bihi `ala al-amwati lilnnushuri intasharat
if You are besought thereby to restore the dead to life, they will rise from their graves,
[01:17.00]
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلَىٰ كَشْفِ ٱلْبَاسَاء وَٱلضَّرَّاء ٱنْكَشَفَتْ
wa idha du`ita bihi `ala kashfi alba’sa’i walddarra’i inkashafat
if You are besought thereby to remove misery and adversity, they will be removed.
[01:28.00]
وَبِجَلاَلِ وَجْهِكَ ٱلْكَرِيمِ
wa bijalali wajhika alkarimi
I also beseech You in the name of the Majesty of Your Noble Face;
[01:32.00]
اكْرَمِ ٱلْوُجُوهِ وَاعَزِّ ٱلْوُجُوهِ
akrami alwujuhi wa a`azzi alwujuhi
the Noblest and most Honored of all faces
[01:38.00]
ٱلَّذِي عَنَتْ لَهُ ٱلْوُجُوهُ
alladhi `anat lahu alwujuhu
before Whom all faces bow down in submission,
[01:42.00]
وَخَشَعَتْ لَهُ ٱلاصْوَاتُ
wa khasha`at lahu al-aswatu
all sounds yield,
[01:47.00]
وَوَجِلَتْ لَهُ ٱلْقُلُوبُ مِنْ مَخَافَتِكَ
wa wajilat lahu alqulubu min makhafatika
and all hearts tremble out of fear of You.
[01:53.00]
وَبِقُوَّتِكَ ٱلَّتِي بِهَا
wa biquwwatika allati biha
I also beseech You by Your Might
[01:55.00]
تُمْسِكُ ٱلسَّمَاء ان تَقَعَ عَلىٰ ٱلارْضِ إِلاَّ بِإِذْنِكَ
tumsiku alssama’a an taqa`a `ala al-ardi illa bi’idhnika
by which You prevent the sky from falling on the earth except with Your permission,
[02:04.00]
وَتُمْسِكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ ان تَزُولاَ
wa tumsiku alssamawati wal-arda an tazula
and control the heavens and the earth so closely that they cannot move away from their positions,
[02:10.00]
وَبِمَشِيئَتِكَ ٱلَّتِي دَان لَهَا ٱلْعَالَمُونَ
wa bimashi’atika allati dana laha al`alamuna
by Your Will, which the whole world obeys,
[02:16.00]
وَبِكَلِمَتِكَ ٱلَّتِي خَلَقْتَ بِهَا ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
wa bikalimatika allati khalaqta biha alssamawati wal-arda
by Your Word by which You have created the heavens and the earth,
[02:24.00]
وَبِحِكْمَتِكَ ٱلَّتِي صَنَعْتَ بِهَا ٱلْعَجَائبَ
wa bihikmatika allati sana`ta biha al`aja’iba
by Your Wisdom with which You have created the wonderful things,
[02:30.00]
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلظُّلْمَةَ وَجَعَلْتَهَا لَيْلاً
wa khalaqta biha alzzulmata wa ja`altaha laylan
created darkness, made it night,
[02:37.00]
وَجَعَلْتَ ٱللَّيْلَ سَكَناً
wa ja`alta allayla sakanan
made night the time of quiet and rest,
[02:42.00]
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلنُّورَ وَجَعَلْتَهُ نَهَاراً
wa khalaqta biha alnnura wa ja`altahu naharan
created light, made it daylight,
[02:49.00]
وَجَعَلْتَ ٱلنَّهَارَ نُشُوراً مُبْصِراً
wa ja`alta alnnahara nushuran mubsiran
made day the time of movement and observation,
[02:54.00]
وَ خَلَقْتَ بِهَا ٱلشَّمْسَ وَجَعَلْتَ ٱلشَّمْسَ ضِيَاءاً
wa khalaqta biha alshshamsa wa ja`lta alshshamsa diya’an
created the sun, made the sun light,
[03:01.00]
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلقَمَرَ وَجَعَلْتَ ٱلقَمَرَ نُوراً
wa khalaqta biha alqamara wa ja`alta alqamara nuran
created the moon, made the moon of light,
[03:08.00]
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلْكَوَاكِبَ
wa khalaqta biha alkawakiba
created heavenly bodies,
[03:11.00]
وَجَعَلْتَهَا نُجُوماً وبُرُوجاً وَمَصَابِيحَ وَزِينَةً وَرُجُوماً
wa ja`ltaha nujuman wa burujan wa masabiha wa zinatan wa rujuman
made them fixed stars, planets, lamps for guidance at night, means of decoration, and missiles,
[03:22.00]
وَجَعَلْتَ لَهَا مَشَارِقَ وَمَغَارِبَ
wa ja`alta laha mashariqa wa maghariba
created for them east and west,
[03:28.00]
وَجَعَلْتَ لَهَا مَطَاِلعَ وَمَجَارِيَ
wa ja`alta laha matali`a wa majariya
created for them places of ascendancy and orbits,
[03:32.00]
وَجَعَلْتَ لَهَا فَلَكاً وَمَسَابِحَ
wa ja`alta laha falakan wa masabiha
created for them a firmament and spheres,
[03:38.00]
وَقَدَّرْتَهَا فِي ٱلسَّمَاء مَنَازِلَ فَاحْسَنتَ تَقْدِيرَهَا
wa qaddartaha fi alssama’i manazila fa-ahsanta taqdiraha
fixed for them stages in the heaven with excellent fixing,
[03:47.00]
وَصَوَّرْتَهَا فَاحْسَنتَ تَصْوِيرَهَا
wa sawwartaha fa-ahsanta taswiraha
shaped the stars with excellent shaping,
[03:52.00]
وَاحْصَيْتَهَا بِاسْمَائكَ إِحْصَاءاً
wa ahsaytaha bi-asma’ika ihsa’an
measured them through Your Names with exact measurement,
[03:57.00]
وَدَبَّرْتَهَا بِحِكْمَتِكَ تَدْبِيراً وَاحْسَنتَ تَدْبِيرَهَا
wa dabbartaha bihikmatika tadbiran fa-ahsanta tadbiraha
designed through Your wisdom a system for them with excellent design,
[04:06.00]
وَسَخَّرْتَهَا بِسُلْطَانِ ٱللَّيْلِ وَسُلْطَانِ ٱلنَّهَارِ
wa sakhkhartaha bisultani allayli wa sultani alnnahari
controlled the heavenly bodies through the influence of night and the influence of day,
[04:14.00]
وَٱلسَّاعَاتِ وَعَدَدِ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابِ
walssa`ati wa `adada alssinina walhisabi
and through hours, making them a means for the reckoning of years and counting,
[04:20.00]
وَجَعَلْتَ رُؤْيَتَهَا لِجَمِيعِ النَّاسِ مَرْأىً وَاحِداً
wa ja`alta ru’yataha lijami`i alnnasi mar’an wahidan
and made all people see them alike.
[04:28.00]
وَاسْالُكَ ٱللَّهُمَّ بِمَجْدِكَ
wa as’aluka allahumma bimajdika
I beseech You, O Allah, in the name of Your glory
[04:33.00]
ٱلَّذِي كَلَّمْتَ بِهِ عَبْدَكَ وَرَسُولَكَ مُوسَىٰ بْنَ عِمْرَانَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلْمُقَدَّسِينَ
alladhi kallamta bihi `abdaka wa rasulaka musa ibna `imrana `alayhi alssalamu fi almuqaddasina
with which You addressed Your servant and Messenger, Moses the son of `Imran (`a) while he was in the company of angels;
[04:47.00]
فَوْقَ إِحْسَاسِ ٱلكَرُوبِيِّينَ
fawqa ihsasi alkarubiyyina
an address even the favorite cherubim could not ever hear,
[04:52.00]
فَوْقَ غَمَائمِ ٱلنُّورِ
fawqa ghama’imi alnnuri
above the clouds of light,
[04:55.00]
فَوْقَ تَابُوتِ ٱلشَّهَادَةِ
fawqa tabuti alshshahadati
above the box of evidence,
[04:59.00]
فِي عَمُودِ ٱلنَّارِ وَفِي طُورِ سَيْنَاء
fi `amudi alnnari wa fi turi sayna’a
within the pillar of fire on Mount Sinai
[05:05.00]
وَفِي جَبَلِ حُورِيثَ
wa fi jabali huritha
and on Mount Hurith
[05:07.00]
فِي ٱلْوَادِي ٱلْمُقَدَّسِ
fi alwadi almuqaddasi
in the Holy Vale
[05:12.00]
فِي ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَارَكَةِ
fi albuq`ati almubarakati
in the sacred tract of land
[05:15.00]
مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلايْمَنِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ
min janibi altturi alaymani mina alshshajarati
to the right of Taurus Mountain through a tree,
[05:21.00]
وَفِي ارْضِ مِصْرَ بِتِسْعِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ
wa fi ardi misra bitis`i ayatin bayyinatin
[and again addressed him] on the land of Egypt, after showing nine clear signs,
[05:27.00]
وَيَوْمَ فَرَقْتَ لِبَنِي إِسْرَائيلَ ٱلْبَحْرَ
wa yawma faraqta libani isra’ila albahra
and on the day You split the sea for the children of Israel,
[05:33.00]
وَفِي ٱلْمُنْبَجِسَاتِ ٱلَّتِي صَنَعْتَ بِهَا ٱلْعَجَائبَ فِي بَحْرِ سُوفٍ
wa fi almunbajisati allati sana`ta biha al`aja’iba fi bahri sufin
and caused springs to flow from a stone, thereby displaying wonders of Your might in a deep sea,
[05:42.00]
وَعَقَدْتَ مَاء ٱلْبَحْرِ فِي قَلْبِ ٱلْغَمْرِ كَٱلْحِجَارَةِ
wa `aqadta ma’a albahri fi qalbi alghamri kalhijarati
on the day when You solidified the water of the sea in the midst of the storm,
[05:50.00]
وَجَاوَزْتَ بِبَنِي إِسْرَائيلَ ٱلْبَحْرَ
wa jawazta bibani isra’ila albahra
caused the children of Israel to pass by the sea,
[05:56.00]
وَتَمَّتْ كَلِمَتُكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَيْهِم بِمَا صَبرُوٱ
wa tammat kalimatuka alhusna `alayhim bima sabaru
and fulfilled Your excellent promises made to them because of their calm endurance,
[06:03.00]
وَاوْرَثْتَهُم مَشَارِقَ ٱلارْضِ وَمَغَارِبَهَا ٱلَّتِي بَارَكْتَ فِيهَا لِلْعَالَمِينَ
wa awrathtahum mashariqa al-ardi wa magharibaha allati barakta fiha lil`alamina
made them the master of the East and the West in the earth wherein there are blessings for all the worlds,
[06:15.00]
وَاغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَجُنُودَهُ وَمَرَاكِبَهُ فِي ٱليَمِّ
wa aghraqta fir`awna wa junudahu wa marakibahu fi alyammi
drowned Pharaoh, his armies, and boats in the water.
[06:24.00]
وَبِٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ ٱلاعْظَمِ
wa bismika al`azimi al-a`zami
[I beseech You] by Your Name, the great, the Most Great,
[06:27.00]
ٱلاعَزِّ ٱلاجَلِّ ٱلاكْرَمِ
al-a`azzi al-ajalli al-akrami
the Most Honorable, Most Majestic, and Most Noble,
[06:31.00]
وَبِمَجْدِكَ ٱلَّذِي تَجَلَّيْتَ بِهِ لِمُوسَىٰ كَلِيمِكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي طُورِ سَيْنَاء
wa bimajdika alladhi tajallayta bihi limusa kalimika `alayhi alssalamu fi turi sayna’a
and by Your Glory with which You revealed Yourself as light to Moses, Your addressee, peace be on him, on Mount Sinai,
[06:44.00]
وَإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ خَلِيلِكَ مِنْ قَبْلُ فِي مَسْجِدِ ٱلْخِيفِ
wa li’ibrahima `alayhi alssalamu khalilika min qablu fi masjidi alkhayfi
and earlier radiated the light for Abraham, Your sincere friend peace be on him, in the Mosque of al-Khif,
[06:53.00]
وَإِسْحَاقَ صَفِيِّكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي بِئْرِ شِيعٍ
wa li’ishaqa safiyyika `alayhi alssalamu fi bi’ri shi`in
and for Isaac, Your chosen Prophet, peace be on him, in Shi` Well,
[07:02.00]
وَلِيَعْقُوبَ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي بَيْتِ إِيلٍ
wa liya`quba nabiyyika `alayhi alssalamu fi bayti ilin
and for Your Prophet Jacob, peace be on him, in Bayt «l,
[07:09.00]
وَاوْفَيْتَ إِبْرِاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ بِمِيثَاقِكَ
wa awfayta li’ibrahima `alayhi alssalamu bimithaqika
and You fulfilled Your promise to Abraham, peace be on him,
[07:18.00]
وَإِسْحَاقَ بِحِلْفِكَ
wa li’ishaqa bihalfika
Your oath in favor of Isaac,
[07:23.00]
وَلِيَعْقُوبَ بِشَهَادَتِكَ
wa liya`quba bishahadatika
Your witnessing favoring Jacob,
[07:29.00]
وَلِلْمُؤْمِنِينَ بِوَعْدِكَ
wa lilmu’minina biwa`dika
the fulfillments of Your promise to the faithful believers,
[07:33.00]
وَلِلدَّاعِينَ بِاسْمَائكَ فَاجَبْتَ
wa lildda`ina bi-asma’ika fa-ajabta
and Your Names with which You accepted the prayers of supplicants,
[07:39.00]
وَبِمَجْدِكَ ٱلَّذِي ظَهَرَ لِمُوسَىٰ بْنِ عِمْرَانَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ قُبَّةِ ٱلرُّمَّانِ
wa bimajdika alladhi zahara limusa ibni `imrana `alayhi alssalamu `ala qubbati alrrummani
and by Your Glory, which appeared to Moses, the son of `Imran, in al-Rumman Dome,
[07:49.00]
وَبِآيَاتِكَ ٱلَّتِي وَقَعَتْ عَلَىٰ ارْضِ مِصْرَ
wa bi-ayatika allati waqa`at `ala ardi misra
and by Your Signs, which appeared in the land of Egypt
[07:55.00]
بِمَجْدِ ٱلْعِزَّةِ وَٱلْغَلَبَةِ
bimajdi al`izzati walghalabati
with great might and victory,
[08:00.00]
بِآيَاتٍ عَزِيزَةٍ
bi-ayatin `azizatin
with powerful signs,
[08:04.00]
وَبِسُلْطَانِ ٱلْقُوَّةِ
wa bisultani alquwwati
with the display of full command,
[08:07.00]
وَبِعِزَّةِ ٱلْقُدْرَةِ
wa bi`izzati alqudrati
great power,
[08:10.00]
وَبِشَاْنِ ٱلْكَلِمَةِ ٱلتَّامَّةِ
wa bisha’ni alkalimati alttammati
the affair of the perfect word,
[08:14.00]
وَبِكَلِمَاتِكَ ٱلَّتِي تَفَضَّلْتَ بِهَا عَلَىٰ اهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
wa bikalimatika allati tafaddalta biha `ala ahli alssamawati wal-ardi
and by Your words with which You do a favor to the inhabitants of the skies and the earth
[08:25.00]
وَاهْلِ ٱلدُّنْيَا وَاهْلِ ٱلآخِرَةِ
wa ahli alddunya wa ahli al-akhirati
and the people of this world and the Next World,
[08:29.00]
وَبِرَحْمَتِكَ ٱلَّتِي مَنَنتَ بِهَا عَلَىٰ جَمِيعِ خَلْقِكَ
wa birahmatika allati mananta biha `ala jami`i khalqika
and by Your Mercy with which You bestow graces upon all Your creatures,
[08:36.00]
وَبِٱسْتِطَاعَتِكَ الَّتِي اقَمْتَ بِهَا عَلىٰ ٱلْعَالَمِينَ
wa bistita`atika allati aqamta biha `ala al`alamina
and by Your Power with which You dominate the worlds,
[08:43.00]
وَبِنُورِكَ ٱلَّذِي قَدْ خَرَّ مِنْ فَزَعِهِ طُورُ سَيْنَاء
wa binurika alladhi qad kharra min faza`ihi turu sayna’a
and by Your Light through fear of which Mount Sinai collapsed,
[08:51.00]
وَبِعِلْمِكَ وَجَلاَلِكَ وَكِبْرِيَائكَ وَعِزَّتِكَ
wa bi`ilmika wa jalalika wa kibriya’ika wa `izzatika
and by Your Knowledge, Majesty, Greatness, Honor,
[08:59.00]
وَجَبرُوتِكَ ٱلَّتِي لَمْ تَسْتَقِلَّهَا ٱلارَضُ
wa jabarutika allati lam tastaqillaha al-ardu
and Might, which the earth could not bear,
[09:05.00]
وَٱنْخَفَضَتْ لَهَا ٱلسَّمَاوَاتُ
wankhafadat laha alssamawatu
the heavens bent down,
[09:09.00]
وَٱنْزَجَرَ لَهَا ٱلْعُمْقُ ٱلاكْبرُ
wanzajara laha al`umqu al-akbaru
the great depths restrained themselves,
[09:13.00]
وَرَكَدَتْ لَهَا ٱلْبِحَارُ وَٱلانْهَارُ
wa rakadat laha albiharu wal-anharu
oceans and rivers became stable,
[09:21.00]
وَخَضَعَتْ لَهَا ٱلْجِبَالُ
wa khada`at laha aljibalu
mountains yielded,
[09:28.00]
وَسَكَنَتْ لَهَا ٱلارْضُ بِمَنَاكِبِهَا
wa sakanat laha al-ardu bimanakibiha
the earth became firm on its shoulders,
[09:34.00]
وَٱسْتَسْلَمَتْ لَهَا ٱلْخَلائقُ كُلُّهَا
wastaslamat laha alkhala’iqu kulluha
all creatures surrendered,
[09:38.00]
وَخَفَقَتْ لَهَا ٱلرِّيَاحُ فِي جَرَيَانِهَا
wa khafaqat laha alrriyahu fi jarayaniha
the winds breathed in their flow,
[09:44.00]
وَخَمَدَتْ لَهَا ٱلنِّيـرَانُ فِي اوْطَانِهَا
wa khamadat laha alnniranu fi awtaniha
and the flaming fires were extinguished in their places,
[09:50.00]
وَبِسُلْطَانِكَ ٱلَّذِي عُرِفَتْ لَكَ بِهِ ٱلْغَلَبَةُ دَهْرَ ٱلدُّهُورِ
wa bisultanika alladhi `urifat laka bihi alghalabatu dahra aldduhuri
and by Your authority through which You are acknowledged to have All-powerfulness all the times
[10:00.00]
وَحُمِدْتَ بِهِ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ
wa humidta bihi fi alssamawati wal-aradina
and for which You are praised in the heavens and the earth,
[10:05.00]
وَبِكَلِمَتِكَ كَلِمَةِ ٱلصِّدْقِ ٱلَّتِي سَبَقَتْ لابِينَا آدَمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ وَذُرِّيَّتِهِ بٱلرَّحْمَةِ
wa bikalimatika kalimati alssidqi allati sabaqat li-abina adama `alayhi alssalamu wa dhurriyyatihi bilrrahmati
and by Your word, the Word of Truth, which had became mercy for our father Adam and his offspring.
[10:20.00]
وَاسْالُكَ بِكَلِمَتِكَ ٱلَّتِي غَلَبَتْ كُلَّ شَيْءٍ
wa as’aluka bikalimatika allati ghalabat kulla shay’in
and by Your word that overcame everything,
[10:29.00]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلَّذِي تَجَلَّيْتَ بِهِ لِلْجَبَلِ
wa binuri wajhika alladhi tajallayta bihi liljabali
and by the light of Your Face, which when You showed to the Mount,
[10:36.00]
فَجَعَلْتَهُ دَكّاً وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقاً
faja`altahu dakkan wa kharra musa sa`iqan
You caused it to crush into pieces, whereby Moses fainted and fell down,
[10:43.00]
وَبِمَجْدِكَ ٱلَّذِي ظَهَرَ عَلَىٰ طُورِ سَينْاءَ
wa bimajdika alladhi zahara `ala turi sayna’a
and by Your Glory, which appeared on Mount Sinai,
[10:49.00]
فَكَلَّمْتَ بِهِ عَبْدَكَ وَرَسُولَكَ مُوسَىٰ بْنَ عِمْرَانَ
fakallamta bihi `abdaka wa rasulaka musa ibna `imrana
and through which You addressed Your servant and Messenger, Moses, the son of `Imran,
[10:59.00]
وَبِطَلْعَتِكَ فِي سَاعِيرَ
wa bital`atika fi sa`ira
and by Your appearance in Sa`ir,
[11:03.00]
وَظُهُورِكَ فِي جَبَلِ فَارَانَ بِرَبَوَاتِ ٱلْمُقَدَّسِينَ
wa zuhurika fi jabali farana birabawati almuqaddasina
and by Your appearance on Mount Faran on the heights of the holy ones,
[11:11.00]
وَجُنُودِ ٱلْمَلائكَةِ ٱلصَّافِّينَ
wa junudi almala’ikati alssaffina
When the troops of angels were in rows,
[11:15.00]
وَخُشُوعِ ٱلْمَلائكَةِ ٱلْمُسَبِّحِينَ
wa khushu`i almala’ikati almusabbihina
and with the submissiveness of the angels glorifying You,
[11:20.00]
وَبِبَرَكَاتِكَ ٱلَّتِي بَارَكْتَ فِيهَا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
wa bibarakatika allati barakta fiha `ala ibrahima khalilika `alayhi alssalamu
and by Your blessings by which You honored Abraham, Your sincere friend (`a)
[11:31.00]
فِي امَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
fi ummati muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
among the people of Muhammad, Your blessings be upon him and his household,
[11:39.00]
وَبَارَكْتَ لإِسْحَاقَ صَفِيِّكَ
wa barakta li-ishaqa safiyyika
and You blessed Isaac, Your chosen prophet,
[11:45.00]
فِي امَّةِ عِيسَىٰ عَلَيْهِمَا ٱلسَّلاَمُ
fi ummati `isa `alayhima alssalamu
among the followers of Jesus, peace be on them both,
[11:51.00]
وَبَارَكْتَ لِيَعْقُوبَ إِسْرَائيلِكَ
wa barakta liya`quba isra’ilika
and You blessed Jacob, Your favored servant,
[11:58.00]
فِي امَّةِ مُوسَىٰ عَلَيْهِمَا ٱلسَّلاَمُ
fi ummati musa `alayhima alssalamu
by including him among the followers of Moses, peace be on them both,
[12:03.00]
وَبَارَكْتَ لِحَبِيبِكَ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa barakta lihabibika muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
and blessed Your intimate beloved, Muhammad, may the blessings of Allah be upon him and his Household,
[12:12.00]
فِي عِتْرَتِهِ وَذُرِّيَّتِهِ وَامَّتِهِ
fi `itratihi wa dhurriyyatihi wa ummatihi
in his offspring, offspring, and people.
[12:21.00]
اللَّهُمَّ وَكَمَا غِبْنَا عَنْ ذٰلِكَ وَلَمْ نَشْهَدْهُ وَآمَنَّا بِهِ وَلَمْ نَرَهُ صِدْقاً وَعَدْلاً
allahumma wa kama ghibna `an dhalika wa lam nash-had-hu wa amanna bihi wa lam narahu sidqan wa `adlan
O Allah! Just as we were absent from that but we believe in it honestly and truly,
[12:40.00]
ان تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
So we beseech You to send Your benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[12:48.00]
وَان تُبَارِكَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa an tubarika `ala muhammadin wa ali muhammadin
to bless Muhammad and the household of Muhammad,
[12:55.00]
وَتَرَحَّمْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa tarahham `ala muhammadin wa ali muhammadin
and to have mercy on Muhammad and the Household of Muhammad
[13:01.00]
كَافْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ
ka-afdali ma sallayta wa barakta wa tarahhamta `ala ibrahima wa ali ibrahima
with the most auspicious benedictions, blessings, and mercy that You sent to Abraham and the posterity of Abraham.
[13:14.00]
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
innaka hamidun majidun
Surely, You are Praiseworthy, Glorious,
[13:18.00]
فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ
fa“alun lima turidu
and Doer of what You will.
[13:22.00]
وَانتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wa anta `ala kulli shay’in qadirun
You are Powerful over all things.
You may now beseech Almighty Allah to grant you your personal requests. Then, say the following:
[13:26.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[13:36.00]
اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا ٱلدُّعَاءِ
allahumma bihaqqi hadha alddu`a’i
O Allah, in the name of this prayer
[13:42.00]
وَبِحَقِّ هٰذِهِ ٱلاسْمَاءِ
wa bihaqqi hadhihi al-asma’i
and in the name of these Names
[13:46.00]
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُ تَفْسِيرَهَا
allati la ya`lamu tafsiraha
which none knows their exegesis
[13:49.00]
وَلاَ يَعْلَمُ بَاطِنَهَا غَيْرُكَ
wa la ya`lamu batinaha ghayruka
or their implicit meanings save You,
[13:54.00]
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(please) send Your blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[14:00.00]
وَٱفْعَلْ بِي مَا انتَ اهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
do to me that of which You are worthy,
[14:04.00]
وَلاَ تَفْعَلْ بِي مَا انَا اهْلُهُ
wa la taf`al bi ma ana ahluhu
do not do to me what I deserve,
[14:10.00]
وَٱغْفِرْ لِي مِنْ ذُنُوبِي مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تَاخَّرَ
waghfir li min dhunubi ma taqaddama minha wa ma ta’akhkhara
forgive my sins—past and future,
[14:19.00]
وَوَسِّعْ عَلَيَّ مِنْ حَلاَلِ رِزْقِكَ
wa wassi` `alayya min halali rizqika
increase Your lawful sustenance for me,
[14:26.00]
وَٱكْفِنِي مَؤُونَةَ إِنْسَانِ سَوٍْء
wakfini ma’unata insani saw’in
and save me from the trouble of wicked men,
[14:31.00]
وَجَارِ سَوٍْء
wa jari saw’in
wicked neighbors,
[14:34.00]
وَقَرِينِ سَوٍْء
wa qarini saw’in
wicked companions,
[14:36.00]
وَسُلْطَانِ سَوٍْء
wa sultani saw’in
and wicked rulers.
[14:39.00]
إِنَّكَ عَلَىٰ مَا تَشَاء قَدِيرٌ
innaka `ala ma tasha’u qadirun
Verily, You have power over all that You will to do
[14:43.00]
وَبِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
wa bikulli shay’in `alimun
and You have full knowledge of all things.
[14:48.00]
آمِين رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond to me, O Lord of the worlds.
According to some copies of the supplication, the following statement is added before the latter portion:
alladhi la yuhitu bihi illa anta…
that none comprehends save You…
يَا اللَّهُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
ya allahu ya hannanu ya mannanu
O Allah! O All-tender! O Bestower!
يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
ya badi`a alssamawati wal-ardi
O Fashioner of the heavens and the earth!
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإكْرَامِ
ya dhaljalali wal-ikrami
O Lord of Majesty and Honor!
يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy!
(اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا ٱلدُّعَاءِ)
allahumma bihaqqi hadha alddu`a’i
(O Allah! I beseech You in the name of this prayer)……
Shaykh al-Majlisi has quoted Sayyid Ibn Baqi as saying, in al-Misbah, that the following supplicatory prayer is advisably said after Du`a’ al-Simat:
اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا الدُّعَاءِ
allahumma bihaqqi hadha alddu`a’i
O Allah! I beseech You in the name of this prayer
وَبِحَقِّ هٰذِهِ ٱلاسْمَاءِ
wa bihaqqi hadhihi al-asma’i
and in the name of these Names
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُ تَفْسِيرَهَا وَلاَ تَاْوِيلَهَا
allati la ya`lamu tafsiraha wa la ta’wilaha
which none knows their exegesis or interpretation
وَلاَ يَعْلَمُ بَاطِنَهَا وَلاَ ظَاهِرَهَا غَيْرُكَ
wa la batinaha wa la zahiraha ghayruka
and none knows their implicit or explicit meanings save You,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send Your blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَان تَرْزُقَنِي خَيْرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa an tarzuqani khayra alddunya wal-akhirati
and to provide me with the good of this world and the Next World.
You may then mention your need and continue as follows:
وَٱفْعَلْ بِي مَا انتَ اهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
Do to me that of which You are worthy
وَلاَ تَفْعَلْ بِي مَا انَا اهْلُهُ
wa la taf`al bi ma ana ahluhu
but do not do to me what I deserve,
وَٱنْتَقِمْ لِي مِنْ
wantaqim li min…
and exact vengeance from… [so-and-so]
You may here mention the name of your enemy
وَٱغْفِرْ لِي مِنْ ذُنُوبِي مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تَاخَّرَ
waghfir li min dhunubi ma taqaddama minha wa ma ta’akhkhara
forgive my sins—past and future,
وَلِوَاِلدَيَّ وَلِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
wa liwalidayya wa lijami`i almu’minina walmu’minati
forgive my parents and all faithful believers—men and women,
وَوَسِّعْ عَلَيَّ مِنْ حَلاَلِ رِزْقِكَ
wa wassi` `alayya min halali rizqika
increase Your lawful sustenance for me,
وَٱكْفِنِي مَؤُونَةَ إِنْسَانِ سَوٍْء
wakfini ma’unata insani saw’in
save me from the troubles of wicked men,
وَجَارِ سَوٍْء
wa jari saw’in
wicked neighbors,
وَسُلْطَانِ سَوٍْء
wa sultani saw’in
wicked rulers,
وَقَرِينِ سَوٍْء
wa qarini saw’in
wicked companions,
وَيَوْمِ سَوٍْء
wa yawmi saw’in
evil days,
وَسَاعَةِ سَوٍْء
wa sa`ati saw’in
and evil hours,
وَٱنْتَقِمْ لِي مِمَّن يَكِيدُنِي
wantaqim li mimman yakiduni
and exact vengeance for me on everyone who hatches secret plots against me,
وَمِمَّن يَبْغِي عَلَيَّ
wa mimman yabghi `alayya
on everyone who oppresses me,
وَيُرِيدُ بِي وَبِاهْلِي
wa yuridu bi wa bi-ahli
seeks to do injustice to me, my wife,
وَاوْلادِي وَإِخْوَانِي
wa awladi wa ikhwani
my children, my brothers,
وَجِيرَانِي وَقَرَابَاتِي
wa jirani wa qarabati
my neighbors, and my relatives
مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ ظُلْماً
mina almu’minina walmu’minati zulman
among faithful men and women.
إِنَّكَ عَلَىٰ مَا تَشَاء قَدِيرٌ
innaka `ala ma tasha’u qadirun
Verily, You have power to do whatever You will to do
وَبِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
wa bikulli shay’in `alimun
and You have full knowledge of all things.
آمِين رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond to me, O Lord of the worlds.
You may then say the following:
اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا الدُّعَاءِ
allahumma bihaqqi hadha alddu`a’i
O Allah! In the name of this prayer, I beseech You
تَفَضَّلْ عَلَىٰ فُقَرَاء ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلْغِنَىٰ وَٱلثَّرْوَةِ
tafaddal `ala fuqara’i almu’minina walmu’minati bilghina walththarwati
to grant wealth and affluence to indigent faithful men and women,
وَعَلَىٰ مَرْضَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلشِّفَاء وَٱلصِّحَّةِ
wa `ala marda almu’minina walmu’minati bilshshafa’i walssihhati
recovery and wellbeing to the sick faithful men and women,
وَعَلَىٰ احْيَاء ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱللُّطْفِ وَٱلْكَرَامَةِ
wa `ala ahya’i almu’minina walmu’minati billutfi walkaramati
bliss and clemency to the living faithful men and women,
وَعَلَىٰ امْوَاتِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلْمَغْفِرَةِ وَٱلرَّحْمَةِ
wa `ala amwati almu’minina walmu’minati bilmaghfirati walrrahmati
remit the sins of, and have mercy on, the deceased faithful men and women,
وَعَلَىٰ مُسَافِرِي ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلرَّدِّ إِلَىٰ اوْطَانِهِمْ سَالِمِينَ غَانِمِينَ
wa `ala musafiri almu’minina walmu’minati bilrraddi ila awtanihim salmina ghanimina
and arrange the return of all faithful travelers with safety and gain,
بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
by Your mercy, O Most Merciful of all those who show mercy.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ ٱلنَّبِيِّينَ وَعِتْرَتِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa salla allahu `ala sayyidina muhammadin khatami alnnabiyyina wa `itratihi alttahirina
May Allah send blessings to our master Muhammad, the Seal of the Prophets, and upon his Household, the purified
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sallama tasliman kathiran
and send peace upon them in abundant measure.
Shaykh Ibn Fahad says that it is recommended to say the following prayer after Du`a’ al-Simat:
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِحُرْمَةِ هٰذَا ٱلدُّعَاءِ
allahumma inni as’aluka bihurmati hadha alddu`a’i
O Allah, I beseech You in the name of the sacredness of this prayer
وَبِمَا فَاتَ مِنْهُ مِنَ ٱلاسْمَاءِ
wa bima fata minhu mina al-asma’i
the Names mentioned therein,<
وَبِمَا يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ مِنَ ٱلتَّفْسِيرِ وَٱلتَّدْبِيرِ
wa bima yashtamilu `alayhi mina alttafsiri walttadbiri
and the explanation and deep meanings of these names


Dua Kumayl

[00:00.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:07.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:18.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيٍْء
allahumma in-ni as-aluka bi-rah-matikal-lati wasi`at kul-la shay
O Allah, I ask You by Your mercy, which embraces all things;
[00:29.00]
وَبِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-qu-watikal-lati qahar-ta biha kul-la shay
And by Your strength, through which You dominatest all things,
[00:36.00]
وَخَضَعَ لَهَا كُلُّ شَيٍْء
wa khada`a laha kul-lu shay
And toward which all things are humble
[00:42.00]
وَذَلَّ لَهَا كُلُّ شَيٍْء
wa dhal-la laha kul-lu shay
And before which all things are lowly;
[00:49.00]
وَبِجَبرُوتِكَ الَّتِي غَلَبْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-jabarutikal-lati ghalab-ta biha kul-la shay
And by Your invincibility through which You overwhelmest all things,
[00:56.00]
وَبِعِزَّتِكَ الَّتِي لا يَقُومُ لَهَا شَيْءٌ
wa bi`izzatikal-lati la yaqumu laha shay
And by Your might, which nothing can resist;
[01:03.00]
وَبِعَظَمَتِكَ الَّتِي مَلأَتْ كُلَّ شَيٍْء
wa bi`azamatikal-lati mala-at kul-la shay
And by Your tremendousness, which has filled all things;
[01:09.00]
وَبِسُلْطَانِكَ الَّذِي عَلاَ كُلَّ شَيٍْء
wa bisul-tanikal-ladhi `ala kul-la shay
by Your force, which towers over all things;
[01:16.00]
وَبِوَجْهِكَ الْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيٍْء
wa bi-waj-hikal-baqi ba`da fana-i kul-li shay
And by Your face, which subsists after the annihilation of all things,
[01:23.00]
وَبِأَسْمَائِكَ الَّتِي مَلأَتْ أَرْكَانَ كُلِّ شَيٍْء
wa bi-as-ma-ikal-lati malat ar-kana kul-li shay
And by Your Names, which have filled the foundations of all things;
[01:31.00]
وَبِعِلْمِكَ الَّذِي أَحَاطَ بِكُلِّ شَيٍْء
wa bi`il-mikal-ladhi ahata bikul-li shay
And by Your knowledge, which encompasses all things;
[01:37.00]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَضَاءَ لَهُ كُلُّ شَيٍْء
wa bi-nuri waj-hikal-ladhi ada-a lahu kul-lu shay
And by the light of Your face, through which all things are illumined!
[01:45.00]
يَا نُورُ يَا قُدُّوسُ
ya nuru ya qud-dus
O Light! O All-holy!
[02:07.00]
يَا أَوَّلَ الأَوَّلِينَ
ya aw-walal-aw-walin
O First of those who are first
[02:13.00]
وَيَا آخِرَ الآخِرِينَ
wa ya a-khiral-a-khirin
And O Last of those who are last!
[02:19.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَهتِكُ الْعِصَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tah-tikul`isam
O Allah, forgive me those sins which tear apart safeguards!
[02:30.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ النِّقَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tunzilun-niqam
O Allah, forgive me those sins which draw down adversities!
[02:41.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُغيِّرُ النِّعَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tughy-yirun-ni`am
O Allah, forgive me those sins which alter blessings!
[02:48.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ الدُّعَاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tah-bisud-du’a
O Allah forgive me those sins which hold back supplication!
[02:55.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَقْطَعُ الرََّّجَاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati taq-tau’r-raja
O Allah forgive me those sins which cut down the hopes!
[02:59.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ البَلاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tunzilul-bala
O Allah, forgive me those sins which draw down tribulation!
[03:04.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَكُلَّ خَطِيئَةٍ أَخْطَأْتُهَا
allahumma-igh-fir liya kul-la dham-bin adhnabtuhu wa kul-la khati-atin akh-tatuha
O Allah, forgive me every sin I have committed and every mistake I have made!
[03:15.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِذِكْرِكَ
allahumma inni ataqarrabu ilayka bi-dhik-rik
O Allah, verily I seek nearness to You through remembrance of You,
[03:22.00]
وَأَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَي نَفْسِكَ
wa as-tash-fiu’ bika ila naf-sik
And I seek intercession from You with Yourself,
[03:27.00]
وَأَسْألُكَ بِجُودِكَ أَن تُدْنِيَنِي مِن قُرْبِكَ
wa as-aluka bi-judika an tud-ni-yani min qur-bik
And I ask You through Your munificence to bring me near to Your proximity,
[03:33.00]
وَأَن تُوزِعَنِي شُكْرَكَ
wa an tuzi`ani shuk-rak
And to provide me with gratitude toward You
[03:37.00]
وَأَن تُلْهِمَنِي ذِكْرَكَ
wa an tul-himani dhik-rak
And to inspire me with Your remembrance.
[03:41.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ سُؤَالَ خَاضِعٍ مُّتَذَلِّلٍ خَاشِعٍ أَن تُسَامِحَنِي وَتَرْحَمَنِي
allahumma in-ni as-luka suala khadii’m-mutadhal-lilin kha-shii’n an tusamihani wa tar-hamani
O Allah, verily I ask You with the asking of a submissive, abased and lowly man to show me forbearance, to have mercy on me
[03:58.00]
وَتَجْعلَنِي بِقَسَمِكَ رَاضِياً قَانِعاً، وَفِي جَمِيعِ الأَحْوَاِل مُتَوَاضِعاً
wa taj-`alani bi-qasamika radiyan qani`n wa fi jamii’l-ah-wali mutawadi`aa
And to make me satisfied and content with Your appointment and [make me] humble in every state.
[04:11.00]
اللَّهُمَّ وَأَسْألُكَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ
allahumma wa as-aluka suala manish-tad-dat faqatuh
O Allah, I ask You the question of one whose indigence is extreme,
[04:19.00]
وَأَنزَلَ بِكَ عِنْدَ الشَّدَائِدِ حَاجَتَهُ
wa anzala bika i’ndash-shada-idi hajatahu
And who has stated to You in difficulties his need
[04:25.00]
وَعَظُمَ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتُهُ
wa `azuma fima i’ndaka ragh-batuhu
And whose desire for what is with You has become great.
[04:29.00]
اللَّهُمَّ عَظُمَ سُلْطَانُكَ وَعَلاَ مَكَانُكَ
allahumma `azuma sul-tanuka wa `ala makanuk
O Allah, Your force is tremendous, Your place is lofty,
[04:41.00]
وَخَفِي مَكْرُكَ وَظَهَرَ أَمْرُكَ
wa khafiya mak-ruka wazahara am-ruk
And Your plan is hidden, Your command is manifest,
[04:51.00]
وَغَلَبَ قَهْرُكَ وَجَرَتْ قُدْرَتُكَ
wa ghalaba qah-ruka wa jarat qud-ratuk
And Your domination is overwhelming, Your power is unhindered
[05:01.00]
وَلا يُمْكِنُ الْفِرَارُ مِنْ حُكُومَتِكَ
wa-la yum-kinul-firaru min huku-matik
And escape from Your governance is impossible.
[05:07.00]
اللَّهُمَّ لا أَجِدُ لِذُنُوبِي غَافِراً
allahumma la ajidu lidhunubi ghafira
O Allah, I find no forgiver of my sins,
[05:17.00]
وَّلا لِقَبَائِحِي سَاتِراً
wa-la liqaba-ihi satira
Nor concealer of my ugly acts
[05:21.00]
وَّلا لِشَيٍْء مِّنْ عَمَلِي الْقَبِيحِ بِالْحَسَنِ مُبَدِّلاً غَيْرَكَ
wa-la lishayim-min `amali-yal-qabihi bil-hasani mubad-dilan ghayrak
Nor transformer of any of my ugly acts into good acts but You
[05:30.00]
لا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ
la ilaha il-la anta
There is no god but You!
[05:35.00]
سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ
sub-hanaka wa biham-dika
Glory be to You, and Thine is the praise!
[05:41.00]
ظَلَمْتُ نَفْسِي
zalam-tu naf-si
I have wronged myself,
[06:01.00]
وَتَجَرَّأْتُ بِجَهْلِي
wa tajar-ratu bijah-li
And I have been audacious in my ignorance
[06:04.00]
وَسَكَنتُ إِلَي قَدِيمِ ذِكْرِكَ لِي وَمَنِّكَ عَلَيَّ
wa sakan-tu ila qadimi dhik-rika li wa man-nika `alay
And I have depended upon Your ancient remembrance of me and Your favour toward me.
[06:10.00]
اللَّهُمَّ مَوْلايَ
allahumma maw-lay
O Allah! O my Protector!
[06:13.00]
كَم مِّن قَبِيحٍ سَتَرْتَهُ
kam-min qabihin satar-tah
How many ugly things You hast concealed!
[06:17.00]
وَكَم مِّن فَاِدحٍ مِّنَ البَلاءِ أَقَلْتَهُ
wa kam-min fadihim-minal-bala-i aqal-tah
How many burdensome tribulations You hast abolished!
[06:22.00]
وَكَم مِّنْ عِثَارٍ وَّقَيْتَهُ
wa kam-min i’thariw-waqaytah
And how many stumbles You hast prevented!
[06:27.00]
وَكَم مِّن مَّكْرُوهٍ دَفَعْتَهُ
wa kam-mim-mak-ruhin dafa`tah
And how many ordeals You hast repelled!
[06:31.00]
وَكَم مِّن ثَنَاٍء جَمِيلٍ لَّسْتُ أَهْلاً لَّهُ نَشَرْتَهُ
wa kam-min thana-in jamilil-las-tu ah-lal-lahu nashar-tah
And how much beautiful praise, for which I was unworthy, You hast spread abroad!
[06:38.00]
اللَّهُمَّ عَظُمَ بَلائِي
allahumma `azuma balai
O Allah, my tribulation is tremendous,
[06:44.00]
وَأَفْرَطَ بِي سُوءُ حَاِلي
wa af-rata bi suo-u hali
And my bad state is excessive,
[06:50.00]
وَقَصُرَتْ بِي أَعْمَاِلي
wa qasurat bi a`mali
And my acts are inadequate,
[06:55.00]
وَقَعَدَتْ بِي أَغْلاَلِي
wa qa`adat bi agh-la-li
And my fetters have tied me down,
[07:01.00]
وَحَبَسَنِي عَن نَّفْعِي بُعْدُ آمَاِلي
wa habasani `an-naf-e’e bu`a-du a-ma-li
And my far-fetched hopes have held me back from my gain
[07:07.00]
وَخَدَعَتْنِي الدُّنْيَا بِغُرُورِهَا وَنَفْسِي بِجِنَايَتِهَا وَمِطَاِلي
wa khada`at-nid-dunya bi-ghururi-ha wa naf-si bi-jinayatiha wa mita-li
And this world with its delusions, my own soul with its offences and my delay have deceived me.
[07:25.00]
يَا سَيِّدِي فَأَسْألُكَ بِعِزَّتِكَ أَن لا يَحْجُبَ عَنْكَ دُعَائِي سُوءُ عَمَلِي وَفِعَاِلي
ya say-yidi fa-as-aluka bi-i’z-zatika an la yah-juba `an-ka du`aa-i suo-u `amali wa fi`ali
O my Master! So I ask You by Your might not to let my evil works and acts veil my supplication from You,
[07:40.00]
وَلا تَفْضَحَنِي بِخَفِيِّ مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنْ سِرِّي
wa-la taf-dah-ni bi-khafi-yi mat-tala`ta `ailayhi min sir-ri
And not to disgrace me through the hidden things You knowest of my secrets
[07:47.00]
وَلا تُعَاجِلْنِي بِالْعُقُوبَةِ عَلَى مَا عَمِلْتُهُ فِي خَلَوَاتِي
wa-la tu`ajil-ni bil-u’qubati `ala ma `amil-tuhu fi khalawati
And not to hasten me to punishment for what I have done in private:
[07:55.00]
مِنْ سُوءِ فِعْلِي وَإِسَاءَتِي،
min suo-i fi`a-li wa isa-ati
My evil acts in secrecy and my misdeeds
[08:02.00]
وَدَوَامِ تَفْرِيطِي وَجَهَالَتِي
wa dawami taf-riti wa jahalati
And my continuous negligence and my ignorance
[08:07.00]
وَكَثْرَةِ شَهَوَاتِي وَغَفْلَتِي
wa kath-rati sha-hawati wa ghaf-lati
And my manifold passions and my forgetfulness.
[08:13.00]
وَكُنِ اللَّهُمَّ بِعِزَّتِكَ لِي فِي كُلِّ الأَحْوَاِل رَؤُوفاً
wa kunil-lahumma bi-i’z-zatika li fi kul-lil-ah-wali ra’ufa
And by Your might, O Allah, be kind to me in all states
[08:22.00]
وَّعَلَيَّ فِي جَمِيعِ الأُمُورِ عَطُوفاً
wa `alay-ya fi jamii’l-umuri `atufa
And be gracious to me in all affairs!
[08:27.00]
إِلَهِي وَرَبِّي مَن لِّي غَيْرُكَ أَسْألُهُ كَشْفَ ضُرِّي وَالْنَّظَرَ فِي أَمْرِي!
ilahi wa rab-bi mal-li ghayruka as-aluhu kash-fa dur-ri wan-nazara fi am-ri!
My God and my Lord! Have I any but You from whom to ask removal of my affliction and regard for my affairs!
[08:49.00]
إِلَهِي وَمَوْلاي أَجْرَيْتَ عَلَيَّ حُكْماً اتَّبَعْتُ فِيهِ هَوَى نَفْسِي،
ilahi wa maw-laya aj-rayta `alay-ya huk-mant-taba`tu fihi hawa naf-si
My God and my Protector! You put into effect through me a decree in which I followed the caprice of my own soul
[09:00.00]
وَلَمْ أَحْتَرِسْ فِيهِ مِن تَزْيينِ عَدُوِّي،
wa lam ah-taris fihi min tazyini `adu-wi
And [I] did not remain wary of adorning my enemy.
[09:06.00]
فَغَرَّنِي بِمَا أَهْوَى وَأَسْعَدَهُ عَلَى ذَلِكَ القَضَاءُ
fa-ghar-rani bi-ma ah-wa wa as-`adahu `ala dha-likal-qada
So he deluded me through my soul’s caprice and therein destiny favoured him
[09:16.00]
فَتَجَاوَزْتُ بِمَا جَرَى عَلَيَّ مِنْ ذَلِكَ بَعْضَ حُدُودِكَ
fa-taja-waztu bi-ma jara `alay-ya min dha-lika ba`da hududik
So, in what was put into effect through me in that situation, I transgressed some of Your statutes
[09:25.00]
وَخَالَفْتُ بَعْضَ أَوَامِرِكَ
wa khalaf-tu ba`da awamirik
And disobeyed some of Your commands.
[09:28.00]
فَلَكَ الْحُجَّةُ عَلَيَّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ
falakal-huj-jatu `alay-ya fi jamii’ dhalik
So Thine is the argument against me in all of that
[09:34.00]
وَلا حُجَّةَ لِي فِيمَا جَرَي عَلَيَّ فِيهِ قَضَاؤُكَ،
wa-la huj-jata li fima jara `alay-ya fihi qadauka
I have no argument in what Your destiny put into effect through me therein
[09:42.00]
وَأَلْزَمَنِي حُكْمُكَ وَبَلاؤُكَ
wa alzamani huk-muka wa balauk
nor in what Your decree and Your tribulation imposed upon me.
[09:47.00]
وَقَدْ أَتَيْتُكَ يَا إِلَهِي بَعْدَ تَقْصِيرِي وَإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي
wa qad ataytuka ya ilahi ba`da taq-siri wa is-rafi `ala naf-si
Now I have come to You, My God, after my shortcoming and my immoderation toward myself,
[09:59.00]
مُعْتَذِراً نَّادِماً،
mu`a-tadhiran-nadiman
Proffering my excuse, regretful,
[10:05.00]
مُّنْكَسِراً مُّسْتَقِيلاً
mun-kasiram-mus-taqilama
Broken, apologizing,
[10:11.00]
مُّسْتَغْفِراً مُّنِيباً،
mus-tagh-firam-muniban
Asking forgiveness, repenting,
[10:16.00]
مُّقِرّاً مُّذْعِناً مُّعْتَرِفاً
muqir-ram-mudhi’nam-mu`a-tarifa
Acknowledging, submissive, confessing.
[10:22.00]
لا أَجِدُ مَفَرّاً مِّمَّا كَانَ مِنِّي
la ajidu mafar-ram-mim-ma kana min-ni
I find no place to flee from what occurred through me,
[10:27.00]
وَلا مَفْزَعاً أَتَوَجَّهُ إِلَيْهِ في أَمْرِي
wa-la mafza’an atawaj-jahu ilayhi fi am-ri
Nor any place of escape to which I may turn in my affairs,
[10:33.00]
غَيْرَ قَبُولِكَ عُذْرِي، وَإِدخَاِلكَ إِيَاي فِي سَعَةٍ مِّن رَّحْمَتِكَ
ghayra qabulika u’dhri wa id-khalika i-yaya fi sa’tim-mir-rah-matik
Other than Your acceptance of my excuse and Your entering me into the compass of Your mercy.
[10:46.00]
اللَّهُمَّ فَاقْبَل عُذْرِي
allahumma faq-bal u’dhri
O Allah, so accept my excuse,
[10:52.00]
وَارْحَمْ شِدَّةَ ضُرِّي
war-ham shid-data duri
Have mercy upon the severity of my affliction
[10:56.00]
وَفُكَّنِي مِن شَدِّ وَثَاقِي
wa fuk-kani min shad-di wathaqi
And release me from the tightness of my fetters,
[11:03.00]
يَا رَبِّ ارْحَمْ ضَعْفَ بَدَنِي وَرِقَّةَ جِلْدِي وَدِقَّةَ عَظْمِي
ya rab-bir-ham da`fa badani wa riq-qata jil-di wa diq-qata `azmi
My Lord, have mercy upon the weakness of my body, the thinness of my skin and the frailty of my bones.
[11:28.00]
يَا مَنْ بَدَأَ خَلْقِي وَذِكْرِي وَتَرْبِيَتِي وَبِرِّي وَتَغْذِيَتِي
ya mam bada khal-qi wa dhik-ri wa tar-bi-yati wa biri wa tagh-dhi-yati
O You who gave rise to my creation, to the remembrance of me, to the nurture of me, to goodness toward me and to nourishment on me,
[11:37.00]
هَبْنِي لابْتِدَاءِ كَرَمِكَ وَسَاِلفِ بِرِّكَ بِي
hab-ni lb-tida-i karamika wa salifi bir-rika bi
Bestow upon me for the sake of Your having given rise [to me] with generosity and Your previous goodness to me!
[11:44.00]
يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَرَبِّي
ya ilahi wa say-yidi wa rab-bi
O Allah, my Master and my Lord!
[11:49.00]
أَتُرَاكَ مُعَذِّبِي بِنَارِكَ بَعْدَ تَوْحِيدِكَ
aturaka mu`adh-dhibi binarika ba`da taw-hidik
Canst You see Yourself tormenting me with Your fire after I have professed Your Unity
[11:56.00]
وَبَعْدَ مَا انْطَوَى عَلَيْهِ قَلْبِي مِن مَّعْرِفَتِكَ
wa ba`da man-tawa `ailayhi qal-bi mim-ma`rifatik
And after the knowledge of You my heart has embraced,
[12:03.00]
وَلَهِجَ بِهِ لِسَانِي مِنْ ذِكْرِكَ
wa lahija bihi lisani min dhik-rik
And the remembrance of You my tongue has constantly mentioned
[12:08.00]
وَاعْتَقَدَهُ ضَمِيرِي مِنْ حُبِّكَ
wa a`taqadahu zamiri min hub-bik
And the love of You to which my mind has clung,
[12:14.00]
وَبَعْدَ صِدْقِ اعْتِرَافِي وَدُعَائِي خَاضِعاً لِّرُبُوبِيَّتِكَ
wa ba`da sid-qi-`a-tirafi wa du`aa-i khadi`aal-li-rububi-yatika
And after the sincerity of my confession and my supplication, humble before Your lordship?
[12:23.00]
هَيْهَاتَ أَنتَ أَكْرَمُ مِنْ أَن تُضَيِّعَ مَن رَّبَّيْتَهُ
hayhata anta ak-ramu min an tuday-yi`a mar-rab-baytah
Far be it from You! You art more generous than that You shouldst squander him whom You hast nurtured,
[12:31.00]
أَوْ تُبْعِدَ مَنْ أَدْنَيْتَهُ
aw tub-i’da man ad-naytah
Or banish him whom You hast brought nigh,
[12:35.00]
أَوْ تُشَرِّدَ مَنْ آوَيْتَهُ
aw tushar-rida man a-aytah
Or drive away him whom You hast given an abode
[12:40.00]
أَوْ تُسْلِّمَ إِلىَ الْبلاءِ مَن كَفَيْتَهُ وَرَحِمْتَهُ
aw tus-s-lima ilal-bala-i man kafay-tahu wa rahim-tah
Or submit to tribulation him whom You hast spared and shown mercy.
[12:47.00]
وَلَيْتَ شِعْرِي يَا سَيِّدِي وَإِلَهِي وَمَوْلاي
wa layta shi`a-ri yay say-yidi wa ilahi wa maw-lay
Would that I knew, my Master, My God and my Protector,
[12:58.00]
أَتُسَلِّطُ النَّارَ عَلَى وُجُوهٍ خَرَّتْ لِعَظَمَتِكَ سَاجِدَةً
atusal-litun-nara `ala wujuhin khar-rat li-`azamatika sajidah
Whether You wilt give the Fire dominion over faces fallen down prostrate before Your Tremendousness,
[13:10.00]
وَّعَلَى أَلْسُنٍ نَّطَقَتْ بِتَوْحِيدِكَ صَادِقَةً وَّبِشُكْرِكَ مَادِحَةً
wa `ala al-sunin-nataqat bi-taw-hidika sadiqataw-wa bishuk-rika madihah
And over tongues voicing sincerely the profession of Your Unity and giving thanks to You in praise,
[13:22.00]
وَّعَلَى قُلُوبٍ اعْتَرَفَتْ بِإِلَهِيَّتِكَ مُحَقِّقَةً
wa `ala qulubin-`a-tarafat bi-ilhi-yatika muhaq-qiqah
And over hearts acknowledging Your Divinity through verification,
[13:29.00]
وَّعَلَى ضَمَائِرَ حَوَتْ مِنَ الْعِلْمِ بِكَ حَتَّى صَارَتْ خَاشِعَةً
wa `ala dama-ira hawat minal-i’l-mi bika hat-ta sarat khashi`ah
And over minds encompassing knowledge of You until they have become humble
[13:38.00]
وَّعَلَى جَواِرحَ سَعَتْ إِلَى أَوْطَانِ تَعَبُّدِكَ طَائِعَةً وَّأَشَارَتْ بِاسْتِغْفَارِكَ مُذْعِنَةً
wa `ala jawariha sa’t ila aw-tani ta’b-budika ta-i`ataw-wa asharat bis-tigh-farika mudhi’nah
And over bodily members speeding to the places of Your worship in obedience and beckoning for Your forgiveness in submission.
[13:53.00]
مَّا هَكَذَا الظَّنُّ بِكَ وَلا أُخْبِرْنَا بِفَضْلِكَ عَنكَ
ma hkadhaz-zan-nu bika wa-la ukh-bir-na bi-fadlika `anka
No such opinion is held of You! Nor has such been reported – thanks to Your bounty — concerning You,
[14:02.00]
يَا كَرِيمُ، يَا رَبِّ
ya karimu ya rab
O All-generous! My Lord,
[14:05.00]
وَأَنتَ تَعْلَمُ ضَعْفِي عَن قَلِيلٍ مِّن بَلاءِ الدُّنْيَا وَعُقُوبَاتِهَا،
wa anta ta`lamu da`fi `an qalilim-min bala-id-dun-ya wa u’qubatiha
And You knowest my weakness before a little of this world’s tribulations and punishments,
[14:15.00]
وَمَا يَجْرِي فِيهَا مِنَ الْمَكَارِهِ عَلَى أَهْلِهَا
wa ma yaj-ri fiha minal-makarihi `ala ah-liha
And before those ordeals which befall its inhabitants,
[14:21.00]
عَلَى أَنَّ ذَلِكَ بَلاءٌ وَّمَكْرُوهٌ، قَلِيلٌ مَّكْثُهُ، يَسِيرٌ بَقَاؤُهُ، قَصِيرٌ مُّدَّتُهُ
`ala an-na dha-lika bala-uw-wa mak-ruhun, qalilum-mak-thuhu, yasirum baqa-uhu, qasirum-mud-datuh
Even though it is a tribulation and ordeal whose stay is short, whose subsistence is but little and, whose period is but fleeting.
[14:41.00]
فَكَيْفَ احْتِمَاِلي لِبَلاءِ الآخِرَةِ وَجَلِيلِ وُقُوعِ الْمَكَارِهِ فِيهَا!
fa-kayfah-timali li-bala-il-akhirati wa jalili wuqui’l-makarihi fiha!
So how can I endure the tribulations of the next world and the great ordeals that occur within it?
[14:51.00]
وَهُوَ بَلاءٌ تَطُولُ مُدَّتُهُ، وَيَدُومُ مَقَامُهُ، وَلا يُخَفَّفُ عَنْ أَهْلِهِ
wa huwa bala-un tatulu mud-datuhu, wa yadumu maqamuhu, wa-la yukhaf-fafu `an ah-lih
For it is a tribulation whose period is long, whose station endures and whose sufferers are given no respite,
[15:04.00]
لأَنَّهُ لا يَكُونُ إِلاَّ عَنْ غَضَبِكَ وَانتِقَامِكَ وَسَخَطِكَ
li-an-nahu la yakunu il-la `an ghadabika wan-tiqamika wa sakhatik
Since it only occurs as a result of Your wrath, Your vengeance and Your anger,
[15:13.00]
وَهَذَا مَا لا تَقُومُ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ
wa hadha ma la taqumu lahus-samawatu wal-ardu
And these cannot be withstood by the heavens and the earth.
[15:20.00]
يَا سَيِّدِي فَكَيْفَ بِي
ya say-yidi fakayfa bi
O Master, so what about me?!
[15:25.00]
وَأَنَا عَبْدُكَ الضَّعِيفُ الذَّلِيلُ الْحَقِيرُ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ
wa ana `abukad-dae’efudh-dhalilul-haqirul-mis-kinul-mus-takin
For I am Your weak, lowly, base, wretched and miserable slave.
[15:35.00]
يَا إِلَهِي وَرَبِّي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي
ya ilahi wa rab-bi wa say-yidi wa maw-lay
My God! My Lord! My Master! My Protector!
[15:45.00]
لأَيِّ الأُمُورِ إِلَيْكَ أَشْكُو
li-ay-yil-umuri ilayka ash-ku
For which things would I complain to You?
[15:51.00]
وَلِمَا مِنْهَا أَضِجُّ وَأَبْكِي
wa lima minha adij-ju wa ab-ki
And for which of them would I lament and weep?
[15:58.00]
لأَلِيمِ الْعَذَابِ وَشِدَّتِهِ!
li-alimil-`adhabi wa shid-datih
For the pain and severity of chastisement?
[16:04.00]
أَمْ لِطُولِ الْبَلاءِ وَمُدَّتِهِ!
am litulil-bala-i wa mud-datih
Or for the length and period of tribulation?
[16:10.00]
فَلَئِن صَيَّرْتَنِي لِلْعُقُوبَاتِ مَعَ أَعْدَائِكَ
fa-la-in say-yar-tani lil-u’qubati ma’ a`da-ik
So if You takest me to the punishments with Your enemies,
[16:17.00]
وَجَمَعْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَهْلِ بَلائِكَ
wa jama`ta bayni wa bayna ahli bala-ik
And gatherest me with the people of Your tribulation
[16:23.00]
وَفَرَّقْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحِبَّائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ
wa far-raq-ta bay-ni wa bay-na ahib-ba-ika wa aw-li-ya-ik
And separatest me from Your friends and saints,
[16:30.00]
فَهَبْنِي يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي وَرَبِّي صَبَرْتُ عَلَى عَذَابِكَ،
fa-hab-ni ya ilahi wasay-yidi wa mawlaya wa rab-bi sabar-tu `ala `adhabika
Then suppose, My God, my Master, my Protector and my Lord that I am able to endure Your chastisement,
[16:44.00]
فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَلَى فِرَاقِكَ
fakayfa as-biru `ala firaqika
How can I endure separation from You?
[16:50.00]
وَهَبْنِي صَبَرْتُ عَلَى حَرِّ نَارِكَ،
wa hab-ni sabar-tu `ala har-ri narika
And suppose that I am able to endure the heat of Your fire,
[16:56.00]
فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَنِ النَّظَرِ إِلَى كَرَامَتِكَ
fakayfa as-biru `an-nazari ila karamatik
How can I endure not gazing upon Your generosity?
[17:03.00]
أَمْ كَيْفَ أَسْكُنُ فِي النَّارِ وَرَجَائِي عَفْوُكَ
am kayfa as-kunu fin-nari wa raja-i `af-wuk
Or how can I dwell in the Fire while my hope is Your pardon?
[17:12.00]
فَبِعِزَّتِكَ يَا سَيِّدِي وَمَوْلاي أُقْسِمُ صَادِقاً، لَئِن تَرَكْتَنِي نَاطِقاً
fabi-i’z-zatika ya say-yidi wa mawlaya uq-simu sadiqal-la-in tarak-tani natiqan
So by Your might, my Master and my protector, I swear sincerely, if You leavest me with speech,
[17:22.00]
لأَضِجَّنَّ إِلَيْكَ بَيْنَ أَهْلِهَا ضَجِيجَ الآمِلِينَ
ladij-jan-na ilayka bayna ah-liha dajijal-amilin
I will lament to You from the midst of the Fire’s inhabitants with lamentation of the hopeful;
[17:30.00]
وَلأَصْرُخَنَّ إِلَيكَ صُرَاخَ المُسْتَصْرِخِينَ
wa lasrukhan-na ilayka surakhal-mus-tas-rikhin
I will cry to You with the cry of those crying for help;
[17:36.00]
وَلأَبْكِيَنَّ عَلَيْكَ بُكَاءَ الفَاقِدِينَ
wa-la-ab-ki-yan-na `ailayka buka-al-faqidin
I will weep to You with the weeping of the bereft;
[17:42.00]
وَلأُنَادِيَنَّكَ أَيْنَ كُنتَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
wa la-unadi-yan-naka ay-na kun-ta ya wali-yal-mu-minin
And I will call to You, Where art You, O Sponsor of the believers,
[17:49.00]
يَا غَايَةَ آمَاِل العَارِفِينَ
ya ghayata a-malil-`arifin
O Goal of the hopes of Your knowers,
[17:56.00]
يَا غِيَاثَ المُسْتَغِيثِينَ
ya ghiyathal-mus-taghithin
O Aid of those who seek assistance,
[18:14.00]
يَا حَبِيبَ قُلُوبِ الصَّادِقِينَ
ya habiba qulubis-sadiqin
O Friend of the hearts of the sincere
[18:18.00]
وَيَا إِلَهَ العَالَمِينَ
wa ya ilhal-`alamin
And O God of all the world’s inhabitants!
[18:21.00]
أَفَتُرَاكَ، سُبْحَانَكَ يَا إِلَهِي وَبِحَمْدِكَ، تَسْمَعُ فِيهَا صَوْتَ عَبْدٍ مُّسْلِمٍ
afaturaka sub-hanaka ya ilahi wa biham-dika tas-mau’ fiha saw-ta `ab-dim-mus-limin
Canst You see Yourself — Glory be to You My God, and Thine is the praised — hearing within the Fire the voice of a slave surrendered to You,
[18:34.00]
سُجِنَ فِيهَا بِمُخَالَفَتِهِ
sujina fiha bi-mukhalafatih
Imprisoned there because of his violations,
[18:39.00]
وَذَاقَ طَعْمَ عَذَابِهَا بِمَعْصِيَتِهِ
wa dhaqa ta`ma `adhabiha bi-ma`si-yatih
Tasting the favour of its torment because of his disobedience,
[18:44.00]
وَحُبِسَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا بِجُرْمِهِ وَجَرِيرَتِهِ
wa hubisa bayna at-baqiha bijur-mih wa jariratih
And confined within its levels because of his sin and crime,
[18:51.00]
وَهُوَ يَضِجُّ إلَيْكَ ضَجِيجَ مُؤَمِّلٍ لِّرَحْمَتِكَ
wa huwa yadij-ju ilayka dajija muammilil-lirah-mat-k
While he laments to You with the lament of one hopeful for Your mercy,
[18:59.00]
وَيُنَادِيكَ بِلِسَانِ أَهْلِ تَوْحِيدِكَ
wa yunadika bi-lisani ahli taw-hidik
And calls to You with the tongue of those who profess Your Unity
[19:05.00]
وَيَتَوَسَّلُ إلَيْكَ بِرُبُوبِيَّتِكَ
wa yatawas-salu ilayka bi-rububi-yatik
And entreats You by Your lordship!
[19:10.00]
يَا مَوْلاي فَكَيْفَ يَبقَى فِي الْعَذَابِ وَهُوَ يَرْجُو مَا سَلَفَ مِنْ حِلْمِكَ
ya mawlay fa-kayfa yabqa fil-`adhabi wa huwa yar-ju ma salafa min hil-mik
My Protector, so how should he remain in the chastisement, while he has hope for Your previous clemency?
[19:24.00]
أَمْ كَيْفَ تُؤْلِمُهُ النَّارُ وَهُوَ يَامَلُ فَضْلَكَ وَرَحْمَتَكَ
am kayfa tu-limuhun-naru wa huwa ya-malu fadlaka wa rah-mataka
Or how should the Fire cause him pain while he expects Your bounty and mercy?
[19:32.00]
أَمْ كَيْفَ يُحْرِقُهُ لَهِيبُهَا وَأَنتَ تَسْمَعُ صَوْتَهُ وَتَرَى مَكَانَهُ
am kayfa yuh-riquhu lahibuha wa anta tas-mau’ saw-tahu wa tara makanah
Or how should its flames burn him, while You hearest his voice and seest his place?
[19:43.00]
أَمْ كَيْفَ يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ زَفِيرُهَا وَأَنتَ تَعْلَمُ ضَعْفَهُ
am kayfa yash-tamilu `ailayhi zafiruha wa anta ta`lamu da`fah
Or how should its groaning encompass him, while You knowest his weakness?
[19:51.00]
أَمْ كَيْفَ يَتَقَلْقَلُ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا وَأَنتَ تَعْلَمُ صِدْقَهُ
am kayfa yataqalqalu bayna at-baqiha wa anta ta`lamu sid-qah
Or how should he be convulsed among its levels, while You knowest his sincerity?
[19:59.00]
أَمْ كَيْفَ تَزْجُرُهُ زَبَانِيَتُهَا وَهُوَ يُنَادِيكَ يَا رَبَّهُ
am kayfa tazjuruhu zabani-yatuha wa huwa yunadika ya rab-bah
Or how should its keepers torture him while he calls out to You, O Lord?
[20:09.00]
أَمْ كَيْفَ يَرْجُو فَضْلَكَ فِي عِتْقِهِ مِنْهَا فَتَتْرُكُهُ فِيهَا
am kayfa yar-ju fadlaka fi i’t-qihi minha fatat-rukuhu fiha
Or how should he have hope of Your bounty in freeing him from it, while You abandonest him within it?
[20:19.00]
هَيهَاتَ مَا ذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ
hayhat ma dhalikaz-zan-nu bik
Far be it from You! That is not what is expected of You,
[20:25.00]
وَلا الْمَعْرُوفُ مِن فَضْلِكَ
wa-lal-ma`rufu min fadlik
Nor what is well-known of Your bounty,
[20:30.00]
وَلا مُشْبِهٌ لِمَا عَامَلْتَ بِهِ الْمُوَحِّدِينَ مِنْ بِرِّكَ وَإِحْسَانِكَ
wa-la mush-biha lima `amal-ta bihil-muah-hidina mim bir-rika wa ih-sanik
Nor it is similar to the goodness and kindness You hast shown to those who profess Your Unity.
[20:39.00]
فَبِالْيَقِينِ أَقْطَعُ لَوْلا مَا حَكَمْتَ بِهِ مِن تَعْذِيبِ جَاحِدِيكَ
fa-bial-yaqini aq-tau’ law-la ma hakam-ta bihi min ta`dhibi jahidik
So I declare with certainty that were it not for what You hast decreed concerning the chastisement of Your deniers
[20:49.00]
وَقَضَيْتَ بِهِ مِنْ إِخْلاَدِ مُعَانِدِيكَ
wa qadayta bihi min ikh-laydi mu`anidik
And what You hast foreordained concerning the everlasting home of those who stubbornly resist,
[20:55.00]
لَجَعَلْتَ النَّارَ كُلَّهَا بَرْداً وَّسَلاَماً،
laja’l-tan-nara kul-laha bar-daw-wa salama
You wouldst make the Fire, all of it, coolness and safety,
[21:01.00]
وَمَا كَانَ لأَحَدٍ فِيهَا مَقَرّاً وَّلا مُقَاماً
wa ma kana li-ahadin fiha maqar-raw-wa-la muqama
And no one would have a place of rest or abode within it.
[21:09.00]
لَّكِنَّكَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ أَقْسَمْتَ أَنْ تَمْلأَهَا مِنَ الْكَافِرِينَ،
lakin-naka taqad-dasat as-ma-uka aq-sam-ta an tam-laha minal-kafirina;
But You—holy are Your Names—hast sworn that You wilt fill it with the unbelievers,
[21:20.00]
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
minal-jin-nati wan-nasi aj-m`ain
Both Jinn and men together,
[21:25.00]
وَأَن تُخَلِّدَ فِيهَا الْمُعَانِدِينَ
wa-an tukhal-lida fihal-mu`anidin
And that You wilt place those who stubbornly resist therein forever.
[21:31.00]
وَأَنتَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ قُلْتَ مُبْتَدَئاً، وَّتَطَوَّلْتَ بِالإِنْعَامِ مُتَكَرِّماً:
wa anta jal-la thana-uka qul-ta mub-tadiwaw-wa tataw-wal-ta bil-in-`ami mutakar-rima
And You— majestic is Your eulogy— said at the beginning and wernt gracious through kindness as a favour,
[21:43.00]
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ
afaman kana muminan kaman kana fasiqal-la yas-tawun
(What? Is he who has been believer like unto him who has been ungodly? They are not equal)
[21:51.00]
إِلَهِي وَسَيِّدِي فَأَسْألُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي قَدَّرْتَهَا
ilahi wa say-yidi fa-as-aluka bial-qud-ratil-lati qad-dartaha
My God and my Master! So I ask You by the power You hast apportioned
[22:03.00]
وَبِالْقَضِيَّةِ الَّتِي حَتَمْتَهَا وَحَكَمْتَهَا وَغَلَبْتَ مَنْ عَلَيْهِ أَجْرَيْتَهَا
wa bil-qadi-yatil-lati hatam-taha wa hakam-taha wa ghalab-ta man `ailayhi aj-raytaha
And by the decision which You hast determined and imposed and through which You hast overcome him toward whom it has been put into effect,
[22:14.00]
أَن تَهَبَ لِي، فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، وَفِي هَذِهِ السَّاعَةِ
an tahaba li fi hadhihil-laylati wa fi hadhihis-sa’ah
That You forgivest me in this night and at this hour
[22:24.00]
كُلَّ جُرْمٍ أَجْرَمْتُهُ
kul-la jur-min aj-ram-tuh
Every offence I have committed,
[22:30.00]
وَكُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ
wa kul-la dham-bin adhnab-tuh
And every sin I have performed,
[22:36.00]
وَكُلَّ قَبِيحٍ أَسْرَرْتُهُ
wa kul-la qabihin as-rar-tuh
And every ugly thing I have concealed
[22:42.00]
وَكُلَّ جَهْلٍ عَمِلْتُهُ،
wa kul-la jah-lin `amil-tuhu,
And every folly I have enacted
[22:47.00]
كَتَمْتُهُ أَوْ أَعْلَنتُهُ،
katam-tuhuo aw a`lan-tuhu,
Whether I have hidden or announced it,
[22:52.00]
أَخفَيْتُهُ أَوْ أَظْهَرْتُهُ
akhfaytuhuo aw azhar-tuh
Or I have concealed it or manifested it
[22:55.00]
وَكُلَّ سَيِّئَةٍ أَمَرْتَ بِإِثْبَاتِهَا الْكِرَامَ الكَاتِبِينَ
wa kul-la say-yi-atin amarta bi-ith-batihayal-kiramal-katibin
And every evil act which You hast commanded the Noble Writers to record,
[23:03.00]
الَّذِينَ وَكَّلْتَهُم بِحِفْظِ مَا يَكُونُ مِنِّي
al-ladhina wak-kal-tahum bi-hif-zi ma yakunu min-ni
Those whom You hast appointed to watch over what appears from me
[23:10.00]
وَجَعَلْتَهُمْ شُهُوداً عَلَيَّ مَعَ جَوَارِحِي،
wa ja’l-tahum shuhudan `alay-ya ma’ jawarihi
And whom You hast made, along with my bodily members, witness against me.
[23:17.00]
وَكُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيَّ مِن وَّرَائِهِمْ،
wa kunta antar-raqiba `alay-ya miw-wara-ihim
And You wast Yourself the Watcher over me from behind them,
[23:23.00]
وَالشَّاهِدَ لِمَا خَفِي عَنْهُمْ،
wash-shahida lima khafiya `an-hum
And the Witness of what is hidden from them
[23:28.00]
وَبِرَحْمَتِكَ أَخْفَيْتَهُ،
wa bi-rah-matika akh-faytahu
But through Your mercy You concealed it
[23:34.00]
وَبفَضْلِكَ سَتَرْتَهُ
wa bifadlika satar-tah
And through Your bounty You veiled it.
[23:40.00]
وَأَن تُوَفِّرَ حَظِّي مِن كُلِّ خَيْرٍ تُنْزِلُهُ،
wa an tuwf-fira haz-zi min kul-li khayrin tunziluh
[And I ask You] that You bestowest upon me an abundant share of every good You sendest down,
[23:46.00]
أَوْ إِحْسَانٍ تُفْضِلُهُ
aw ih-sanin tuf-diluh
Or kindness You conferrest,
[23:50.00]
أَوْ بِرٍّ تَنْشِرُهُ،
aw bir-rin tan-shiruhu
Or goodness You unfoldest,
[23:54.00]
أَوْ رِزْقٍ تَبْسُطُهُ
aw rizqin tab-sutuh
Or provision You spreadest out,
[23:57.00]
أَوْ ذَنْبٍ تَغْفِرُهُ
aw dham-bin tagh-firuyhu
Or sin You forgivest,
[24:01.00]
أَوْ خَطَأٍ تَسْتُرُهُ
aw khatain tas-turuhu
Or error You coverest.
[24:05.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[24:29.00]
يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي وَمَاِلكَ رِقِّي
ya ilahi wa say-yidi wa maw-laya wa malika riq-qi
My God! My Master! My Protector! Owner of my bondage!
[24:36.00]
يَا مَنْ بِيَدِهِ نَاصِيَتِي
ya mam bi-yadihi nasi-yati
O He in whose hand is my forelock!
[24:40.00]
يَا عَلِيماً بِضُرِّي وَمَسْكَنَتِي
ya `alimam biduri wa mas-kanati
O He who knows my affliction and my misery!
[24:45.00]
يَا خَبِيراً بِفَقْرِي وَفَاقَتِي
ya khabiram bi-faq-ri wa faqati
O He who is aware of my poverty and indigence!
[24:51.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[25:14.00]
أَسْألُكَ بِحَقِّكَ وَقُدْسِكَ
as-aluka bi-haq-qika wa qud-sik
I ask You by Your Truth and Your Holiness
[25:19.00]
وَأَعْظَمِ صِفَاتِكَ وَأَسْمَائِكَ
wa a`zami sifatika wa as-ma-ika
And the greatest of Your Attributes and Names,
[25:24.00]
أن تَجْعَلَ أَوْقَاتِي فِي اللَّيلِ وَالنَّهَارِ بِذِكْرِكَ مَعْمُورَةً،
an taj-`ala aw-qati fil-layli wan-nahari bi-dhik-rika ma`murah
That You makest my times in the night and the day inhabited by Your remembrance,
[25:33.00]
وَبِخِدْمَتِكَ مَوْصُولَةً،
wa bikhid-matika maw-sulah
And joined to Your service
[25:38.00]
وَّأَعْمَاِلي عِنْدَكَ مَقْبُولَةً،
wa a`mali i’ndaka maq-bulah
And my works acceptable to You,
[25:42.00]
حَتَّى تَكُونَ أَعْمَاِلي وَأَوْرَادِي كُلُّهَا وِرْداً وَّاحِداً،
hat-ta takuna a`mali wa aw-radi kul-luha wir-daw-wahidan
So that my works and my litanies may all be a single litany
[25:50.00]
وَّحَاِلي فِي خِدْمَتِكَ سَرْمَداً
wa hali fi khid-matika sar-mada
And my occupation with Your service everlasting.
[25:56.00]
يَا سَيِّدِي، يَا مَنْ عَلَيْهِ مُعَوَّلِي
ya say-yidi ya man `ailayhi mu`aw-wali
My Master! O He upon whom I depend!
[26:02.00]
يَا مَنْ إلَيْهِ شَكَوْتُ أَحْوَاِلي
ya man ilayhi shakaw-tu ah-wali
O He to whom I complain about my states!
[26:08.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[26:32.00]
قَوِّ عَلَى خِدْمَتِكَ جَوَارِحِي
qaw-wi `ala khid-matika jawarihi
Strengthen my bodily members in Your service,
[26:38.00]
وَاشْدُدْ عَلىَ الْعَزِيمَةِ جَوَانِحِي
wash-dud `alal-`azimati jawanihi
And fortify my ribs in determination
[26:43.00]
وَهَبْ لِي الْجِدَّ فِي خَشْيَتِكَ
wa hab liyal-jid-da fi khash-yatik
And bestow upon me earnestness in my fear of You
[26:50.00]
وَالدَّوَامَ فِي الإتِّصَاِل بِخِدْمَتِكَ
wad-dawama fil-at-itisali bikhid-matik
And continuity in my being joined to Your service
[26:55.00]
حَتَّى أَسْرَحَ إِلَيكَ فِي مَيَادِينِ السَّابِقِينَ
hat-ta as-raha ilayka fi maya-dinis-sabiqin
So that I may move easily toward You in the battlefields of the foremost
[27:02.00]
وَأُسْرِعَ إلَيْكَ فِي الْمبُادِرِينَ
wa us-ri`a ilayka fil-mubadirin
And hurry to You among the prominent
[27:06.00]
وَأَشْتَاقَ إلىَ قُرْبِكَ فِي الْمُشْتَاقِينَ
wa ash-taqa ila qur-bika fil-mush-taqin
And desire fervently Your proximity among the fervently desirous
[27:12.00]
وَأَدْنُوَ مِنْكَ دُنُوَّ الْمُخْلِصِينَ
wa ad-nua minka dunu-wal-mukh-lisin
And move nearer to You with the nearness of the sincere
[27:17.00]
وَأَخَافَكَ مَخَافَةَ الْمُوقِنِينَ
wa akhafaka makhafatal-muqinin
And fear You with the fear of those who have certitude
[27:22.00]
وَأَجْتَمِعَ فِي جِوَارِكَ مَعَ الْمُؤْمنِينَ
wa aj-tami`a fi jiwarika ma’l-mu-mnin
And gather with the believers in Your vicinity.
[27:28.00]
اللَّهُمَّ وَمَنْ أَرَادَنِي بِسُوٍء فَأَرِدْهُ
allahumma wa man aradani bisuo-in farid-hu
O Allah, whoever desires evil for me, desire [it] for him!
[27:35.00]
وَمَن كَادَنِي فَكِدْهُ
wa man kadani fakid-hu
whoever deceives me-deceive him!
[27:38.00]
وَاجْعَلْنِي مِنْ أَحَسَنِ عَبِيدِكَ نَصِيباً عِنْدَكَ
waj-`alni min ahasani `abidika nasiban i’ndaka
And make me one of the most excellent of Your slaves in Portion from You,
[27:45.00]
وَأَقْرَبِهِم مَّنْزِلَةً مِّنْكَ
wa aq-rabihim-manzilatam-mink
And the nearest of them in station to You
[27:51.00]
وَأَخَصِّهِمْ زُلْفَةً لَّديْكَ
wa akhas-sihim zul-fatal-ladayk
And the most elected of them in proximity to You.
[27:55.00]
فَإِنَّهُ لا يُنَالُ ذَلِكَ إِلاَّ بِفَضْلِكَ
fa-in-nahu la yunalu dha-lika il-la bi-fadlik
For that cannot be attained except by Your bounty.
[28:02.00]
وَجُدْ لِي بِجُودِكَ
wa jud li bijudik
And grant generously to me through Your munificence,
[28:07.00]
وَاعْطِفْ عَلَيَّ بِمَجْدِكَ
w`a-tif `alay-ya bi-maj-dik
And incline toward me with Your splendour
[28:13.00]
وَاحْفَظْنِي بِرَحْمَتِكَ
wah-fazni birah-matik
And protect me with Your mercy!
[28:18.00]
وَاجْعَل لِّسَانِي بِذِكْرِكَ لَهِجاً
waj-`al-lisani bidhik-rika lahija
And make my tongue remember You without ceasing
[28:24.00]
وَّقَلْبِي بِحُبِّكَ مُتَيَّماً
wa qal-bi bi-hub-bika mutay-yama
And my heart enthralled by Your love!
[28:30.00]
وَّمُنَّ عَلَيَّ بِحُسْنِ إِجَابَتِكَ
wa mun-na `alay-ya bihus-ni ijabatik
And be gracious to me by answering me favourably,
[28:36.00]
وَأَقِلْنِي عَثْرَتِي
wa aqil-ni `ath-rati
And nullify my slips
[28:41.00]
وَاغْفِرْ زَلَّتِي
wagh-fir zal-lati
And forgive my lapses!
[28:46.00]
فَإِنَّكَ قَضَيْتَ عَلَى عِبَادِكَ بِعِبَادَتِكَ
fa-in-naka qadayta `ala i’badika bi-i’badatik
For You hast decreed Your worship for Your servants
[28:53.00]
وَأَمَرْتَهُم بِدُعَائِكَ
wa amar-tahum bidu`aa-ika
And commanded them to supplicate You
[28:57.00]
وَضَمِنتَ لَهُمُ الإِجَابَةَ
wa daminta lahumul-ijabah
And assured them that they would be answered.
[29:02.00]
فَإِلَيْكَ يَا رَبِّ نَصَبْتُ وَجْهِي
fa-ilayka ya rab-bi nasab-tu waj-hi
So toward You, my Lord, I have turned my face
[29:07.00]
وَإلَيْكَ يَا رَبِّ مَدَدتُّ يَدِي
wa ilayka ya rab-bi madad-tu yadi
And toward You, my Lord, I have extended my hand.
[29:12.00]
فَبِعِزَّتِكَ اسْتَجِبْ لِي دُعَائِي
fa-bi-i’z-zatikas-tajib li du`aa-i
So by Your might, comply with my supplication
[29:17.00]
وَبَلِّغْنِي مُنَاي
wa bal-ligh-ni munay
And make me attain my desires!
[29:22.00]
وَلا تَقْطَعْ مِن فَضْلِكَ رَجَائِي
wa-la taq-ta’ min fadlika raja-i
Do not severe my hoping for Your Favours
[29:27.00]
وَاكْفِنِي شَرَّ الْجِنِّ وَالإِنْسِ مِنْ أَعْدَائِي
wak-fini shar-ral-jin-ni wal-in-si min a`da-i
And spare me the evil of my enemies from among the jinn and men!
[29:35.00]
يَا سَرِيعَ الرِّضَا
ya sari-y`ar-rida
O He, whose pleasure is quickly achieved!
[29:52.00]
اغْفِرْ لِمَن لا يَمْلِكُ إِلاَّ الدُّعَاءَ
igh-fir liman-la yam-liku il-lad-du`aa
Forgive him who owns nothing but supplication
[29:59.00]
فَإِنَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا تَشَاءُ
fa-in-naka fa`alul-lima tasha
For You dost what You wilt.
[30:06.00]
يَا مَنْ اسْمُهُ دَوَاءٌ
ya manis-muhu dawa-un
O He whose Name is a remedy,
[30:11.00]
وَذِكْرُهُ شِفَاءٌ
wa dhik-ruhu shifa-un
And whose remembrance is a cure,
[30:16.00]
وَطَاعَتُهُ غِنًى
wa ta’tuhu ghinan
And whose obedience is wealth!
[30:21.00]
ارْحَم مَّن رَّأْسُ مَاِلهِ الرَّجَاءُ
ir-ham-mar-ra-su malihir-raja
Have mercy upon him whose capital is hope
[30:28.00]
وَسِلاَحُهُ الْبُكَاءُ
wa silahuhul-buka-u
And whose weapon is tears!
[30:33.00]
يَا سَاِبغَ النِّعَمِ
ya sabighan-ni`am
O Ample in blessings!
[30:38.00]
يَا دَافِعَ النِّقَمِ
ya dafi`an-niqam
O Repeller of adversities!
[30:43.00]
يَا نُورَ الْمُسْتَوْحِشِينَ فِي الظُّلَمِ
ya nural-mus-taw-hishina fiz-zulami
O Light of those who are lonely in the darkness!
[30:50.00]
يَا عَالِماً لا يُعَلَّمُ
ya `alimal-la yu`al-lam
O Knower who was never taught!
[30:55.00]
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
sal-li `ala muhammad wa a-li muhammadin
Bless Muhammad and Muhammad’s household!
[30:59.00]
وافْعَلْ بِي مَا أَنتَ أَهْلُهُ
waf-`al bi ma anta ah-luh
And do with me what is worthy of You!
[31:07.00]
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَالأَئِمَّةِ الْمَيَامِينَ مِنْ آلِهِ
wa sal-lallahu `ala rasulihi wal-aimmatil-mayamina min a-lihi
And Allah bless His messenger and the holy Imams of his household
[31:18.00]
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sal-lama tas-liman kathira
And give them abundant peace!

Arabic Audio

Dua Kumayl
Arabic Audio with English Transliteration

[00:00.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:07.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:18.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيٍْء
allahumma in-ni as-aluka bi-rah-matikal-lati wasi`at kul-la shay
O Allah, I ask You by Your mercy, which embraces all things;
[00:29.00]
وَبِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-qu-watikal-lati qahar-ta biha kul-la shay
And by Your strength, through which You dominatest all things,
[00:36.00]
وَخَضَعَ لَهَا كُلُّ شَيٍْء
wa khada`a laha kul-lu shay
And toward which all things are humble
[00:42.00]
وَذَلَّ لَهَا كُلُّ شَيٍْء
wa dhal-la laha kul-lu shay
And before which all things are lowly;
[00:49.00]
وَبِجَبرُوتِكَ الَّتِي غَلَبْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-jabarutikal-lati ghalab-ta biha kul-la shay
And by Your invincibility through which You overwhelmest all things,
[00:56.00]
وَبِعِزَّتِكَ الَّتِي لا يَقُومُ لَهَا شَيْءٌ
wa bi`izzatikal-lati la yaqumu laha shay
And by Your might, which nothing can resist;
[01:03.00]
وَبِعَظَمَتِكَ الَّتِي مَلأَتْ كُلَّ شَيٍْء
wa bi`azamatikal-lati mala-at kul-la shay
And by Your tremendousness, which has filled all things;
[01:09.00]
وَبِسُلْطَانِكَ الَّذِي عَلاَ كُلَّ شَيٍْء
wa bisul-tanikal-ladhi `ala kul-la shay
by Your force, which towers over all things;
[01:16.00]
وَبِوَجْهِكَ الْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيٍْء
wa bi-waj-hikal-baqi ba`da fana-i kul-li shay
And by Your face, which subsists after the annihilation of all things,
[01:23.00]
وَبِأَسْمَائِكَ الَّتِي مَلأَتْ أَرْكَانَ كُلِّ شَيٍْء
wa bi-as-ma-ikal-lati malat ar-kana kul-li shay
And by Your Names, which have filled the foundations of all things;
[01:31.00]
وَبِعِلْمِكَ الَّذِي أَحَاطَ بِكُلِّ شَيٍْء
wa bi`il-mikal-ladhi ahata bikul-li shay
And by Your knowledge, which encompasses all things;
[01:37.00]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَضَاءَ لَهُ كُلُّ شَيٍْء
wa bi-nuri waj-hikal-ladhi ada-a lahu kul-lu shay
And by the light of Your face, through which all things are illumined!
[01:45.00]
يَا نُورُ يَا قُدُّوسُ
ya nuru ya qud-dus
O Light! O All-holy!
[02:07.00]
يَا أَوَّلَ الأَوَّلِينَ
ya aw-walal-aw-walin
O First of those who are first
[02:13.00]
وَيَا آخِرَ الآخِرِينَ
wa ya a-khiral-a-khirin
And O Last of those who are last!
[02:19.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَهتِكُ الْعِصَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tah-tikul`isam
O Allah, forgive me those sins which tear apart safeguards!
[02:30.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ النِّقَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tunzilun-niqam
O Allah, forgive me those sins which draw down adversities!
[02:41.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُغيِّرُ النِّعَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tughy-yirun-ni`am
O Allah, forgive me those sins which alter blessings!
[02:48.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ الدُّعَاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tah-bisud-du’a
O Allah forgive me those sins which hold back supplication!
[02:55.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَقْطَعُ الرََّّجَاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati taq-tau’r-raja
O Allah forgive me those sins which cut down the hopes!
[02:59.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ البَلاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tunzilul-bala
O Allah, forgive me those sins which draw down tribulation!
[03:04.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَكُلَّ خَطِيئَةٍ أَخْطَأْتُهَا
allahumma-igh-fir liya kul-la dham-bin adhnabtuhu wa kul-la khati-atin akh-tatuha
O Allah, forgive me every sin I have committed and every mistake I have made!
[03:15.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِذِكْرِكَ
allahumma inni ataqarrabu ilayka bi-dhik-rik
O Allah, verily I seek nearness to You through remembrance of You,
[03:22.00]
وَأَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَي نَفْسِكَ
wa as-tash-fiu’ bika ila naf-sik
And I seek intercession from You with Yourself,
[03:27.00]
وَأَسْألُكَ بِجُودِكَ أَن تُدْنِيَنِي مِن قُرْبِكَ
wa as-aluka bi-judika an tud-ni-yani min qur-bik
And I ask You through Your munificence to bring me near to Your proximity,
[03:33.00]
وَأَن تُوزِعَنِي شُكْرَكَ
wa an tuzi`ani shuk-rak
And to provide me with gratitude toward You
[03:37.00]
وَأَن تُلْهِمَنِي ذِكْرَكَ
wa an tul-himani dhik-rak
And to inspire me with Your remembrance.
[03:41.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ سُؤَالَ خَاضِعٍ مُّتَذَلِّلٍ خَاشِعٍ أَن تُسَامِحَنِي وَتَرْحَمَنِي
allahumma in-ni as-luka suala khadii’m-mutadhal-lilin kha-shii’n an tusamihani wa tar-hamani
O Allah, verily I ask You with the asking of a submissive, abased and lowly man to show me forbearance, to have mercy on me
[03:58.00]
وَتَجْعلَنِي بِقَسَمِكَ رَاضِياً قَانِعاً، وَفِي جَمِيعِ الأَحْوَاِل مُتَوَاضِعاً
wa taj-`alani bi-qasamika radiyan qani`n wa fi jamii’l-ah-wali mutawadi`aa
And to make me satisfied and content with Your appointment and [make me] humble in every state.
[04:11.00]
اللَّهُمَّ وَأَسْألُكَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ
allahumma wa as-aluka suala manish-tad-dat faqatuh
O Allah, I ask You the question of one whose indigence is extreme,
[04:19.00]
وَأَنزَلَ بِكَ عِنْدَ الشَّدَائِدِ حَاجَتَهُ
wa anzala bika i’ndash-shada-idi hajatahu
And who has stated to You in difficulties his need
[04:25.00]
وَعَظُمَ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتُهُ
wa `azuma fima i’ndaka ragh-batuhu
And whose desire for what is with You has become great.
[04:29.00]
اللَّهُمَّ عَظُمَ سُلْطَانُكَ وَعَلاَ مَكَانُكَ
allahumma `azuma sul-tanuka wa `ala makanuk
O Allah, Your force is tremendous, Your place is lofty,
[04:41.00]
وَخَفِي مَكْرُكَ وَظَهَرَ أَمْرُكَ
wa khafiya mak-ruka wazahara am-ruk
And Your plan is hidden, Your command is manifest,
[04:51.00]
وَغَلَبَ قَهْرُكَ وَجَرَتْ قُدْرَتُكَ
wa ghalaba qah-ruka wa jarat qud-ratuk
And Your domination is overwhelming, Your power is unhindered
[05:01.00]
وَلا يُمْكِنُ الْفِرَارُ مِنْ حُكُومَتِكَ
wa-la yum-kinul-firaru min huku-matik
And escape from Your governance is impossible.
[05:07.00]
اللَّهُمَّ لا أَجِدُ لِذُنُوبِي غَافِراً
allahumma la ajidu lidhunubi ghafira
O Allah, I find no forgiver of my sins,
[05:17.00]
وَّلا لِقَبَائِحِي سَاتِراً
wa-la liqaba-ihi satira
Nor concealer of my ugly acts
[05:21.00]
وَّلا لِشَيٍْء مِّنْ عَمَلِي الْقَبِيحِ بِالْحَسَنِ مُبَدِّلاً غَيْرَكَ
wa-la lishayim-min `amali-yal-qabihi bil-hasani mubad-dilan ghayrak
Nor transformer of any of my ugly acts into good acts but You
[05:30.00]
لا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ
la ilaha il-la anta
There is no god but You!
[05:35.00]
سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ
sub-hanaka wa biham-dika
Glory be to You, and Thine is the praise!
[05:41.00]
ظَلَمْتُ نَفْسِي
zalam-tu naf-si
I have wronged myself,
[06:01.00]
وَتَجَرَّأْتُ بِجَهْلِي
wa tajar-ratu bijah-li
And I have been audacious in my ignorance
[06:04.00]
وَسَكَنتُ إِلَي قَدِيمِ ذِكْرِكَ لِي وَمَنِّكَ عَلَيَّ
wa sakan-tu ila qadimi dhik-rika li wa man-nika `alay
And I have depended upon Your ancient remembrance of me and Your favour toward me.
[06:10.00]
اللَّهُمَّ مَوْلايَ
allahumma maw-lay
O Allah! O my Protector!
[06:13.00]
كَم مِّن قَبِيحٍ سَتَرْتَهُ
kam-min qabihin satar-tah
How many ugly things You hast concealed!
[06:17.00]
وَكَم مِّن فَاِدحٍ مِّنَ البَلاءِ أَقَلْتَهُ
wa kam-min fadihim-minal-bala-i aqal-tah
How many burdensome tribulations You hast abolished!
[06:22.00]
وَكَم مِّنْ عِثَارٍ وَّقَيْتَهُ
wa kam-min i’thariw-waqaytah
And how many stumbles You hast prevented!
[06:27.00]
وَكَم مِّن مَّكْرُوهٍ دَفَعْتَهُ
wa kam-mim-mak-ruhin dafa`tah
And how many ordeals You hast repelled!
[06:31.00]
وَكَم مِّن ثَنَاٍء جَمِيلٍ لَّسْتُ أَهْلاً لَّهُ نَشَرْتَهُ
wa kam-min thana-in jamilil-las-tu ah-lal-lahu nashar-tah
And how much beautiful praise, for which I was unworthy, You hast spread abroad!
[06:38.00]
اللَّهُمَّ عَظُمَ بَلائِي
allahumma `azuma balai
O Allah, my tribulation is tremendous,
[06:44.00]
وَأَفْرَطَ بِي سُوءُ حَاِلي
wa af-rata bi suo-u hali
And my bad state is excessive,
[06:50.00]
وَقَصُرَتْ بِي أَعْمَاِلي
wa qasurat bi a`mali
And my acts are inadequate,
[06:55.00]
وَقَعَدَتْ بِي أَغْلاَلِي
wa qa`adat bi agh-la-li
And my fetters have tied me down,
[07:01.00]
وَحَبَسَنِي عَن نَّفْعِي بُعْدُ آمَاِلي
wa habasani `an-naf-e’e bu`a-du a-ma-li
And my far-fetched hopes have held me back from my gain
[07:07.00]
وَخَدَعَتْنِي الدُّنْيَا بِغُرُورِهَا وَنَفْسِي بِجِنَايَتِهَا وَمِطَاِلي
wa khada`at-nid-dunya bi-ghururi-ha wa naf-si bi-jinayatiha wa mita-li
And this world with its delusions, my own soul with its offences and my delay have deceived me.
[07:25.00]
يَا سَيِّدِي فَأَسْألُكَ بِعِزَّتِكَ أَن لا يَحْجُبَ عَنْكَ دُعَائِي سُوءُ عَمَلِي وَفِعَاِلي
ya say-yidi fa-as-aluka bi-i’z-zatika an la yah-juba `an-ka du`aa-i suo-u `amali wa fi`ali
O my Master! So I ask You by Your might not to let my evil works and acts veil my supplication from You,
[07:40.00]
وَلا تَفْضَحَنِي بِخَفِيِّ مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنْ سِرِّي
wa-la taf-dah-ni bi-khafi-yi mat-tala`ta `ailayhi min sir-ri
And not to disgrace me through the hidden things You knowest of my secrets
[07:47.00]
وَلا تُعَاجِلْنِي بِالْعُقُوبَةِ عَلَى مَا عَمِلْتُهُ فِي خَلَوَاتِي
wa-la tu`ajil-ni bil-u’qubati `ala ma `amil-tuhu fi khalawati
And not to hasten me to punishment for what I have done in private:
[07:55.00]
مِنْ سُوءِ فِعْلِي وَإِسَاءَتِي،
min suo-i fi`a-li wa isa-ati
My evil acts in secrecy and my misdeeds
[08:02.00]
وَدَوَامِ تَفْرِيطِي وَجَهَالَتِي
wa dawami taf-riti wa jahalati
And my continuous negligence and my ignorance
[08:07.00]
وَكَثْرَةِ شَهَوَاتِي وَغَفْلَتِي
wa kath-rati sha-hawati wa ghaf-lati
And my manifold passions and my forgetfulness.
[08:13.00]
وَكُنِ اللَّهُمَّ بِعِزَّتِكَ لِي فِي كُلِّ الأَحْوَاِل رَؤُوفاً
wa kunil-lahumma bi-i’z-zatika li fi kul-lil-ah-wali ra’ufa
And by Your might, O Allah, be kind to me in all states
[08:22.00]
وَّعَلَيَّ فِي جَمِيعِ الأُمُورِ عَطُوفاً
wa `alay-ya fi jamii’l-umuri `atufa
And be gracious to me in all affairs!
[08:27.00]
إِلَهِي وَرَبِّي مَن لِّي غَيْرُكَ أَسْألُهُ كَشْفَ ضُرِّي وَالْنَّظَرَ فِي أَمْرِي!
ilahi wa rab-bi mal-li ghayruka as-aluhu kash-fa dur-ri wan-nazara fi am-ri!
My God and my Lord! Have I any but You from whom to ask removal of my affliction and regard for my affairs!
[08:49.00]
إِلَهِي وَمَوْلاي أَجْرَيْتَ عَلَيَّ حُكْماً اتَّبَعْتُ فِيهِ هَوَى نَفْسِي،
ilahi wa maw-laya aj-rayta `alay-ya huk-mant-taba`tu fihi hawa naf-si
My God and my Protector! You put into effect through me a decree in which I followed the caprice of my own soul
[09:00.00]
وَلَمْ أَحْتَرِسْ فِيهِ مِن تَزْيينِ عَدُوِّي،
wa lam ah-taris fihi min tazyini `adu-wi
And [I] did not remain wary of adorning my enemy.
[09:06.00]
فَغَرَّنِي بِمَا أَهْوَى وَأَسْعَدَهُ عَلَى ذَلِكَ القَضَاءُ
fa-ghar-rani bi-ma ah-wa wa as-`adahu `ala dha-likal-qada
So he deluded me through my soul’s caprice and therein destiny favoured him
[09:16.00]
فَتَجَاوَزْتُ بِمَا جَرَى عَلَيَّ مِنْ ذَلِكَ بَعْضَ حُدُودِكَ
fa-taja-waztu bi-ma jara `alay-ya min dha-lika ba`da hududik
So, in what was put into effect through me in that situation, I transgressed some of Your statutes
[09:25.00]
وَخَالَفْتُ بَعْضَ أَوَامِرِكَ
wa khalaf-tu ba`da awamirik
And disobeyed some of Your commands.
[09:28.00]
فَلَكَ الْحُجَّةُ عَلَيَّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ
falakal-huj-jatu `alay-ya fi jamii’ dhalik
So Thine is the argument against me in all of that
[09:34.00]
وَلا حُجَّةَ لِي فِيمَا جَرَي عَلَيَّ فِيهِ قَضَاؤُكَ،
wa-la huj-jata li fima jara `alay-ya fihi qadauka
I have no argument in what Your destiny put into effect through me therein
[09:42.00]
وَأَلْزَمَنِي حُكْمُكَ وَبَلاؤُكَ
wa alzamani huk-muka wa balauk
nor in what Your decree and Your tribulation imposed upon me.
[09:47.00]
وَقَدْ أَتَيْتُكَ يَا إِلَهِي بَعْدَ تَقْصِيرِي وَإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي
wa qad ataytuka ya ilahi ba`da taq-siri wa is-rafi `ala naf-si
Now I have come to You, My God, after my shortcoming and my immoderation toward myself,
[09:59.00]
مُعْتَذِراً نَّادِماً،
mu`a-tadhiran-nadiman
Proffering my excuse, regretful,
[10:05.00]
مُّنْكَسِراً مُّسْتَقِيلاً
mun-kasiram-mus-taqilama
Broken, apologizing,
[10:11.00]
مُّسْتَغْفِراً مُّنِيباً،
mus-tagh-firam-muniban
Asking forgiveness, repenting,
[10:16.00]
مُّقِرّاً مُّذْعِناً مُّعْتَرِفاً
muqir-ram-mudhi’nam-mu`a-tarifa
Acknowledging, submissive, confessing.
[10:22.00]
لا أَجِدُ مَفَرّاً مِّمَّا كَانَ مِنِّي
la ajidu mafar-ram-mim-ma kana min-ni
I find no place to flee from what occurred through me,
[10:27.00]
وَلا مَفْزَعاً أَتَوَجَّهُ إِلَيْهِ في أَمْرِي
wa-la mafza’an atawaj-jahu ilayhi fi am-ri
Nor any place of escape to which I may turn in my affairs,
[10:33.00]
غَيْرَ قَبُولِكَ عُذْرِي، وَإِدخَاِلكَ إِيَاي فِي سَعَةٍ مِّن رَّحْمَتِكَ
ghayra qabulika u’dhri wa id-khalika i-yaya fi sa’tim-mir-rah-matik
Other than Your acceptance of my excuse and Your entering me into the compass of Your mercy.
[10:46.00]
اللَّهُمَّ فَاقْبَل عُذْرِي
allahumma faq-bal u’dhri
O Allah, so accept my excuse,
[10:52.00]
وَارْحَمْ شِدَّةَ ضُرِّي
war-ham shid-data duri
Have mercy upon the severity of my affliction
[10:56.00]
وَفُكَّنِي مِن شَدِّ وَثَاقِي
wa fuk-kani min shad-di wathaqi
And release me from the tightness of my fetters,
[11:03.00]
يَا رَبِّ ارْحَمْ ضَعْفَ بَدَنِي وَرِقَّةَ جِلْدِي وَدِقَّةَ عَظْمِي
ya rab-bir-ham da`fa badani wa riq-qata jil-di wa diq-qata `azmi
My Lord, have mercy upon the weakness of my body, the thinness of my skin and the frailty of my bones.
[11:28.00]
يَا مَنْ بَدَأَ خَلْقِي وَذِكْرِي وَتَرْبِيَتِي وَبِرِّي وَتَغْذِيَتِي
ya mam bada khal-qi wa dhik-ri wa tar-bi-yati wa biri wa tagh-dhi-yati
O You who gave rise to my creation, to the remembrance of me, to the nurture of me, to goodness toward me and to nourishment on me,
[11:37.00]
هَبْنِي لابْتِدَاءِ كَرَمِكَ وَسَاِلفِ بِرِّكَ بِي
hab-ni lb-tida-i karamika wa salifi bir-rika bi
Bestow upon me for the sake of Your having given rise [to me] with generosity and Your previous goodness to me!
[11:44.00]
يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَرَبِّي
ya ilahi wa say-yidi wa rab-bi
O Allah, my Master and my Lord!
[11:49.00]
أَتُرَاكَ مُعَذِّبِي بِنَارِكَ بَعْدَ تَوْحِيدِكَ
aturaka mu`adh-dhibi binarika ba`da taw-hidik
Canst You see Yourself tormenting me with Your fire after I have professed Your Unity
[11:56.00]
وَبَعْدَ مَا انْطَوَى عَلَيْهِ قَلْبِي مِن مَّعْرِفَتِكَ
wa ba`da man-tawa `ailayhi qal-bi mim-ma`rifatik
And after the knowledge of You my heart has embraced,
[12:03.00]
وَلَهِجَ بِهِ لِسَانِي مِنْ ذِكْرِكَ
wa lahija bihi lisani min dhik-rik
And the remembrance of You my tongue has constantly mentioned
[12:08.00]
وَاعْتَقَدَهُ ضَمِيرِي مِنْ حُبِّكَ
wa a`taqadahu zamiri min hub-bik
And the love of You to which my mind has clung,
[12:14.00]
وَبَعْدَ صِدْقِ اعْتِرَافِي وَدُعَائِي خَاضِعاً لِّرُبُوبِيَّتِكَ
wa ba`da sid-qi-`a-tirafi wa du`aa-i khadi`aal-li-rububi-yatika
And after the sincerity of my confession and my supplication, humble before Your lordship?
[12:23.00]
هَيْهَاتَ أَنتَ أَكْرَمُ مِنْ أَن تُضَيِّعَ مَن رَّبَّيْتَهُ
hayhata anta ak-ramu min an tuday-yi`a mar-rab-baytah
Far be it from You! You art more generous than that You shouldst squander him whom You hast nurtured,
[12:31.00]
أَوْ تُبْعِدَ مَنْ أَدْنَيْتَهُ
aw tub-i’da man ad-naytah
Or banish him whom You hast brought nigh,
[12:35.00]
أَوْ تُشَرِّدَ مَنْ آوَيْتَهُ
aw tushar-rida man a-aytah
Or drive away him whom You hast given an abode
[12:40.00]
أَوْ تُسْلِّمَ إِلىَ الْبلاءِ مَن كَفَيْتَهُ وَرَحِمْتَهُ
aw tus-s-lima ilal-bala-i man kafay-tahu wa rahim-tah
Or submit to tribulation him whom You hast spared and shown mercy.
[12:47.00]
وَلَيْتَ شِعْرِي يَا سَيِّدِي وَإِلَهِي وَمَوْلاي
wa layta shi`a-ri yay say-yidi wa ilahi wa maw-lay
Would that I knew, my Master, My God and my Protector,
[12:58.00]
أَتُسَلِّطُ النَّارَ عَلَى وُجُوهٍ خَرَّتْ لِعَظَمَتِكَ سَاجِدَةً
atusal-litun-nara `ala wujuhin khar-rat li-`azamatika sajidah
Whether You wilt give the Fire dominion over faces fallen down prostrate before Your Tremendousness,
[13:10.00]
وَّعَلَى أَلْسُنٍ نَّطَقَتْ بِتَوْحِيدِكَ صَادِقَةً وَّبِشُكْرِكَ مَادِحَةً
wa `ala al-sunin-nataqat bi-taw-hidika sadiqataw-wa bishuk-rika madihah
And over tongues voicing sincerely the profession of Your Unity and giving thanks to You in praise,
[13:22.00]
وَّعَلَى قُلُوبٍ اعْتَرَفَتْ بِإِلَهِيَّتِكَ مُحَقِّقَةً
wa `ala qulubin-`a-tarafat bi-ilhi-yatika muhaq-qiqah
And over hearts acknowledging Your Divinity through verification,
[13:29.00]
وَّعَلَى ضَمَائِرَ حَوَتْ مِنَ الْعِلْمِ بِكَ حَتَّى صَارَتْ خَاشِعَةً
wa `ala dama-ira hawat minal-i’l-mi bika hat-ta sarat khashi`ah
And over minds encompassing knowledge of You until they have become humble
[13:38.00]
وَّعَلَى جَواِرحَ سَعَتْ إِلَى أَوْطَانِ تَعَبُّدِكَ طَائِعَةً وَّأَشَارَتْ بِاسْتِغْفَارِكَ مُذْعِنَةً
wa `ala jawariha sa’t ila aw-tani ta’b-budika ta-i`ataw-wa asharat bis-tigh-farika mudhi’nah
And over bodily members speeding to the places of Your worship in obedience and beckoning for Your forgiveness in submission.
[13:53.00]
مَّا هَكَذَا الظَّنُّ بِكَ وَلا أُخْبِرْنَا بِفَضْلِكَ عَنكَ
ma hkadhaz-zan-nu bika wa-la ukh-bir-na bi-fadlika `anka
No such opinion is held of You! Nor has such been reported – thanks to Your bounty — concerning You,
[14:02.00]
يَا كَرِيمُ، يَا رَبِّ
ya karimu ya rab
O All-generous! My Lord,
[14:05.00]
وَأَنتَ تَعْلَمُ ضَعْفِي عَن قَلِيلٍ مِّن بَلاءِ الدُّنْيَا وَعُقُوبَاتِهَا،
wa anta ta`lamu da`fi `an qalilim-min bala-id-dun-ya wa u’qubatiha
And You knowest my weakness before a little of this world’s tribulations and punishments,
[14:15.00]
وَمَا يَجْرِي فِيهَا مِنَ الْمَكَارِهِ عَلَى أَهْلِهَا
wa ma yaj-ri fiha minal-makarihi `ala ah-liha
And before those ordeals which befall its inhabitants,
[14:21.00]
عَلَى أَنَّ ذَلِكَ بَلاءٌ وَّمَكْرُوهٌ، قَلِيلٌ مَّكْثُهُ، يَسِيرٌ بَقَاؤُهُ، قَصِيرٌ مُّدَّتُهُ
`ala an-na dha-lika bala-uw-wa mak-ruhun, qalilum-mak-thuhu, yasirum baqa-uhu, qasirum-mud-datuh
Even though it is a tribulation and ordeal whose stay is short, whose subsistence is but little and, whose period is but fleeting.
[14:41.00]
فَكَيْفَ احْتِمَاِلي لِبَلاءِ الآخِرَةِ وَجَلِيلِ وُقُوعِ الْمَكَارِهِ فِيهَا!
fa-kayfah-timali li-bala-il-akhirati wa jalili wuqui’l-makarihi fiha!
So how can I endure the tribulations of the next world and the great ordeals that occur within it?
[14:51.00]
وَهُوَ بَلاءٌ تَطُولُ مُدَّتُهُ، وَيَدُومُ مَقَامُهُ، وَلا يُخَفَّفُ عَنْ أَهْلِهِ
wa huwa bala-un tatulu mud-datuhu, wa yadumu maqamuhu, wa-la yukhaf-fafu `an ah-lih
For it is a tribulation whose period is long, whose station endures and whose sufferers are given no respite,
[15:04.00]
لأَنَّهُ لا يَكُونُ إِلاَّ عَنْ غَضَبِكَ وَانتِقَامِكَ وَسَخَطِكَ
li-an-nahu la yakunu il-la `an ghadabika wan-tiqamika wa sakhatik
Since it only occurs as a result of Your wrath, Your vengeance and Your anger,
[15:13.00]
وَهَذَا مَا لا تَقُومُ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ
wa hadha ma la taqumu lahus-samawatu wal-ardu
And these cannot be withstood by the heavens and the earth.
[15:20.00]
يَا سَيِّدِي فَكَيْفَ بِي
ya say-yidi fakayfa bi
O Master, so what about me?!
[15:25.00]
وَأَنَا عَبْدُكَ الضَّعِيفُ الذَّلِيلُ الْحَقِيرُ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ
wa ana `abukad-dae’efudh-dhalilul-haqirul-mis-kinul-mus-takin
For I am Your weak, lowly, base, wretched and miserable slave.
[15:35.00]
يَا إِلَهِي وَرَبِّي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي
ya ilahi wa rab-bi wa say-yidi wa maw-lay
My God! My Lord! My Master! My Protector!
[15:45.00]
لأَيِّ الأُمُورِ إِلَيْكَ أَشْكُو
li-ay-yil-umuri ilayka ash-ku
For which things would I complain to You?
[15:51.00]
وَلِمَا مِنْهَا أَضِجُّ وَأَبْكِي
wa lima minha adij-ju wa ab-ki
And for which of them would I lament and weep?
[15:58.00]
لأَلِيمِ الْعَذَابِ وَشِدَّتِهِ!
li-alimil-`adhabi wa shid-datih
For the pain and severity of chastisement?
[16:04.00]
أَمْ لِطُولِ الْبَلاءِ وَمُدَّتِهِ!
am litulil-bala-i wa mud-datih
Or for the length and period of tribulation?
[16:10.00]
فَلَئِن صَيَّرْتَنِي لِلْعُقُوبَاتِ مَعَ أَعْدَائِكَ
fa-la-in say-yar-tani lil-u’qubati ma’ a`da-ik
So if You takest me to the punishments with Your enemies,
[16:17.00]
وَجَمَعْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَهْلِ بَلائِكَ
wa jama`ta bayni wa bayna ahli bala-ik
And gatherest me with the people of Your tribulation
[16:23.00]
وَفَرَّقْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحِبَّائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ
wa far-raq-ta bay-ni wa bay-na ahib-ba-ika wa aw-li-ya-ik
And separatest me from Your friends and saints,
[16:30.00]
فَهَبْنِي يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي وَرَبِّي صَبَرْتُ عَلَى عَذَابِكَ،
fa-hab-ni ya ilahi wasay-yidi wa mawlaya wa rab-bi sabar-tu `ala `adhabika
Then suppose, My God, my Master, my Protector and my Lord that I am able to endure Your chastisement,
[16:44.00]
فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَلَى فِرَاقِكَ
fakayfa as-biru `ala firaqika
How can I endure separation from You?
[16:50.00]
وَهَبْنِي صَبَرْتُ عَلَى حَرِّ نَارِكَ،
wa hab-ni sabar-tu `ala har-ri narika
And suppose that I am able to endure the heat of Your fire,
[16:56.00]
فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَنِ النَّظَرِ إِلَى كَرَامَتِكَ
fakayfa as-biru `an-nazari ila karamatik
How can I endure not gazing upon Your generosity?
[17:03.00]
أَمْ كَيْفَ أَسْكُنُ فِي النَّارِ وَرَجَائِي عَفْوُكَ
am kayfa as-kunu fin-nari wa raja-i `af-wuk
Or how can I dwell in the Fire while my hope is Your pardon?
[17:12.00]
فَبِعِزَّتِكَ يَا سَيِّدِي وَمَوْلاي أُقْسِمُ صَادِقاً، لَئِن تَرَكْتَنِي نَاطِقاً
fabi-i’z-zatika ya say-yidi wa mawlaya uq-simu sadiqal-la-in tarak-tani natiqan
So by Your might, my Master and my protector, I swear sincerely, if You leavest me with speech,
[17:22.00]
لأَضِجَّنَّ إِلَيْكَ بَيْنَ أَهْلِهَا ضَجِيجَ الآمِلِينَ
ladij-jan-na ilayka bayna ah-liha dajijal-amilin
I will lament to You from the midst of the Fire’s inhabitants with lamentation of the hopeful;
[17:30.00]
وَلأَصْرُخَنَّ إِلَيكَ صُرَاخَ المُسْتَصْرِخِينَ
wa lasrukhan-na ilayka surakhal-mus-tas-rikhin
I will cry to You with the cry of those crying for help;
[17:36.00]
وَلأَبْكِيَنَّ عَلَيْكَ بُكَاءَ الفَاقِدِينَ
wa-la-ab-ki-yan-na `ailayka buka-al-faqidin
I will weep to You with the weeping of the bereft;
[17:42.00]
وَلأُنَادِيَنَّكَ أَيْنَ كُنتَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
wa la-unadi-yan-naka ay-na kun-ta ya wali-yal-mu-minin
And I will call to You, Where art You, O Sponsor of the believers,
[17:49.00]
يَا غَايَةَ آمَاِل العَارِفِينَ
ya ghayata a-malil-`arifin
O Goal of the hopes of Your knowers,
[17:56.00]
يَا غِيَاثَ المُسْتَغِيثِينَ
ya ghiyathal-mus-taghithin
O Aid of those who seek assistance,
[18:14.00]
يَا حَبِيبَ قُلُوبِ الصَّادِقِينَ
ya habiba qulubis-sadiqin
O Friend of the hearts of the sincere
[18:18.00]
وَيَا إِلَهَ العَالَمِينَ
wa ya ilhal-`alamin
And O God of all the world’s inhabitants!
[18:21.00]
أَفَتُرَاكَ، سُبْحَانَكَ يَا إِلَهِي وَبِحَمْدِكَ، تَسْمَعُ فِيهَا صَوْتَ عَبْدٍ مُّسْلِمٍ
afaturaka sub-hanaka ya ilahi wa biham-dika tas-mau’ fiha saw-ta `ab-dim-mus-limin
Canst You see Yourself — Glory be to You My God, and Thine is the praised — hearing within the Fire the voice of a slave surrendered to You,
[18:34.00]
سُجِنَ فِيهَا بِمُخَالَفَتِهِ
sujina fiha bi-mukhalafatih
Imprisoned there because of his violations,
[18:39.00]
وَذَاقَ طَعْمَ عَذَابِهَا بِمَعْصِيَتِهِ
wa dhaqa ta`ma `adhabiha bi-ma`si-yatih
Tasting the favour of its torment because of his disobedience,
[18:44.00]
وَحُبِسَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا بِجُرْمِهِ وَجَرِيرَتِهِ
wa hubisa bayna at-baqiha bijur-mih wa jariratih
And confined within its levels because of his sin and crime,
[18:51.00]
وَهُوَ يَضِجُّ إلَيْكَ ضَجِيجَ مُؤَمِّلٍ لِّرَحْمَتِكَ
wa huwa yadij-ju ilayka dajija muammilil-lirah-mat-k
While he laments to You with the lament of one hopeful for Your mercy,
[18:59.00]
وَيُنَادِيكَ بِلِسَانِ أَهْلِ تَوْحِيدِكَ
wa yunadika bi-lisani ahli taw-hidik
And calls to You with the tongue of those who profess Your Unity
[19:05.00]
وَيَتَوَسَّلُ إلَيْكَ بِرُبُوبِيَّتِكَ
wa yatawas-salu ilayka bi-rububi-yatik
And entreats You by Your lordship!
[19:10.00]
يَا مَوْلاي فَكَيْفَ يَبقَى فِي الْعَذَابِ وَهُوَ يَرْجُو مَا سَلَفَ مِنْ حِلْمِكَ
ya mawlay fa-kayfa yabqa fil-`adhabi wa huwa yar-ju ma salafa min hil-mik
My Protector, so how should he remain in the chastisement, while he has hope for Your previous clemency?
[19:24.00]
أَمْ كَيْفَ تُؤْلِمُهُ النَّارُ وَهُوَ يَامَلُ فَضْلَكَ وَرَحْمَتَكَ
am kayfa tu-limuhun-naru wa huwa ya-malu fadlaka wa rah-mataka
Or how should the Fire cause him pain while he expects Your bounty and mercy?
[19:32.00]
أَمْ كَيْفَ يُحْرِقُهُ لَهِيبُهَا وَأَنتَ تَسْمَعُ صَوْتَهُ وَتَرَى مَكَانَهُ
am kayfa yuh-riquhu lahibuha wa anta tas-mau’ saw-tahu wa tara makanah
Or how should its flames burn him, while You hearest his voice and seest his place?
[19:43.00]
أَمْ كَيْفَ يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ زَفِيرُهَا وَأَنتَ تَعْلَمُ ضَعْفَهُ
am kayfa yash-tamilu `ailayhi zafiruha wa anta ta`lamu da`fah
Or how should its groaning encompass him, while You knowest his weakness?
[19:51.00]
أَمْ كَيْفَ يَتَقَلْقَلُ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا وَأَنتَ تَعْلَمُ صِدْقَهُ
am kayfa yataqalqalu bayna at-baqiha wa anta ta`lamu sid-qah
Or how should he be convulsed among its levels, while You knowest his sincerity?
[19:59.00]
أَمْ كَيْفَ تَزْجُرُهُ زَبَانِيَتُهَا وَهُوَ يُنَادِيكَ يَا رَبَّهُ
am kayfa tazjuruhu zabani-yatuha wa huwa yunadika ya rab-bah
Or how should its keepers torture him while he calls out to You, O Lord?
[20:09.00]
أَمْ كَيْفَ يَرْجُو فَضْلَكَ فِي عِتْقِهِ مِنْهَا فَتَتْرُكُهُ فِيهَا
am kayfa yar-ju fadlaka fi i’t-qihi minha fatat-rukuhu fiha
Or how should he have hope of Your bounty in freeing him from it, while You abandonest him within it?
[20:19.00]
هَيهَاتَ مَا ذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ
hayhat ma dhalikaz-zan-nu bik
Far be it from You! That is not what is expected of You,
[20:25.00]
وَلا الْمَعْرُوفُ مِن فَضْلِكَ
wa-lal-ma`rufu min fadlik
Nor what is well-known of Your bounty,
[20:30.00]
وَلا مُشْبِهٌ لِمَا عَامَلْتَ بِهِ الْمُوَحِّدِينَ مِنْ بِرِّكَ وَإِحْسَانِكَ
wa-la mush-biha lima `amal-ta bihil-muah-hidina mim bir-rika wa ih-sanik
Nor it is similar to the goodness and kindness You hast shown to those who profess Your Unity.
[20:39.00]
فَبِالْيَقِينِ أَقْطَعُ لَوْلا مَا حَكَمْتَ بِهِ مِن تَعْذِيبِ جَاحِدِيكَ
fa-bial-yaqini aq-tau’ law-la ma hakam-ta bihi min ta`dhibi jahidik
So I declare with certainty that were it not for what You hast decreed concerning the chastisement of Your deniers
[20:49.00]
وَقَضَيْتَ بِهِ مِنْ إِخْلاَدِ مُعَانِدِيكَ
wa qadayta bihi min ikh-laydi mu`anidik
And what You hast foreordained concerning the everlasting home of those who stubbornly resist,
[20:55.00]
لَجَعَلْتَ النَّارَ كُلَّهَا بَرْداً وَّسَلاَماً،
laja’l-tan-nara kul-laha bar-daw-wa salama
You wouldst make the Fire, all of it, coolness and safety,
[21:01.00]
وَمَا كَانَ لأَحَدٍ فِيهَا مَقَرّاً وَّلا مُقَاماً
wa ma kana li-ahadin fiha maqar-raw-wa-la muqama
And no one would have a place of rest or abode within it.
[21:09.00]
لَّكِنَّكَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ أَقْسَمْتَ أَنْ تَمْلأَهَا مِنَ الْكَافِرِينَ،
lakin-naka taqad-dasat as-ma-uka aq-sam-ta an tam-laha minal-kafirina;
But You—holy are Your Names—hast sworn that You wilt fill it with the unbelievers,
[21:20.00]
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
minal-jin-nati wan-nasi aj-m`ain
Both Jinn and men together,
[21:25.00]
وَأَن تُخَلِّدَ فِيهَا الْمُعَانِدِينَ
wa-an tukhal-lida fihal-mu`anidin
And that You wilt place those who stubbornly resist therein forever.
[21:31.00]
وَأَنتَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ قُلْتَ مُبْتَدَئاً، وَّتَطَوَّلْتَ بِالإِنْعَامِ مُتَكَرِّماً:
wa anta jal-la thana-uka qul-ta mub-tadiwaw-wa tataw-wal-ta bil-in-`ami mutakar-rima
And You— majestic is Your eulogy— said at the beginning and wernt gracious through kindness as a favour,
[21:43.00]
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ
afaman kana muminan kaman kana fasiqal-la yas-tawun
(What? Is he who has been believer like unto him who has been ungodly? They are not equal)
[21:51.00]
إِلَهِي وَسَيِّدِي فَأَسْألُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي قَدَّرْتَهَا
ilahi wa say-yidi fa-as-aluka bial-qud-ratil-lati qad-dartaha
My God and my Master! So I ask You by the power You hast apportioned
[22:03.00]
وَبِالْقَضِيَّةِ الَّتِي حَتَمْتَهَا وَحَكَمْتَهَا وَغَلَبْتَ مَنْ عَلَيْهِ أَجْرَيْتَهَا
wa bil-qadi-yatil-lati hatam-taha wa hakam-taha wa ghalab-ta man `ailayhi aj-raytaha
And by the decision which You hast determined and imposed and through which You hast overcome him toward whom it has been put into effect,
[22:14.00]
أَن تَهَبَ لِي، فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، وَفِي هَذِهِ السَّاعَةِ
an tahaba li fi hadhihil-laylati wa fi hadhihis-sa’ah
That You forgivest me in this night and at this hour
[22:24.00]
كُلَّ جُرْمٍ أَجْرَمْتُهُ
kul-la jur-min aj-ram-tuh
Every offence I have committed,
[22:30.00]
وَكُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ
wa kul-la dham-bin adhnab-tuh
And every sin I have performed,
[22:36.00]
وَكُلَّ قَبِيحٍ أَسْرَرْتُهُ
wa kul-la qabihin as-rar-tuh
And every ugly thing I have concealed
[22:42.00]
وَكُلَّ جَهْلٍ عَمِلْتُهُ،
wa kul-la jah-lin `amil-tuhu,
And every folly I have enacted
[22:47.00]
كَتَمْتُهُ أَوْ أَعْلَنتُهُ،
katam-tuhuo aw a`lan-tuhu,
Whether I have hidden or announced it,
[22:52.00]
أَخفَيْتُهُ أَوْ أَظْهَرْتُهُ
akhfaytuhuo aw azhar-tuh
Or I have concealed it or manifested it
[22:55.00]
وَكُلَّ سَيِّئَةٍ أَمَرْتَ بِإِثْبَاتِهَا الْكِرَامَ الكَاتِبِينَ
wa kul-la say-yi-atin amarta bi-ith-batihayal-kiramal-katibin
And every evil act which You hast commanded the Noble Writers to record,
[23:03.00]
الَّذِينَ وَكَّلْتَهُم بِحِفْظِ مَا يَكُونُ مِنِّي
al-ladhina wak-kal-tahum bi-hif-zi ma yakunu min-ni
Those whom You hast appointed to watch over what appears from me
[23:10.00]
وَجَعَلْتَهُمْ شُهُوداً عَلَيَّ مَعَ جَوَارِحِي،
wa ja’l-tahum shuhudan `alay-ya ma’ jawarihi
And whom You hast made, along with my bodily members, witness against me.
[23:17.00]
وَكُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيَّ مِن وَّرَائِهِمْ،
wa kunta antar-raqiba `alay-ya miw-wara-ihim
And You wast Yourself the Watcher over me from behind them,
[23:23.00]
وَالشَّاهِدَ لِمَا خَفِي عَنْهُمْ،
wash-shahida lima khafiya `an-hum
And the Witness of what is hidden from them
[23:28.00]
وَبِرَحْمَتِكَ أَخْفَيْتَهُ،
wa bi-rah-matika akh-faytahu
But through Your mercy You concealed it
[23:34.00]
وَبفَضْلِكَ سَتَرْتَهُ
wa bifadlika satar-tah
And through Your bounty You veiled it.
[23:40.00]
وَأَن تُوَفِّرَ حَظِّي مِن كُلِّ خَيْرٍ تُنْزِلُهُ،
wa an tuwf-fira haz-zi min kul-li khayrin tunziluh
[And I ask You] that You bestowest upon me an abundant share of every good You sendest down,
[23:46.00]
أَوْ إِحْسَانٍ تُفْضِلُهُ
aw ih-sanin tuf-diluh
Or kindness You conferrest,
[23:50.00]
أَوْ بِرٍّ تَنْشِرُهُ،
aw bir-rin tan-shiruhu
Or goodness You unfoldest,
[23:54.00]
أَوْ رِزْقٍ تَبْسُطُهُ
aw rizqin tab-sutuh
Or provision You spreadest out,
[23:57.00]
أَوْ ذَنْبٍ تَغْفِرُهُ
aw dham-bin tagh-firuyhu
Or sin You forgivest,
[24:01.00]
أَوْ خَطَأٍ تَسْتُرُهُ
aw khatain tas-turuhu
Or error You coverest.
[24:05.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[24:29.00]
يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي وَمَاِلكَ رِقِّي
ya ilahi wa say-yidi wa maw-laya wa malika riq-qi
My God! My Master! My Protector! Owner of my bondage!
[24:36.00]
يَا مَنْ بِيَدِهِ نَاصِيَتِي
ya mam bi-yadihi nasi-yati
O He in whose hand is my forelock!
[24:40.00]
يَا عَلِيماً بِضُرِّي وَمَسْكَنَتِي
ya `alimam biduri wa mas-kanati
O He who knows my affliction and my misery!
[24:45.00]
يَا خَبِيراً بِفَقْرِي وَفَاقَتِي
ya khabiram bi-faq-ri wa faqati
O He who is aware of my poverty and indigence!
[24:51.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[25:14.00]
أَسْألُكَ بِحَقِّكَ وَقُدْسِكَ
as-aluka bi-haq-qika wa qud-sik
I ask You by Your Truth and Your Holiness
[25:19.00]
وَأَعْظَمِ صِفَاتِكَ وَأَسْمَائِكَ
wa a`zami sifatika wa as-ma-ika
And the greatest of Your Attributes and Names,
[25:24.00]
أن تَجْعَلَ أَوْقَاتِي فِي اللَّيلِ وَالنَّهَارِ بِذِكْرِكَ مَعْمُورَةً،
an taj-`ala aw-qati fil-layli wan-nahari bi-dhik-rika ma`murah
That You makest my times in the night and the day inhabited by Your remembrance,
[25:33.00]
وَبِخِدْمَتِكَ مَوْصُولَةً،
wa bikhid-matika maw-sulah
And joined to Your service
[25:38.00]
وَّأَعْمَاِلي عِنْدَكَ مَقْبُولَةً،
wa a`mali i’ndaka maq-bulah
And my works acceptable to You,
[25:42.00]
حَتَّى تَكُونَ أَعْمَاِلي وَأَوْرَادِي كُلُّهَا وِرْداً وَّاحِداً،
hat-ta takuna a`mali wa aw-radi kul-luha wir-daw-wahidan
So that my works and my litanies may all be a single litany
[25:50.00]
وَّحَاِلي فِي خِدْمَتِكَ سَرْمَداً
wa hali fi khid-matika sar-mada
And my occupation with Your service everlasting.
[25:56.00]
يَا سَيِّدِي، يَا مَنْ عَلَيْهِ مُعَوَّلِي
ya say-yidi ya man `ailayhi mu`aw-wali
My Master! O He upon whom I depend!
[26:02.00]
يَا مَنْ إلَيْهِ شَكَوْتُ أَحْوَاِلي
ya man ilayhi shakaw-tu ah-wali
O He to whom I complain about my states!
[26:08.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[26:32.00]
قَوِّ عَلَى خِدْمَتِكَ جَوَارِحِي
qaw-wi `ala khid-matika jawarihi
Strengthen my bodily members in Your service,
[26:38.00]
وَاشْدُدْ عَلىَ الْعَزِيمَةِ جَوَانِحِي
wash-dud `alal-`azimati jawanihi
And fortify my ribs in determination
[26:43.00]
وَهَبْ لِي الْجِدَّ فِي خَشْيَتِكَ
wa hab liyal-jid-da fi khash-yatik
And bestow upon me earnestness in my fear of You
[26:50.00]
وَالدَّوَامَ فِي الإتِّصَاِل بِخِدْمَتِكَ
wad-dawama fil-at-itisali bikhid-matik
And continuity in my being joined to Your service
[26:55.00]
حَتَّى أَسْرَحَ إِلَيكَ فِي مَيَادِينِ السَّابِقِينَ
hat-ta as-raha ilayka fi maya-dinis-sabiqin
So that I may move easily toward You in the battlefields of the foremost
[27:02.00]
وَأُسْرِعَ إلَيْكَ فِي الْمبُادِرِينَ
wa us-ri`a ilayka fil-mubadirin
And hurry to You among the prominent
[27:06.00]
وَأَشْتَاقَ إلىَ قُرْبِكَ فِي الْمُشْتَاقِينَ
wa ash-taqa ila qur-bika fil-mush-taqin
And desire fervently Your proximity among the fervently desirous
[27:12.00]
وَأَدْنُوَ مِنْكَ دُنُوَّ الْمُخْلِصِينَ
wa ad-nua minka dunu-wal-mukh-lisin
And move nearer to You with the nearness of the sincere
[27:17.00]
وَأَخَافَكَ مَخَافَةَ الْمُوقِنِينَ
wa akhafaka makhafatal-muqinin
And fear You with the fear of those who have certitude
[27:22.00]
وَأَجْتَمِعَ فِي جِوَارِكَ مَعَ الْمُؤْمنِينَ
wa aj-tami`a fi jiwarika ma’l-mu-mnin
And gather with the believers in Your vicinity.
[27:28.00]
اللَّهُمَّ وَمَنْ أَرَادَنِي بِسُوٍء فَأَرِدْهُ
allahumma wa man aradani bisuo-in farid-hu
O Allah, whoever desires evil for me, desire [it] for him!
[27:35.00]
وَمَن كَادَنِي فَكِدْهُ
wa man kadani fakid-hu
whoever deceives me-deceive him!
[27:38.00]
وَاجْعَلْنِي مِنْ أَحَسَنِ عَبِيدِكَ نَصِيباً عِنْدَكَ
waj-`alni min ahasani `abidika nasiban i’ndaka
And make me one of the most excellent of Your slaves in Portion from You,
[27:45.00]
وَأَقْرَبِهِم مَّنْزِلَةً مِّنْكَ
wa aq-rabihim-manzilatam-mink
And the nearest of them in station to You
[27:51.00]
وَأَخَصِّهِمْ زُلْفَةً لَّديْكَ
wa akhas-sihim zul-fatal-ladayk
And the most elected of them in proximity to You.
[27:55.00]
فَإِنَّهُ لا يُنَالُ ذَلِكَ إِلاَّ بِفَضْلِكَ
fa-in-nahu la yunalu dha-lika il-la bi-fadlik
For that cannot be attained except by Your bounty.
[28:02.00]
وَجُدْ لِي بِجُودِكَ
wa jud li bijudik
And grant generously to me through Your munificence,
[28:07.00]
وَاعْطِفْ عَلَيَّ بِمَجْدِكَ
w`a-tif `alay-ya bi-maj-dik
And incline toward me with Your splendour
[28:13.00]
وَاحْفَظْنِي بِرَحْمَتِكَ
wah-fazni birah-matik
And protect me with Your mercy!
[28:18.00]
وَاجْعَل لِّسَانِي بِذِكْرِكَ لَهِجاً
waj-`al-lisani bidhik-rika lahija
And make my tongue remember You without ceasing
[28:24.00]
وَّقَلْبِي بِحُبِّكَ مُتَيَّماً
wa qal-bi bi-hub-bika mutay-yama
And my heart enthralled by Your love!
[28:30.00]
وَّمُنَّ عَلَيَّ بِحُسْنِ إِجَابَتِكَ
wa mun-na `alay-ya bihus-ni ijabatik
And be gracious to me by answering me favourably,
[28:36.00]
وَأَقِلْنِي عَثْرَتِي
wa aqil-ni `ath-rati
And nullify my slips
[28:41.00]
وَاغْفِرْ زَلَّتِي
wagh-fir zal-lati
And forgive my lapses!
[28:46.00]
فَإِنَّكَ قَضَيْتَ عَلَى عِبَادِكَ بِعِبَادَتِكَ
fa-in-naka qadayta `ala i’badika bi-i’badatik
For You hast decreed Your worship for Your servants
[28:53.00]
وَأَمَرْتَهُم بِدُعَائِكَ
wa amar-tahum bidu`aa-ika
And commanded them to supplicate You
[28:57.00]
وَضَمِنتَ لَهُمُ الإِجَابَةَ
wa daminta lahumul-ijabah
And assured them that they would be answered.
[29:02.00]
فَإِلَيْكَ يَا رَبِّ نَصَبْتُ وَجْهِي
fa-ilayka ya rab-bi nasab-tu waj-hi
So toward You, my Lord, I have turned my face
[29:07.00]
وَإلَيْكَ يَا رَبِّ مَدَدتُّ يَدِي
wa ilayka ya rab-bi madad-tu yadi
And toward You, my Lord, I have extended my hand.
[29:12.00]
فَبِعِزَّتِكَ اسْتَجِبْ لِي دُعَائِي
fa-bi-i’z-zatikas-tajib li du`aa-i
So by Your might, comply with my supplication
[29:17.00]
وَبَلِّغْنِي مُنَاي
wa bal-ligh-ni munay
And make me attain my desires!
[29:22.00]
وَلا تَقْطَعْ مِن فَضْلِكَ رَجَائِي
wa-la taq-ta’ min fadlika raja-i
Do not severe my hoping for Your Favours
[29:27.00]
وَاكْفِنِي شَرَّ الْجِنِّ وَالإِنْسِ مِنْ أَعْدَائِي
wak-fini shar-ral-jin-ni wal-in-si min a`da-i
And spare me the evil of my enemies from among the jinn and men!
[29:35.00]
يَا سَرِيعَ الرِّضَا
ya sari-y`ar-rida
O He, whose pleasure is quickly achieved!
[29:52.00]
اغْفِرْ لِمَن لا يَمْلِكُ إِلاَّ الدُّعَاءَ
igh-fir liman-la yam-liku il-lad-du`aa
Forgive him who owns nothing but supplication
[29:59.00]
فَإِنَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا تَشَاءُ
fa-in-naka fa`alul-lima tasha
For You dost what You wilt.
[30:06.00]
يَا مَنْ اسْمُهُ دَوَاءٌ
ya manis-muhu dawa-un
O He whose Name is a remedy,
[30:11.00]
وَذِكْرُهُ شِفَاءٌ
wa dhik-ruhu shifa-un
And whose remembrance is a cure,
[30:16.00]
وَطَاعَتُهُ غِنًى
wa ta’tuhu ghinan
And whose obedience is wealth!
[30:21.00]
ارْحَم مَّن رَّأْسُ مَاِلهِ الرَّجَاءُ
ir-ham-mar-ra-su malihir-raja
Have mercy upon him whose capital is hope
[30:28.00]
وَسِلاَحُهُ الْبُكَاءُ
wa silahuhul-buka-u
And whose weapon is tears!
[30:33.00]
يَا سَاِبغَ النِّعَمِ
ya sabighan-ni`am
O Ample in blessings!
[30:38.00]
يَا دَافِعَ النِّقَمِ
ya dafi`an-niqam
O Repeller of adversities!
[30:43.00]
يَا نُورَ الْمُسْتَوْحِشِينَ فِي الظُّلَمِ
ya nural-mus-taw-hishina fiz-zulami
O Light of those who are lonely in the darkness!
[30:50.00]
يَا عَالِماً لا يُعَلَّمُ
ya `alimal-la yu`al-lam
O Knower who was never taught!
[30:55.00]
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
sal-li `ala muhammad wa a-li muhammadin
Bless Muhammad and Muhammad’s household!
[30:59.00]
وافْعَلْ بِي مَا أَنتَ أَهْلُهُ
waf-`al bi ma anta ah-luh
And do with me what is worthy of You!
[31:07.00]
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَالأَئِمَّةِ الْمَيَامِينَ مِنْ آلِهِ
wa sal-lallahu `ala rasulihi wal-aimmatil-mayamina min a-lihi
And Allah bless His messenger and the holy Imams of his household
[31:18.00]
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sal-lama tas-liman kathira
And give them abundant peace!

English Translation
Dua Kumayl
[01:33.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[01:42.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيٍْء
allahumma in-ni as-aluka bi-rah-matikal-lati wasi`at kul-la shay
O Allah, I ask You by Your mercy, which embraces all things;
[01:48.00]
وَبِقُوَّتِكَ الَّتِي قَهَرْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-qu-watikal-lati qahar-ta biha kul-la shay
And by Your strength, through which You dominatest all things,
[01:51.00]
وَخَضَعَ لَهَا كُلُّ شَيٍْء
wa khada`a laha kul-lu shay
And toward which all things are humble
[01:55.00]
وَذَلَّ لَهَا كُلُّ شَيٍْء
wa dhal-la laha kul-lu shay
And before which all things are lowly;
[01:58.00]
وَبِجَبرُوتِكَ الَّتِي غَلَبْتَ بِهَا كُلَّ شَيٍْء
wa bi-jabarutikal-lati ghalab-ta biha kul-la shay
And by Your invincibility through which You overwhelmest all things,
[02:03.00]
وَبِعِزَّتِكَ الَّتِي لا يَقُومُ لَهَا شَيْءٌ
wa bi`izzatikal-lati la yaqumu laha shay
And by Your might, which nothing can resist;
[02:07.00]
وَبِعَظَمَتِكَ الَّتِي مَلأَتْ كُلَّ شَيٍْء
wa bi`azamatikal-lati mala-at kul-la shay
And by Your tremendousness, which has filled all things;
[02:11.00]
وَبِسُلْطَانِكَ الَّذِي عَلاَ كُلَّ شَيٍْء
wa bisul-tanikal-ladhi `ala kul-la shay
by Your force, which towers over all things;
[02:14.00]
وَبِوَجْهِكَ الْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيٍْء
wa bi-waj-hikal-baqi ba`da fana-i kul-li shay
And by Your face, which subsists after the annihilation of all things,
[02:21.00]
وَبِأَسْمَائِكَ الَّتِي مَلأَتْ أَرْكَانَ كُلِّ شَيٍْء
wa bi-as-ma-ikal-lati malat ar-kana kul-li shay
And by Your Names, which have filled the foundations of all things;
[02:26.00]
وَبِعِلْمِكَ الَّذِي أَحَاطَ بِكُلِّ شَيٍْء
wa bi`il-mikal-ladhi ahata bikul-li shay
And by Your knowledge, which encompasses all things;
[02:30.00]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي أَضَاءَ لَهُ كُلُّ شَيٍْء
wa bi-nuri waj-hikal-ladhi ada-a lahu kul-lu shay
And by the light of Your face, through which all things are illumined!
[02:35.00]
يَا نُورُ يَا قُدُّوسُ
ya nuru ya qud-dus
O Light! O All-holy!
[02:38.00]
يَا أَوَّلَ الأَوَّلِينَ
ya aw-walal-aw-walin
O First of those who are first
[02:41.00]
وَيَا آخِرَ الآخِرِينَ
wa ya a-khiral-a-khirin
And O Last of those who are last!
[02:44.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَهتِكُ الْعِصَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tah-tikul`isam
O Allah, forgive me those sins which tear apart safeguards!
[02:49.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ النِّقَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tunzilun-niqam
O Allah, forgive me those sins which draw down adversities!
[02:54.00]
اللَّهُمَ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُغيِّرُ النِّعَمَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tughy-yirun-ni`am
O Allah, forgive me those sins which alter blessings!
[02:59.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ الدُّعَاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tah-bisud-du’a
O Allah forgive me those sins which hold back supplication!
[03:04.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تَقْطَعُ الرََّّجَاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati taq-tau’r-raja
O Allah forgive me those sins which cut down the hopes!
[03:09.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ البَلاءَ
allahumma-igh-fir liyadh-dhunubal-lati tunzilul-bala
O Allah, forgive me those sins which draw down tribulation!
[03:14.00]
اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي كُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ وَكُلَّ خَطِيئَةٍ أَخْطَأْتُهَا
allahumma-igh-fir liya kul-la dham-bin adhnabtuhu wa kul-la khati-atin akh-tatuha
O Allah, forgive me every sin I have committed and every mistake I have made!
[03:21.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِذِكْرِكَ
allahumma inni ataqarrabu ilayka bi-dhik-rik
O Allah, verily I seek nearness to You through remembrance of You,
[03:27.00]
وَأَسْتَشْفِعُ بِكَ إِلَي نَفْسِكَ
wa as-tash-fiu’ bika ila naf-sik
And I seek intercession from You with Yourself,
[03:31.00]
وَأَسْألُكَ بِجُودِكَ أَن تُدْنِيَنِي مِن قُرْبِكَ
wa as-aluka bi-judika an tud-ni-yani min qur-bik
And I ask You through Your munificence to bring me near to Your proximity,
[03:36.00]
وَأَن تُوزِعَنِي شُكْرَكَ
wa an tuzi`ani shuk-rak
And to provide me with gratitude toward You
[03:40.00]
وَأَن تُلْهِمَنِي ذِكْرَكَ
wa an tul-himani dhik-rak
And to inspire me with Your remembrance.
[03:44.00]
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْألُكَ سُؤَالَ خَاضِعٍ مُّتَذَلِّلٍ خَاشِعٍ أَن تُسَامِحَنِي وَتَرْحَمَنِي
allahumma in-ni as-luka suala khadii’m-mutadhal-lilin kha-shii’n an tusamihani wa tar-hamani
O Allah, verily I ask You with the asking of a submissive, abased and lowly man to show me forbearance, to have mercy on me
[03:55.00]
وَتَجْعلَنِي بِقَسَمِكَ رَاضِياً قَانِعاً، وَفِي جَمِيعِ الأَحْوَاِل مُتَوَاضِعاً
wa taj-`alani bi-qasamika radiyan qani`n wa fi jamii’l-ah-wali mutawadi`aa
And to make me satisfied and content with Your appointment and [make me] humble in every state.
[04:03.00]
اللَّهُمَّ وَأَسْألُكَ سُؤَالَ مَنِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ
allahumma wa as-aluka suala manish-tad-dat faqatuh
O Allah, I ask You the question of one whose indigence is extreme,
[04:08.00]
وَأَنزَلَ بِكَ عِنْدَ الشَّدَائِدِ حَاجَتَهُ
wa anzala bika i’ndash-shada-idi hajatahu
And who has stated to You in difficulties his need
[04:13.00]
وَعَظُمَ فِيمَا عِنْدَكَ رَغْبَتُهُ
wa `azuma fima i’ndaka ragh-batuhu
And whose desire for what is with You has become great.
[04:17.00]
اللَّهُمَّ عَظُمَ سُلْطَانُكَ وَعَلاَ مَكَانُكَ
allahumma `azuma sul-tanuka wa `ala makanuk
O Allah, Your force is tremendous, Your place is lofty,
[04:22.00]
وَخَفِي مَكْرُكَ وَظَهَرَ أَمْرُكَ
wa khafiya mak-ruka wazahara am-ruk
And Your plan is hidden, Your command is manifest,
[04:27.00]
وَغَلَبَ قَهْرُكَ وَجَرَتْ قُدْرَتُكَ
wa ghalaba qah-ruka wa jarat qud-ratuk
And Your domination is overwhelming, Your power is unhindered
[04:33.00]
وَلا يُمْكِنُ الْفِرَارُ مِنْ حُكُومَتِكَ
wa-la yum-kinul-firaru min huku-matik
And escape from Your governance is impossible.
[04:37.00]
اللَّهُمَّ لا أَجِدُ لِذُنُوبِي غَافِراً
allahumma la ajidu lidhunubi ghafira
O Allah, I find no forgiver of my sins,
[04:41.00]
وَّلا لِقَبَائِحِي سَاتِراً
wa-la liqaba-ihi satira
Nor concealer of my ugly acts
[04:44.00]
وَّلا لِشَيٍْء مِّنْ عَمَلِي الْقَبِيحِ بِالْحَسَنِ مُبَدِّلاً غَيْرَكَ
wa-la lishayim-min `amali-yal-qabihi bil-hasani mubad-dilan ghayrak
Nor transformer of any of my ugly acts into good acts but You
[04:50.00]
لا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ
la ilaha il-la anta
There is no god but You!
[04:53.00]
سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ
sub-hanaka wa biham-dika
Glory be to You, and Thine is the praise!
[04:57.00]
ظَلَمْتُ نَفْسِي
zalam-tu naf-si
I have wronged myself,
[05:01.00]
وَتَجَرَّأْتُ بِجَهْلِي
wa tajar-ratu bijah-li
And I have been audacious in my ignorance
[05:03.00]
وَسَكَنتُ إِلَي قَدِيمِ ذِكْرِكَ لِي وَمَنِّكَ عَلَيَّ
wa sakan-tu ila qadimi dhik-rika li wa man-nika `alay
And I have depended upon Your ancient remembrance of me and Your favour toward me.
[05:09.00]
اللَّهُمَّ مَوْلايَ
allahumma maw-lay
O Allah! O my Protector!
[05:13.00]
كَم مِّن قَبِيحٍ سَتَرْتَهُ
kam-min qabihin satar-tah
How many ugly things You hast concealed!
[05:16.00]
وَكَم مِّن فَاِدحٍ مِّنَ البَلاءِ أَقَلْتَهُ
wa kam-min fadihim-minal-bala-i aqal-tah
How many burdensome tribulations You hast abolished!
[05:20.00]
وَكَم مِّنْ عِثَارٍ وَّقَيْتَهُ
wa kam-min i’thariw-waqaytah
And how many stumbles You hast prevented!
[05:24.00]
وَكَم مِّن مَّكْرُوهٍ دَفَعْتَهُ
wa kam-mim-mak-ruhin dafa`tah
And how many ordeals You hast repelled!
[05:27.00]
وَكَم مِّن ثَنَاٍء جَمِيلٍ لَّسْتُ أَهْلاً لَّهُ نَشَرْتَهُ
wa kam-min thana-in jamilil-las-tu ah-lal-lahu nashar-tah
And how much beautiful praise, for which I was unworthy, You hast spread abroad!
[05:34.00]
اللَّهُمَّ عَظُمَ بَلائِي
allahumma `azuma balai
O Allah, my tribulation is tremendous,
[05:38.00]
وَأَفْرَطَ بِي سُوءُ حَاِلي
wa af-rata bi suo-u hali
And my bad state is excessive,
[05:41.00]
وَقَصُرَتْ بِي أَعْمَاِلي
wa qasurat bi a`mali
And my acts are inadequate,
[05:44.00]
وَقَعَدَتْ بِي أَغْلاَلِي
wa qa`adat bi agh-la-li
And my fetters have tied me down,
[05:48.00]
وَحَبَسَنِي عَن نَّفْعِي بُعْدُ آمَاِلي
wa habasani `an-naf-e’e bu`a-du a-ma-li
And my far-fetched hopes have held me back from my gain
[05:52.00]
وَخَدَعَتْنِي الدُّنْيَا بِغُرُورِهَا وَنَفْسِي بِجِنَايَتِهَا وَمِطَاِلي
wa khada`at-nid-dunya bi-ghururi-ha wa naf-si bi-jinayatiha wa mita-li
And this world with its delusions, my own soul with its offences and my delay have deceived me.
[06:02.00]
يَا سَيِّدِي فَأَسْألُكَ بِعِزَّتِكَ أَن لا يَحْجُبَ عَنْكَ دُعَائِي سُوءُ عَمَلِي وَفِعَاِلي
ya say-yidi fa-as-aluka bi-i’z-zatika an la yah-juba `an-ka du`aa-i suo-u `amali wa fi`ali
O my Master! So I ask You by Your might not to let my evil works and acts veil my supplication from You,
[06:13.00]
وَلا تَفْضَحَنِي بِخَفِيِّ مَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنْ سِرِّي
wa-la taf-dah-ni bi-khafi-yi mat-tala`ta `ailayhi min sir-ri
And not to disgrace me through the hidden things You knowest of my secrets
[06:18.00]
وَلا تُعَاجِلْنِي بِالْعُقُوبَةِ عَلَى مَا عَمِلْتُهُ فِي خَلَوَاتِي
wa-la tu`ajil-ni bil-u’qubati `ala ma `amil-tuhu fi khalawati
And not to hasten me to punishment for what I have done in private:
[06:24.00]
مِنْ سُوءِ فِعْلِي وَإِسَاءَتِي،
min suo-i fi`a-li wa isa-ati
My evil acts in secrecy and my misdeeds
[06:27.00]
وَدَوَامِ تَفْرِيطِي وَجَهَالَتِي
wa dawami taf-riti wa jahalati
And my continuous negligence and my ignorance
[06:31.00]
وَكَثْرَةِ شَهَوَاتِي وَغَفْلَتِي
wa kath-rati sha-hawati wa ghaf-lati
And my manifold passions and my forgetfulness.
[06:35.00]
وَكُنِ اللَّهُمَّ بِعِزَّتِكَ لِي فِي كُلِّ الأَحْوَاِل رَؤُوفاً
wa kunil-lahumma bi-i’z-zatika li fi kul-lil-ah-wali ra’ufa
And by Your might, O Allah, be kind to me in all states
[06:41.00]
وَّعَلَيَّ فِي جَمِيعِ الأُمُورِ عَطُوفاً
wa `alay-ya fi jamii’l-umuri `atufa
And be gracious to me in all affairs!
[06:45.00]
إِلَهِي وَرَبِّي مَن لِّي غَيْرُكَ أَسْألُهُ كَشْفَ ضُرِّي وَالْنَّظَرَ فِي أَمْرِي!
ilahi wa rab-bi mal-li ghayruka as-aluhu kash-fa dur-ri wan-nazara fi am-ri!
My God and my Lord! Have I any but You from whom to ask removal of my affliction and regard for my affairs!
[06:56.00]
إِلَهِي وَمَوْلاي أَجْرَيْتَ عَلَيَّ حُكْماً اتَّبَعْتُ فِيهِ هَوَى نَفْسِي،
ilahi wa maw-laya aj-rayta `alay-ya huk-mant-taba`tu fihi hawa naf-si
My God and my Protector! You put into effect through me a decree in which I followed the caprice of my own soul
[07:07.00]
وَلَمْ أَحْتَرِسْ فِيهِ مِن تَزْيينِ عَدُوِّي،
wa lam ah-taris fihi min tazyini `adu-wi
And [I] did not remain wary of adorning my enemy.
[07:11.00]
فَغَرَّنِي بِمَا أَهْوَى وَأَسْعَدَهُ عَلَى ذَلِكَ القَضَاءُ
fa-ghar-rani bi-ma ah-wa wa as-`adahu `ala dha-likal-qada
So he deluded me through my soul’s caprice and therein destiny favoured him
[07:17.00]
فَتَجَاوَزْتُ بِمَا جَرَى عَلَيَّ مِنْ ذَلِكَ بَعْضَ حُدُودِكَ
fa-taja-waztu bi-ma jara `alay-ya min dha-lika ba`da hududik
So, in what was put into effect through me in that situation, I transgressed some of Your statutes
[07:25.00]
وَخَالَفْتُ بَعْضَ أَوَامِرِكَ
wa khalaf-tu ba`da awamirik
And disobeyed some of Your commands.
[07:28.00]
فَلَكَ الْحُجَّةُ عَلَيَّ فِي جَمِيعِ ذَلِكَ
falakal-huj-jatu `alay-ya fi jamii’ dhalik
So Thine is the argument against me in all of that
[07:33.00]
وَلا حُجَّةَ لِي فِيمَا جَرَي عَلَيَّ فِيهِ قَضَاؤُكَ،
wa-la huj-jata li fima jara `alay-ya fihi qadauka
I have no argument in what Your destiny put into effect through me therein
[07:39.00]
وَأَلْزَمَنِي حُكْمُكَ وَبَلاؤُكَ
wa alzamani huk-muka wa balauk
nor in what Your decree and Your tribulation imposed upon me.
[07:44.00]
وَقَدْ أَتَيْتُكَ يَا إِلَهِي بَعْدَ تَقْصِيرِي وَإِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي
wa qad ataytuka ya ilahi ba`da taq-siri wa is-rafi `ala naf-si
Now I have come to You, My God, after my shortcoming and my immoderation toward myself,
[07:52.00]
مُعْتَذِراً نَّادِماً،
mu`a-tadhiran-nadiman
Proffering my excuse, regretful,
[07:56.00]
مُّنْكَسِراً مُّسْتَقِيلاً
mun-kasiram-mus-taqilama
Broken, apologizing,
[07:59.00]
مُّسْتَغْفِراً مُّنِيباً،
mus-tagh-firam-muniban
Asking forgiveness, repenting,
[08:03.00]
مُّقِرّاً مُّذْعِناً مُّعْتَرِفاً
muqir-ram-mudhi’nam-mu`a-tarifa
Acknowledging, submissive, confessing.
[08:09.00]
لا أَجِدُ مَفَرّاً مِّمَّا كَانَ مِنِّي
la ajidu mafar-ram-mim-ma kana min-ni
I find no place to flee from what occurred through me,
[08:14.00]
وَلا مَفْزَعاً أَتَوَجَّهُ إِلَيْهِ في أَمْرِي
wa-la mafza’an atawaj-jahu ilayhi fi am-ri
Nor any place of escape to which I may turn in my affairs,
[08:18.00]
غَيْرَ قَبُولِكَ عُذْرِي، وَإِدخَاِلكَ إِيَاي فِي سَعَةٍ مِّن رَّحْمَتِكَ
ghayra qabulika u’dhri wa id-khalika i-yaya fi sa’tim-mir-rah-matik
Other than Your acceptance of my excuse and Your entering me into the compass of Your mercy.
[08:26.00]
اللَّهُمَّ فَاقْبَل عُذْرِي
allahumma faq-bal u’dhri
O Allah, so accept my excuse,
[08:31.00]
وَارْحَمْ شِدَّةَ ضُرِّي
war-ham shid-data duri
Have mercy upon the severity of my affliction
[08:34.00]
وَفُكَّنِي مِن شَدِّ وَثَاقِي
wa fuk-kani min shad-di wathaqi
And release me from the tightness of my fetters,
[08:40.00]
يَا رَبِّ ارْحَمْ ضَعْفَ بَدَنِي وَرِقَّةَ جِلْدِي وَدِقَّةَ عَظْمِي
ya rab-bir-ham da`fa badani wa riq-qata jil-di wa diq-qata `azmi
My Lord, have mercy upon the weakness of my body, the thinness of my skin and the frailty of my bones.
[08:50.00]
يَا مَنْ بَدَأَ خَلْقِي وَذِكْرِي وَتَرْبِيَتِي وَبِرِّي وَتَغْذِيَتِي
ya mam bada khal-qi wa dhik-ri wa tar-bi-yati wa biri wa tagh-dhi-yati
O You who gave rise to my creation, to the remembrance of me, to the nurture of me, to goodness toward me and to nourishment on me,
[09:02.00]
هَبْنِي لابْتِدَاءِ كَرَمِكَ وَسَاِلفِ بِرِّكَ بِي
hab-ni lb-tida-i karamika wa salifi bir-rika bi
Bestow upon me for the sake of Your having given rise [to me] with generosity and Your previous goodness to me!
[09:12.00]
يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَرَبِّي
ya ilahi wa say-yidi wa rab-bi
O Allah, my Master and my Lord!
[09:17.00]
أَتُرَاكَ مُعَذِّبِي بِنَارِكَ بَعْدَ تَوْحِيدِكَ
aturaka mu`adh-dhibi binarika ba`da taw-hidik
Canst You see Yourself tormenting me with Your fire after I have professed Your Unity
[09:23.00]
وَبَعْدَ مَا انْطَوَى عَلَيْهِ قَلْبِي مِن مَّعْرِفَتِكَ
wa ba`da man-tawa `ailayhi qal-bi mim-ma`rifatik
And after the knowledge of You my heart has embraced,
[09:27.00]
وَلَهِجَ بِهِ لِسَانِي مِنْ ذِكْرِكَ
wa lahija bihi lisani min dhik-rik
And the remembrance of You my tongue has constantly mentioned
[09:32.00]
وَاعْتَقَدَهُ ضَمِيرِي مِنْ حُبِّكَ
wa a`taqadahu zamiri min hub-bik
And the love of You to which my mind has clung,
[09:35.00]
وَبَعْدَ صِدْقِ اعْتِرَافِي وَدُعَائِي خَاضِعاً لِّرُبُوبِيَّتِكَ
wa ba`da sid-qi-`a-tirafi wa du`aa-i khadi`aal-li-rububi-yatika
And after the sincerity of my confession and my supplication, humble before Your lordship?
[09:43.00]
هَيْهَاتَ أَنتَ أَكْرَمُ مِنْ أَن تُضَيِّعَ مَن رَّبَّيْتَهُ
hayhata anta ak-ramu min an tuday-yi`a mar-rab-baytah
Far be it from You! You art more generous than that You shouldst squander him whom You hast nurtured,
[09:51.00]
أَوْ تُبْعِدَ مَنْ أَدْنَيْتَهُ
aw tub-i’da man ad-naytah
Or banish him whom You hast brought nigh,
[09:55.00]
أَوْ تُشَرِّدَ مَنْ آوَيْتَهُ
aw tushar-rida man a-aytah
Or drive away him whom You hast given an abode
[09:59.00]
أَوْ تُسْلِّمَ إِلىَ الْبلاءِ مَن كَفَيْتَهُ وَرَحِمْتَهُ
aw tus-s-lima ilal-bala-i man kafay-tahu wa rahim-tah
Or submit to tribulation him whom You hast spared and shown mercy.
[10:04.00]
وَلَيْتَ شِعْرِي يَا سَيِّدِي وَإِلَهِي وَمَوْلاي
wa layta shi`a-ri yay say-yidi wa ilahi wa maw-lay
Would that I knew, my Master, My God and my Protector,
[10:10.00]
أَتُسَلِّطُ النَّارَ عَلَى وُجُوهٍ خَرَّتْ لِعَظَمَتِكَ سَاجِدَةً
atusal-litun-nara `ala wujuhin khar-rat li-`azamatika sajidah
Whether You wilt give the Fire dominion over faces fallen down prostrate before Your Tremendousness,
[10:17.00]
وَّعَلَى أَلْسُنٍ نَّطَقَتْ بِتَوْحِيدِكَ صَادِقَةً وَّبِشُكْرِكَ مَادِحَةً
wa `ala al-sunin-nataqat bi-taw-hidika sadiqataw-wa bishuk-rika madihah
And over tongues voicing sincerely the profession of Your Unity and giving thanks to You in praise,
[10:25.00]
وَّعَلَى قُلُوبٍ اعْتَرَفَتْ بِإِلَهِيَّتِكَ مُحَقِّقَةً
wa `ala qulubin-`a-tarafat bi-ilhi-yatika muhaq-qiqah
And over hearts acknowledging Your Divinity through verification,
[10:30.00]
وَّعَلَى ضَمَائِرَ حَوَتْ مِنَ الْعِلْمِ بِكَ حَتَّى صَارَتْ خَاشِعَةً
wa `ala dama-ira hawat minal-i’l-mi bika hat-ta sarat khashi`ah
And over minds encompassing knowledge of You until they have become humble
[10:35.00]
وَّعَلَى جَواِرحَ سَعَتْ إِلَى أَوْطَانِ تَعَبُّدِكَ طَائِعَةً وَّأَشَارَتْ بِاسْتِغْفَارِكَ مُذْعِنَةً
wa `ala jawariha sa’t ila aw-tani ta’b-budika ta-i`ataw-wa asharat bis-tigh-farika mudhi’nah
And over bodily members speeding to the places of Your worship in obedience and beckoning for Your forgiveness in submission.
[10:45.00]
مَّا هَكَذَا الظَّنُّ بِكَ وَلا أُخْبِرْنَا بِفَضْلِكَ عَنكَ
ma hkadhaz-zan-nu bika wa-la ukh-bir-na bi-fadlika `anka
No such opinion is held of You! Nor has such been reported – thanks to Your bounty — concerning You,
[10:53.00]
يَا كَرِيمُ، يَا رَبِّ
ya karimu ya rab
O All-generous! My Lord,
[10:57.00]
وَأَنتَ تَعْلَمُ ضَعْفِي عَن قَلِيلٍ مِّن بَلاءِ الدُّنْيَا وَعُقُوبَاتِهَا،
wa anta ta`lamu da`fi `an qalilim-min bala-id-dun-ya wa u’qubatiha
And You knowest my weakness before a little of this world’s tribulations and punishments,
[11:03.00]
وَمَا يَجْرِي فِيهَا مِنَ الْمَكَارِهِ عَلَى أَهْلِهَا
wa ma yaj-ri fiha minal-makarihi `ala ah-liha
And before those ordeals which befall its inhabitants,
[11:08.00]
عَلَى أَنَّ ذَلِكَ بَلاءٌ وَّمَكْرُوهٌ، قَلِيلٌ مَّكْثُهُ، يَسِيرٌ بَقَاؤُهُ، قَصِيرٌ مُّدَّتُهُ
`ala an-na dha-lika bala-uw-wa mak-ruhun, qalilum-mak-thuhu, yasirum baqa-uhu, qasirum-mud-datuh
Even though it is a tribulation and ordeal whose stay is short, whose subsistence is but little and, whose period is but fleeting.
[11:18.00]
فَكَيْفَ احْتِمَاِلي لِبَلاءِ الآخِرَةِ وَجَلِيلِ وُقُوعِ الْمَكَارِهِ فِيهَا!
fa-kayfah-timali li-bala-il-akhirati wa jalili wuqui’l-makarihi fiha!
So how can I endure the tribulations of the next world and the great ordeals that occur within it?
[11:26.00]
وَهُوَ بَلاءٌ تَطُولُ مُدَّتُهُ، وَيَدُومُ مَقَامُهُ، وَلا يُخَفَّفُ عَنْ أَهْلِهِ
wa huwa bala-un tatulu mud-datuhu, wa yadumu maqamuhu, wa-la yukhaf-fafu `an ah-lih
For it is a tribulation whose period is long, whose station endures and whose sufferers are given no respite,
[11:35.00]
لأَنَّهُ لا يَكُونُ إِلاَّ عَنْ غَضَبِكَ وَانتِقَامِكَ وَسَخَطِكَ
li-an-nahu la yakunu il-la `an ghadabika wan-tiqamika wa sakhatik
Since it only occurs as a result of Your wrath, Your vengeance and Your anger,
[11:41.00]
وَهَذَا مَا لا تَقُومُ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ
wa hadha ma la taqumu lahus-samawatu wal-ardu
And these cannot be withstood by the heavens and the earth.
[11:45.00]
يَا سَيِّدِي فَكَيْفَ بِي
ya say-yidi fakayfa bi
O Master, so what about me?!
[11:48.00]
وَأَنَا عَبْدُكَ الضَّعِيفُ الذَّلِيلُ الْحَقِيرُ الْمِسْكِينُ الْمُسْتَكِينُ
wa ana `abukad-dae’efudh-dhalilul-haqirul-mis-kinul-mus-takin
For I am Your weak, lowly, base, wretched and miserable slave.
[11:55.00]
يَا إِلَهِي وَرَبِّي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي
ya ilahi wa rab-bi wa say-yidi wa maw-lay
My God! My Lord! My Master! My Protector!
[12:01.00]
لأَيِّ الأُمُورِ إِلَيْكَ أَشْكُو
li-ay-yil-umuri ilayka ash-ku
For which things would I complain to You?
[12:05.00]
وَلِمَا مِنْهَا أَضِجُّ وَأَبْكِي
wa lima minha adij-ju wa ab-ki
And for which of them would I lament and weep?
[12:09.00]
لأَلِيمِ الْعَذَابِ وَشِدَّتِهِ!
li-alimil-`adhabi wa shid-datih
For the pain and severity of chastisement?
[12:13.00]
أَمْ لِطُولِ الْبَلاءِ وَمُدَّتِهِ!
am litulil-bala-i wa mud-datih
Or for the length and period of tribulation?
[12:17.00]
فَلَئِن صَيَّرْتَنِي لِلْعُقُوبَاتِ مَعَ أَعْدَائِكَ
fa-la-in say-yar-tani lil-u’qubati ma’ a`da-ik
So if You takest me to the punishments with Your enemies,
[12:21.00]
وَجَمَعْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَهْلِ بَلائِكَ
wa jama`ta bayni wa bayna ahli bala-ik
And gatherest me with the people of Your tribulation
[12:25.00]
وَفَرَّقْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَحِبَّائِكَ وَأَوْلِيَائِكَ
wa far-raq-ta bay-ni wa bay-na ahib-ba-ika wa aw-li-ya-ik
And separatest me from Your friends and saints,
[12:28.00]
فَهَبْنِي يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي وَرَبِّي صَبَرْتُ عَلَى عَذَابِكَ،
fa-hab-ni ya ilahi wasay-yidi wa mawlaya wa rab-bi sabar-tu `ala `adhabika
Then suppose, My God, my Master, my Protector and my Lord that I am able to endure Your chastisement,
[12:38.00]
فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَلَى فِرَاقِكَ
fakayfa as-biru `ala firaqika
How can I endure separation from You?
[12:42.00]
وَهَبْنِي صَبَرْتُ عَلَى حَرِّ نَارِكَ،
wa hab-ni sabar-tu `ala har-ri narika
And suppose that I am able to endure the heat of Your fire,
[12:47.00]
فَكَيْفَ أَصْبِرُ عَنِ النَّظَرِ إِلَى كَرَامَتِكَ
fakayfa as-biru `an-nazari ila karamatik
How can I endure not gazing upon Your generosity?
[12:51.00]
أَمْ كَيْفَ أَسْكُنُ فِي النَّارِ وَرَجَائِي عَفْوُكَ
am kayfa as-kunu fin-nari wa raja-i `af-wuk
Or how can I dwell in the Fire while my hope is Your pardon?
[12:57.00]
فَبِعِزَّتِكَ يَا سَيِّدِي وَمَوْلاي أُقْسِمُ صَادِقاً، لَئِن تَرَكْتَنِي نَاطِقاً
fabi-i’z-zatika ya say-yidi wa mawlaya uq-simu sadiqal-la-in tarak-tani natiqan
So by Your might, my Master and my protector, I swear sincerely, if You leavest me with speech,
[13:05.00]
لأَضِجَّنَّ إِلَيْكَ بَيْنَ أَهْلِهَا ضَجِيجَ الآمِلِينَ
ladij-jan-na ilayka bayna ah-liha dajijal-amilin
I will lament to You from the midst of the Fire’s inhabitants with lamentation of the hopeful;
[13:13.00]
وَلأَصْرُخَنَّ إِلَيكَ صُرَاخَ المُسْتَصْرِخِينَ
wa lasrukhan-na ilayka surakhal-mus-tas-rikhin
I will cry to You with the cry of those crying for help;
[13:18.00]
وَلأَبْكِيَنَّ عَلَيْكَ بُكَاءَ الفَاقِدِينَ
wa-la-ab-ki-yan-na `ailayka buka-al-faqidin
I will weep to You with the weeping of the bereft;
[13:21.00]
وَلأُنَادِيَنَّكَ أَيْنَ كُنتَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
wa la-unadi-yan-naka ay-na kun-ta ya wali-yal-mu-minin
And I will call to You, Where art You, O Sponsor of the believers,
[13:28.00]
يَا غَايَةَ آمَاِل العَارِفِينَ
ya ghayata a-malil-`arifin
O Goal of the hopes of Your knowers,
[13:31.00]
يَا غِيَاثَ المُسْتَغِيثِينَ
ya ghiyathal-mus-taghithin
O Aid of those who seek assistance,
[13:34.00]
يَا حَبِيبَ قُلُوبِ الصَّادِقِينَ
ya habiba qulubis-sadiqin
O Friend of the hearts of the sincere
[13:39.00]
وَيَا إِلَهَ العَالَمِينَ
wa ya ilhal-`alamin
And O God of all the world’s inhabitants!
[13:43.00]
أَفَتُرَاكَ، سُبْحَانَكَ يَا إِلَهِي وَبِحَمْدِكَ، تَسْمَعُ فِيهَا صَوْتَ عَبْدٍ مُّسْلِمٍ
afaturaka sub-hanaka ya ilahi wa biham-dika tas-mau’ fiha saw-ta `ab-dim-mus-limin
Canst You see Yourself — Glory be to You My God, and Thine is the praised — hearing within the Fire the voice of a slave surrendered to You,
[13:54.00]
سُجِنَ فِيهَا بِمُخَالَفَتِهِ
sujina fiha bi-mukhalafatih
Imprisoned there because of his violations,
[13:57.00]
وَذَاقَ طَعْمَ عَذَابِهَا بِمَعْصِيَتِهِ
wa dhaqa ta`ma `adhabiha bi-ma`si-yatih
Tasting the favour of its torment because of his disobedience,
[14:02.00]
وَحُبِسَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا بِجُرْمِهِ وَجَرِيرَتِهِ
wa hubisa bayna at-baqiha bijur-mih wa jariratih
And confined within its levels because of his sin and crime,
[14:07.00]
وَهُوَ يَضِجُّ إلَيْكَ ضَجِيجَ مُؤَمِّلٍ لِّرَحْمَتِكَ
wa huwa yadij-ju ilayka dajija muammilil-lirah-mat-k
While he laments to You with the lament of one hopeful for Your mercy,
[14:13.00]
وَيُنَادِيكَ بِلِسَانِ أَهْلِ تَوْحِيدِكَ
wa yunadika bi-lisani ahli taw-hidik
And calls to You with the tongue of those who profess Your Unity
[14:18.00]
وَيَتَوَسَّلُ إلَيْكَ بِرُبُوبِيَّتِكَ
wa yatawas-salu ilayka bi-rububi-yatik
And entreats You by Your lordship!
[14:21.00]
يَا مَوْلاي فَكَيْفَ يَبقَى فِي الْعَذَابِ وَهُوَ يَرْجُو مَا سَلَفَ مِنْ حِلْمِكَ
ya mawlay fa-kayfa yabqa fil-`adhabi wa huwa yar-ju ma salafa min hil-mik
My Protector, so how should he remain in the chastisement, while he has hope for Your previous clemency?
[14:29.00]
أَمْ كَيْفَ تُؤْلِمُهُ النَّارُ وَهُوَ يَامَلُ فَضْلَكَ وَرَحْمَتَكَ
am kayfa tu-limuhun-naru wa huwa ya-malu fadlaka wa rah-mataka
Or how should the Fire cause him pain while he expects Your bounty and mercy?
[14:35.00]
أَمْ كَيْفَ يُحْرِقُهُ لَهِيبُهَا وَأَنتَ تَسْمَعُ صَوْتَهُ وَتَرَى مَكَانَهُ
am kayfa yuh-riquhu lahibuha wa anta tas-mau’ saw-tahu wa tara makanah
Or how should its flames burn him, while You hearest his voice and seest his place?
[14:43.00]
أَمْ كَيْفَ يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ زَفِيرُهَا وَأَنتَ تَعْلَمُ ضَعْفَهُ
am kayfa yash-tamilu `ailayhi zafiruha wa anta ta`lamu da`fah
Or how should its groaning encompass him, while You knowest his weakness?
[14:48.00]
أَمْ كَيْفَ يَتَقَلْقَلُ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا وَأَنتَ تَعْلَمُ صِدْقَهُ
am kayfa yataqalqalu bayna at-baqiha wa anta ta`lamu sid-qah
Or how should he be convulsed among its levels, while You knowest his sincerity?
[14:54.00]
أَمْ كَيْفَ تَزْجُرُهُ زَبَانِيَتُهَا وَهُوَ يُنَادِيكَ يَا رَبَّهُ
am kayfa tazjuruhu zabani-yatuha wa huwa yunadika ya rab-bah
Or how should its keepers torture him while he calls out to You, O Lord?
[14:59.00]
أَمْ كَيْفَ يَرْجُو فَضْلَكَ فِي عِتْقِهِ مِنْهَا فَتَتْرُكُهُ فِيهَا
am kayfa yar-ju fadlaka fi i’t-qihi minha fatat-rukuhu fiha
Or how should he have hope of Your bounty in freeing him from it, while You abandonest him within it?
[15:07.00]
هَيهَاتَ مَا ذَلِكَ الظَّنُّ بِكَ
hayhat ma dhalikaz-zan-nu bik
Far be it from You! That is not what is expected of You,
[15:12.00]
وَلا الْمَعْرُوفُ مِن فَضْلِكَ
wa-lal-ma`rufu min fadlik
Nor what is well-known of Your bounty,
[15:15.00]
وَلا مُشْبِهٌ لِمَا عَامَلْتَ بِهِ الْمُوَحِّدِينَ مِنْ بِرِّكَ وَإِحْسَانِكَ
wa-la mush-biha lima `amal-ta bihil-muah-hidina mim bir-rika wa ih-sanik
Nor it is similar to the goodness and kindness You hast shown to those who profess Your Unity.
[15:22.00]
فَبِالْيَقِينِ أَقْطَعُ لَوْلا مَا حَكَمْتَ بِهِ مِن تَعْذِيبِ جَاحِدِيكَ
fa-bial-yaqini aq-tau’ law-la ma hakam-ta bihi min ta`dhibi jahidik
So I declare with certainty that were it not for what You hast decreed concerning the chastisement of Your deniers
[15:30.00]
وَقَضَيْتَ بِهِ مِنْ إِخْلاَدِ مُعَانِدِيكَ
wa qadayta bihi min ikh-laydi mu`anidik
And what You hast foreordained concerning the everlasting home of those who stubbornly resist,
[15:37.00]
لَجَعَلْتَ النَّارَ كُلَّهَا بَرْداً وَّسَلاَماً،
laja’l-tan-nara kul-laha bar-daw-wa salama
You wouldst make the Fire, all of it, coolness and safety,
[15:42.00]
وَمَا كَانَ لأَحَدٍ فِيهَا مَقَرّاً وَّلا مُقَاماً
wa ma kana li-ahadin fiha maqar-raw-wa-la muqama
And no one would have a place of rest or abode within it.
[15:46.00]
لَّكِنَّكَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُكَ أَقْسَمْتَ أَنْ تَمْلأَهَا مِنَ الْكَافِرِينَ،
lakin-naka taqad-dasat as-ma-uka aq-sam-ta an tam-laha minal-kafirina;
But You—holy are Your Names—hast sworn that You wilt fill it with the unbelievers,
[15:53.00]
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
minal-jin-nati wan-nasi aj-m`ain
Both Jinn and men together,
[15:56.00]
وَأَن تُخَلِّدَ فِيهَا الْمُعَانِدِينَ
wa-an tukhal-lida fihal-mu`anidin
And that You wilt place those who stubbornly resist therein forever.
[16:01.00]
وَأَنتَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ قُلْتَ مُبْتَدَئاً، وَّتَطَوَّلْتَ بِالإِنْعَامِ مُتَكَرِّماً:
wa anta jal-la thana-uka qul-ta mub-tadiwaw-wa tataw-wal-ta bil-in-`ami mutakar-rima
And You— majestic is Your eulogy— said at the beginning and wernt gracious through kindness as a favour,
[16:10.00]
أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ
afaman kana muminan kaman kana fasiqal-la yas-tawun
(What? Is he who has been believer like unto him who has been ungodly? They are not equal)
[16:17.00]
إِلَهِي وَسَيِّدِي فَأَسْألُكَ بِالْقُدْرَةِ الَّتِي قَدَّرْتَهَا
ilahi wa say-yidi fa-as-aluka bial-qud-ratil-lati qad-dartaha
My God and my Master! So I ask You by the power You hast apportioned
[16:25.00]
وَبِالْقَضِيَّةِ الَّتِي حَتَمْتَهَا وَحَكَمْتَهَا وَغَلَبْتَ مَنْ عَلَيْهِ أَجْرَيْتَهَا
wa bil-qadi-yatil-lati hatam-taha wa hakam-taha wa ghalab-ta man `ailayhi aj-raytaha
And by the decision which You hast determined and imposed and through which You hast overcome him toward whom it has been put into effect,
[16:33.00]
أَن تَهَبَ لِي، فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، وَفِي هَذِهِ السَّاعَةِ
an tahaba li fi hadhihil-laylati wa fi hadhihis-sa’ah
That You forgivest me in this night and at this hour
[16:37.00]
كُلَّ جُرْمٍ أَجْرَمْتُهُ
kul-la jur-min aj-ram-tuh
Every offence I have committed,
[16:40.00]
وَكُلَّ ذَنْبٍ أَذْنَبْتُهُ
wa kul-la dham-bin adhnab-tuh
And every sin I have performed,
[16:43.00]
وَكُلَّ قَبِيحٍ أَسْرَرْتُهُ
wa kul-la qabihin as-rar-tuh
And every ugly thing I have concealed
[16:46.00]
وَكُلَّ جَهْلٍ عَمِلْتُهُ،
wa kul-la jah-lin `amil-tuhu,
And every folly I have enacted
[16:50.00]
كَتَمْتُهُ أَوْ أَعْلَنتُهُ،
katam-tuhuo aw a`lan-tuhu,
Whether I have hidden or announced it,
[16:54.00]
أَخفَيْتُهُ أَوْ أَظْهَرْتُهُ
akhfaytuhuo aw azhar-tuh
Or I have concealed it or manifested it
[16:57.00]
وَكُلَّ سَيِّئَةٍ أَمَرْتَ بِإِثْبَاتِهَا الْكِرَامَ الكَاتِبِينَ
wa kul-la say-yi-atin amarta bi-ith-batihayal-kiramal-katibin
And every evil act which You hast commanded the Noble Writers to record,
[17:02.00]
الَّذِينَ وَكَّلْتَهُم بِحِفْظِ مَا يَكُونُ مِنِّي
al-ladhina wak-kal-tahum bi-hif-zi ma yakunu min-ni
Those whom You hast appointed to watch over what appears from me
[17:07.00]
وَجَعَلْتَهُمْ شُهُوداً عَلَيَّ مَعَ جَوَارِحِي،
wa ja’l-tahum shuhudan `alay-ya ma’ jawarihi
And whom You hast made, along with my bodily members, witness against me.
[17:13.00]
وَكُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيَّ مِن وَّرَائِهِمْ،
wa kunta antar-raqiba `alay-ya miw-wara-ihim
And You wast Yourself the Watcher over me from behind them,
[17:18.00]
وَالشَّاهِدَ لِمَا خَفِي عَنْهُمْ،
wash-shahida lima khafiya `an-hum
And the Witness of what is hidden from them
[17:21.00]
وَبِرَحْمَتِكَ أَخْفَيْتَهُ،
wa bi-rah-matika akh-faytahu
But through Your mercy You concealed it
[17:24.00]
وَبفَضْلِكَ سَتَرْتَهُ
wa bifadlika satar-tah
And through Your bounty You veiled it.
[17:28.00]
وَأَن تُوَفِّرَ حَظِّي مِن كُلِّ خَيْرٍ تُنْزِلُهُ،
wa an tuwf-fira haz-zi min kul-li khayrin tunziluh
[And I ask You] that You bestowest upon me an abundant share of every good You sendest down,
[17:36.00]
أَوْ إِحْسَانٍ تُفْضِلُهُ
aw ih-sanin tuf-diluh
Or kindness You conferrest,
[17:39.00]
أَوْ بِرٍّ تَنْشِرُهُ،
aw bir-rin tan-shiruhu
Or goodness You unfoldest,
[17:41.00]
أَوْ رِزْقٍ تَبْسُطُهُ
aw rizqin tab-sutuh
Or provision You spreadest out,
[17:43.00]
أَوْ ذَنْبٍ تَغْفِرُهُ
aw dham-bin tagh-firuyhu
Or sin You forgivest,
[17:45.00]
أَوْ خَطَأٍ تَسْتُرُهُ
aw khatain tas-turuhu
Or error You coverest.
[17:47.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[17:52.00]
يَا إِلَهِي وَسَيِّدِي وَمَوْلاي وَمَاِلكَ رِقِّي
ya ilahi wa say-yidi wa maw-laya wa malika riq-qi
My God! My Master! My Protector! Owner of my bondage!
[17:59.00]
يَا مَنْ بِيَدِهِ نَاصِيَتِي
ya mam bi-yadihi nasi-yati
O He in whose hand is my forelock!
[18:02.00]
يَا عَلِيماً بِضُرِّي وَمَسْكَنَتِي
ya `alimam biduri wa mas-kanati
O He who knows my affliction and my misery!
[18:06.00]
يَا خَبِيراً بِفَقْرِي وَفَاقَتِي
ya khabiram bi-faq-ri wa faqati
O He who is aware of my poverty and indigence!
[18:10.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[18:15.00]
أَسْألُكَ بِحَقِّكَ وَقُدْسِكَ
as-aluka bi-haq-qika wa qud-sik
I ask You by Your Truth and Your Holiness
[18:18.00]
وَأَعْظَمِ صِفَاتِكَ وَأَسْمَائِكَ
wa a`zami sifatika wa as-ma-ika
And the greatest of Your Attributes and Names,
[18:22.00]
أن تَجْعَلَ أَوْقَاتِي فِي اللَّيلِ وَالنَّهَارِ بِذِكْرِكَ مَعْمُورَةً،
an taj-`ala aw-qati fil-layli wan-nahari bi-dhik-rika ma`murah
That You makest my times in the night and the day inhabited by Your remembrance,
[18:28.00]
وَبِخِدْمَتِكَ مَوْصُولَةً،
wa bikhid-matika maw-sulah
And joined to Your service
[18:31.00]
وَّأَعْمَاِلي عِنْدَكَ مَقْبُولَةً،
wa a`mali i’ndaka maq-bulah
And my works acceptable to You,
[18:34.00]
حَتَّى تَكُونَ أَعْمَاِلي وَأَوْرَادِي كُلُّهَا وِرْداً وَّاحِداً،
hat-ta takuna a`mali wa aw-radi kul-luha wir-daw-wahidan
So that my works and my litanies may all be a single litany
[18:39.00]
وَّحَاِلي فِي خِدْمَتِكَ سَرْمَداً
wa hali fi khid-matika sar-mada
And my occupation with Your service everlasting.
[18:44.00]
يَا سَيِّدِي، يَا مَنْ عَلَيْهِ مُعَوَّلِي
ya say-yidi ya man `ailayhi mu`aw-wali
My Master! O He upon whom I depend!
[18:47.00]
يَا مَنْ إلَيْهِ شَكَوْتُ أَحْوَاِلي
ya man ilayhi shakaw-tu ah-wali
O He to whom I complain about my states!
[18:51.00]
يَا رَبِّ يَا رَبِّ يَا رَبِّ
ya rab-bi ya rab-bi ya rabb
My Lord! My Lord! My Lord!
[18:55.00]
قَوِّ عَلَى خِدْمَتِكَ جَوَارِحِي
qaw-wi `ala khid-matika jawarihi
Strengthen my bodily members in Your service,
[18:59.00]
وَاشْدُدْ عَلىَ الْعَزِيمَةِ جَوَانِحِي
wash-dud `alal-`azimati jawanihi
And fortify my ribs in determination
[19:02.00]
وَهَبْ لِي الْجِدَّ فِي خَشْيَتِكَ
wa hab liyal-jid-da fi khash-yatik
And bestow upon me earnestness in my fear of You
[19:07.00]
وَالدَّوَامَ فِي الإتِّصَاِل بِخِدْمَتِكَ
wad-dawama fil-at-itisali bikhid-matik
And continuity in my being joined to Your service
[19:12.00]
حَتَّى أَسْرَحَ إِلَيكَ فِي مَيَادِينِ السَّابِقِينَ
hat-ta as-raha ilayka fi maya-dinis-sabiqin
So that I may move easily toward You in the battlefields of the foremost
[19:17.00]
وَأُسْرِعَ إلَيْكَ فِي الْمبُادِرِينَ
wa us-ri`a ilayka fil-mubadirin
And hurry to You among the prominent
[19:20.00]
وَأَشْتَاقَ إلىَ قُرْبِكَ فِي الْمُشْتَاقِينَ
wa ash-taqa ila qur-bika fil-mush-taqin
And desire fervently Your proximity among the fervently desirous
[19:26.00]
وَأَدْنُوَ مِنْكَ دُنُوَّ الْمُخْلِصِينَ
wa ad-nua minka dunu-wal-mukh-lisin
And move nearer to You with the nearness of the sincere
[19:30.00]
وَأَخَافَكَ مَخَافَةَ الْمُوقِنِينَ
wa akhafaka makhafatal-muqinin
And fear You with the fear of those who have certitude
[19:35.00]
وَأَجْتَمِعَ فِي جِوَارِكَ مَعَ الْمُؤْمنِينَ
wa aj-tami`a fi jiwarika ma’l-mu-mnin
And gather with the believers in Your vicinity.
[19:40.00]
اللَّهُمَّ وَمَنْ أَرَادَنِي بِسُوٍء فَأَرِدْهُ
allahumma wa man aradani bisuo-in farid-hu
O Allah, whoever desires evil for me, desire [it] for him!
[19:45.00]
وَمَن كَادَنِي فَكِدْهُ
wa man kadani fakid-hu
whoever deceives me-deceive him!
[19:49.00]
وَاجْعَلْنِي مِنْ أَحَسَنِ عَبِيدِكَ نَصِيباً عِنْدَكَ
waj-`alni min ahasani `abidika nasiban i’ndaka
And make me one of the most excellent of Your slaves in Portion from You,
[19:54.00]
وَأَقْرَبِهِم مَّنْزِلَةً مِّنْكَ
wa aq-rabihim-manzilatam-mink
And the nearest of them in station to You
[19:57.00]
وَأَخَصِّهِمْ زُلْفَةً لَّديْكَ
wa akhas-sihim zul-fatal-ladayk
And the most elected of them in proximity to You.
[20:01.00]
فَإِنَّهُ لا يُنَالُ ذَلِكَ إِلاَّ بِفَضْلِكَ
fa-in-nahu la yunalu dha-lika il-la bi-fadlik
For that cannot be attained except by Your bounty.
[20:06.00]
وَجُدْ لِي بِجُودِكَ
wa jud li bijudik
And grant generously to me through Your munificence,
[20:10.00]
وَاعْطِفْ عَلَيَّ بِمَجْدِكَ
w`a-tif `alay-ya bi-maj-dik
And incline toward me with Your splendour
[20:13.00]
وَاحْفَظْنِي بِرَحْمَتِكَ
wah-fazni birah-matik
And protect me with Your mercy!
[20:16.00]
وَاجْعَل لِّسَانِي بِذِكْرِكَ لَهِجاً
waj-`al-lisani bidhik-rika lahija
And make my tongue remember You without ceasing
[20:20.00]
وَّقَلْبِي بِحُبِّكَ مُتَيَّماً
wa qal-bi bi-hub-bika mutay-yama
And my heart enthralled by Your love!
[20:23.00]
وَّمُنَّ عَلَيَّ بِحُسْنِ إِجَابَتِكَ
wa mun-na `alay-ya bihus-ni ijabatik
And be gracious to me by answering me favourably,
[20:27.00]
وَأَقِلْنِي عَثْرَتِي
wa aqil-ni `ath-rati
And nullify my slips
[20:30.00]
وَاغْفِرْ زَلَّتِي
wagh-fir zal-lati
And forgive my lapses!
[20:33.00]
فَإِنَّكَ قَضَيْتَ عَلَى عِبَادِكَ بِعِبَادَتِكَ
fa-in-naka qadayta `ala i’badika bi-i’badatik
For You hast decreed Your worship for Your servants
[20:37.00]
وَأَمَرْتَهُم بِدُعَائِكَ
wa amar-tahum bidu`aa-ika
And commanded them to supplicate You
[20:39.00]
وَضَمِنتَ لَهُمُ الإِجَابَةَ
wa daminta lahumul-ijabah
And assured them that they would be answered.
[20:42.00]
فَإِلَيْكَ يَا رَبِّ نَصَبْتُ وَجْهِي
fa-ilayka ya rab-bi nasab-tu waj-hi
So toward You, my Lord, I have turned my face
[20:47.00]
وَإلَيْكَ يَا رَبِّ مَدَدتُّ يَدِي
wa ilayka ya rab-bi madad-tu yadi
And toward You, my Lord, I have extended my hand.
[20:50.00]
فَبِعِزَّتِكَ اسْتَجِبْ لِي دُعَائِي
fa-bi-i’z-zatikas-tajib li du`aa-i
So by Your might, comply with my supplication
[20:55.00]
وَبَلِّغْنِي مُنَاي
wa bal-ligh-ni munay
And make me attain my desires!
[20:58.00]
وَلا تَقْطَعْ مِن فَضْلِكَ رَجَائِي
wa-la taq-ta’ min fadlika raja-i
Do not severe my hoping for Your Favours
[21:02.00]
وَاكْفِنِي شَرَّ الْجِنِّ وَالإِنْسِ مِنْ أَعْدَائِي
wak-fini shar-ral-jin-ni wal-in-si min a`da-i
And spare me the evil of my enemies from among the jinn and men!
[21:06.00]
يَا سَرِيعَ الرِّضَا
ya sari-y`ar-rida
O He, whose pleasure is quickly achieved!
[21:10.00]
اغْفِرْ لِمَن لا يَمْلِكُ إِلاَّ الدُّعَاءَ
igh-fir liman-la yam-liku il-lad-du`aa
Forgive him who owns nothing but supplication
[21:14.00]
فَإِنَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا تَشَاءُ
fa-in-naka fa`alul-lima tasha
For You dost what You wilt.
[21:16.00]
يَا مَنْ اسْمُهُ دَوَاءٌ
ya manis-muhu dawa-un
O He whose Name is a remedy,
[21:19.00]
وَذِكْرُهُ شِفَاءٌ
wa dhik-ruhu shifa-un
And whose remembrance is a cure,
[21:22.00]
وَطَاعَتُهُ غِنًى
wa ta’tuhu ghinan
And whose obedience is wealth!
[21:24.00]
ارْحَم مَّن رَّأْسُ مَاِلهِ الرَّجَاءُ
ir-ham-mar-ra-su malihir-raja
Have mercy upon him whose capital is hope
[21:28.00]
وَسِلاَحُهُ الْبُكَاءُ
wa silahuhul-buka-u
And whose weapon is tears!
[21:31.00]
يَا سَاِبغَ النِّعَمِ
ya sabighan-ni`am
O Ample in blessings!
[21:34.00]
يَا دَافِعَ النِّقَمِ
ya dafi`an-niqam
O Repeller of adversities!
[21:36.00]
يَا نُورَ الْمُسْتَوْحِشِينَ فِي الظُّلَمِ
ya nural-mus-taw-hishina fiz-zulami
O Light of those who are lonely in the darkness!
[21:39.00]
يَا عَالِماً لا يُعَلَّمُ
ya `alimal-la yu`al-lam
O Knower who was never taught!
[21:42.00]
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
sal-li `ala muhammad wa a-li muhammadin
Bless Muhammad and Muhammad’s household!
[21:45.00]
وافْعَلْ بِي مَا أَنتَ أَهْلُهُ
waf-`al bi ma anta ah-luh
And do with me what is worthy of You!
[21:48.00]
وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ وَالأَئِمَّةِ الْمَيَامِينَ مِنْ آلِهِ
wa sal-lallahu `ala rasulihi wal-aimmatil-mayamina min a-lihi
And Allah bless His messenger and the holy Imams of his household
[21:53.00]
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sal-lama tas-liman kathira
And give them abundant peace!

Daily Ziyarat

Ziyarat Ameenallah
Arabic Audio

[00:01.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
[00:15.00]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَمِیْنَ اللّٰهِ فِیْ اَرْضِهٖ
alssalamu `alayka ya amina allahi fi ardihi
Peace be upon you, O trustee of Allah on His lands
[00:20.00]
وَ حُجَّتَهٗ عَلٰی عِبَادِهٖ
wa hujjatahu `ala `ibadihi
and argument of Allah against His servants
[00:25.00]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ
alssalamu `alayka ya amira almu’minina
Peace be upon you, O Commander of the Faithful
[00:29.00]
اَشْهَدُ اَنَّكَ جَاهَدْتَ فِی اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖ
ashhadu annaka jahadta fi allahi haqqa jihadihi
I bear witness that you strove for the sake of Allah as it ought to be striven,
[00:35.00]
وَ عَمِلْتَ بِكِتَابِهٖ
wa `amilta bikitabihi
acted upon His Book,
[00:37.50]
وَ اتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِیِّهٖ
wattba`ta sunana nabiyyihi
and followed the instructions of His Prophet,
[00:40.00]
صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household,
[00:43.00]
حَتّٰی دَعَاكَ اللّٰهُ اِلیٰ جِوَارِهٖ
hatta da`aka allahu ila jiwarihi
until Allah called you to be in His vicinity
[00:46.00]
فَقَبَضَكَ اِلَیْهِ بِاِخْتِیَارِهٖ
faqabadaka ilayhi bikhtiyarihi
So, He grasped you to Him by His will
[00:50.00]
وَ اَلْزَمَ اَعْدَاۤئَكَ الْحُجَّۃَ
wa alzama a`da’aka alhujjata
and put your enemies under the claim
[00:53.40]
مَعَ مَالَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبَالِغَۃِ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِهٖ
ma`a ma laka min alhujaji albalighati `ala jami`i khalqihi
although you have inclusive claims against all of His creatures
[01:01.00]
اَللّٰهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسِیْ مُطْمَئِنَّۃً بِقَدَرِكَ
allahumma faj`al nafsi mutma’innatan biqadarika
O Allah, (please do) cause my soul to be fully tranquil with Your decrees,
[01:06.00]
رَاضِیَۃً بِقَضَاۤئِكَ
radiyatan biqada’ika
satisfied with Your acts,
[01:08.00]
مُوْلَعَۃً بِذِكْرِكَ وَ دُعَاۤئِكَ
mula`atan bidhikrika wa du`a’ika
fond of mentioning and praying to You,
[01:14.00]
مُحِبَّۃً لِصَفْوَۃِ اَوْلِیَاۤئِكَ
muhibbatan lisafwati awliya’ika
bearing love for the choicest of Your intimate servants,
[01:17.00]
مَحْبُوْبَۃً فِیْ اَرْضِكَ وَ سَمَاۤئِكَ
mahbubatan fi ardika wa sama’ika
beloved in Your lands and heavens,
[01:22.00]
صَابِرَۃًعَلٰی نُزُوُلِ بَلَاۤئِكَ
sabiratan `ala nuzuli bala’ika
steadfast against the affliction of Your tribulations,
[01:27.00]
شَاكِرَۃً لِفَوَاضِلِ نَعْمَاۤئِكَ
shakiratan lifawadili na`ma’ika
thankful for Your graceful bounties,
[01:32.00]
ذَاكِرَۃً لِسَوَابِغِ اٰلَاۤئِكَ
dhakiratan lisawabighi ala’ika
always bearing in mind Your incessant gifts,
[01:37.00]
مُشْتَاقَۃً اِلیٰ فَرْحَتِ لِقَاۤئِكَ
mushtaqatan ila farhati liqa’ika
longing for the gladness of meeting You,
[01:41.00]
مُتَزَوِّدَۃً التَّقْوٰی لِیَوْمِ جَزَاۤئِكَ
mutazawwidatan alttaqwa liyawmi jaza’ika
supplied with piety for the day of Your rewarding,
[01:46.00]
مُسْتَنَّۃً بِسُنَنِ اَوْلِیَاۤئِكَ
mustannatan bisunani awliya’ika
pursuing the morals of Your intimate servants,
[01:51.00]
مُفَارِقَۃً لِاَخْلَاقِ اَعْدَاۤئِكَ
mufariqatan li’akhlaqi a`da’ika
quitting the conducts of Your enemies,
[01:54.00]
مَشْغُوْلَۃً عَنِ الدُّنْیَا بِحَمْدِكَ وَ ثَنَاۤئِكَ۔
mashghulatan `an alddunya bihamdika wa thana’ika
and distracted from this world by praising and thanking You
[02:00.00]
اَللّٰهُمَّ اِنَّ قُلُوْبَ الْمُخْبِتِیْنَ اِلَیْكَ وَالِهَۃٌ
allahumma inna quluba almukhbitina ilayka walihatun
O Allah, the hearts of those humbling themselves to You are fascinated,
[02:07.00]
وَ سُبُلَ الرَّاغِبِیْنَ اِلَیْكَ شَارِعَۃٌ
wa subula alrraghibina ilayka shari`atun
the paths of those desiring for You are open,
[02:10.00]
وَ اَعْلَامَ الْقَاصِدِیْنَ اِلَیْكَ وَاضِحَۃٌ
wa a`lama alqasidina ilayka wadihatun
the sings of those directing to You are evident,
[02:15.00]
وَ اَفْئِدَۃَ الْعَارِفِیْنَ مِنْكَ فَازِعَۃٌ
wa af’idata al`arifina minka fazi`atun
the hearts of those having recognition of You are resorting to You,
[02:19.00]
وَ اَصْوَاتَ الدَّاعِیْنَ اِلَیْكَ صَاعِدَۃٌ
wa aswata aldda`ina ilayka sa`idatun
the voices of those beseeching You are mounting up to You,
[02:23.00]
وَ اَبْوَابَ الْاِجَابَۃِ لَهُمْ مُفَتَّحَۃٌ
wa abwaba al-ijabati lahum mufattahatun
the doors of responding to them are wide open,
[02:28.00]
وَ دَعْوَۃَ مَنْ نَاجَاكَ مُسْتَجَابَۃٌ
wa da`wata man najaka mustajabatun
the prayer of him who speaks to You confidentially is responded,
[02:32.00]
وَ تَوْبَۃَ مَنْ اَنَابَ اِلَیْكَ مَقْبُوْلَۃٌ
wa tawbata man anaba ilayka maqbulatun
the repentance of him who turns to You modestly is admitted,
[02:36.00]
وَ عَبْرَۃَ مَنْ بَكٰی مِنْ خَوْفِكَ مَرْحُوْمَۃٌ
wa `abrata man baka min khawfika marhumatun
the tear of him who weeps on account of fear from You is compassionated,
[02:40.00]
و وَ الْاِغَاثَۃَ لِمَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ مَوْجُوْدَۃٌ
wal-ighathata liman istaghatha bika mawjudatun
the aid of him who seeks Your aid is available,
[02:45.00]
وَ الْاِعَانَۃَ لِمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ مَبْذُوْلَۃٌ
wal-i`anata liman ista`ana bika mabdhulatun
the help of him who seeks Your help is obtainable,
[02:50.00]
وَ عِدَاتِكَ لِعِبَادِكَ مُنْجَزَۃٌ
wa `idatika li`ibadika munjazatun
Your promises to Your servants are fulfilled,
[02:54.00]
وَ زَلَلَ مَنِ اسْتَقَالَكَ مُقَالَۃٌ
wa zalala man istaqalaka muqalatun
the slips of him who implore You to excuse him are forgivable,
[02:58.50]
وَ اَعْمَالَ الْعَامِلِیْنَ لَدَیْكَ مَحْفُوْظَۃٌ
wa a`mala al`amilina ladayka mahfuzatun
the deeds of those who act for You are preserved,
[03:03.50]
وَ اَرْزَاقَكَ اِلَی الْخَلَاۤئِقِ مِنْ لَّدُنْكَ نَازِلَۃٌ
wa arzaqaka ila alkhala’iqi min ladunka nazilatun
Your sustenance to the creatures are descending from You,
[03:09.00]
وَ عَوَاۤئِدَ الْمَزِیْدِ اِلَیْھِمْ وَاصِلَۃٌ
wa `awa’ida almazidi ilayhim wasilatun
Your gifts for further conferrals are reaching them,
[03:13.00]
وَ ذُنُوْبَ الْمُسْتَغْفِرِیْنَ مَغْفُوْرَۃٌ
wa dhunuba almustaghfirina maghfuratun
the sins of those imploring Your forgiveness are forgiven,
[03:17.50]
وَ حَوَاۤئِجِ خَلْقِكَ عِنْدَكَ مَقْضِیَّۃٌ
wa hawa’ija khalqika `indaka maqdiyyatun
the requests of Your creatures are granted by You,
[03:24.00]
وَ جَوَاۤئِزَ السَّاۤئِلِیْنَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَۃٌ
wa jawa’iza alssa’ilina `indaka muwaffaratun
the prizes of those begging You are offered,
[03:29.00]
وَ عَوَاۤئِدَ الْمَزِیْدِ مُتَوَاْتِرَۃٌ
wa `awa’ida almazidi mutawatiratun
Your gifts for further conferrals are uninterrupted,
[03:33.00]
وَ مَوَاۤئِدَ الْمُسْتَطْعِمِیْنَ مُعَدَّۃٌ
wa mawa’ida almustat`imina mu`addatun
the dining tables for those seeking Your feeding are prepared,
[03:37.00]
وَ مَنَاهِلَ الظِّمَاۤئِ مُتْرَعَۃٌ
wa manahila alzzama’i mutra`atun
and the springs of quenching their thirst are brimful
[03:40.00]
اَللّٰهُمَّ فَاسْتَجِبْ دُعَاۤئِیْ
allahumma fastajib du`a’i
O Allah, (so) respond to my prayer,
[03:43.00]
وَ اقْبَلْ ثَنَاۤئِیْ
waqbal thana’i
accept my thanksgiving for You,
[03:47.00]
وَ اجْمَعْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ اَوْلِیَاۤئِیْ
wajma` bayni wa bayna awliya’i
and join me to my masters,
[03:50.00]
بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ عَلِیٍّ
bihaqqi muhammadin wa `aliyyin
[I beseech You] in the name of Muhammad, `Ali,
[03:53.00]
وَ فَاطِمَۃَوَٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ
wa fatimata walhasani walhusayni
Fatimah, al-Hasan, and al-Husayn
[03:56.00]
اِنَّكَ وَلِیُّ نَعْمَاۤئِیْ
innaka waliyyu na`ma’i
You are verily the only source of my boons,
[04:00.00]
وَ مُنْتَهٰی مُنَایَ
wa muntaha munaya
the ultimate goal of my wishes,
[04:02.50]
وَ غَایَۃُ رَجَاۤئِیْ فِیْ مُنْقَلَبِیْ وَ مَثْوَایَ۔
wa ghayatu raja’i fi munqalabi wa mathwaya
and the target of my hope in my recourses and settlement
[04:08.00]
In the book of Kamil al-Ziyarat, the following statements are added to this form of Ziyarah:
اَنْتَ اِلٰهِیْ وَ سَیَّدِیْ وَ مَوْلَایَ
anta ilahi wa sayyidi wa mawlaya
You are verily my God, Master, and Lord
[04:15.00]
اغْفِرْ لِاَوْلِیَاۤئِنَا
ighfir li-awliya’ina
(Please) forgive our friend,
[04:18.50]
وَ كُفَّ عَنَّا اَعْدَاۤئَنَا
wa kuffa `anna a`da’ana
prevent our enemies against us,
[04:22.00]
وَ اشْغَلْهُمْ عَنْ اَذَانَا
wa ashghilhum `an adhana
distract them from harming us,
[04:27.00]
وَ اَظْهِرْ كَلِمَۃَ الْحَقِّ
wa azhir kalimata alhaqqi
give prevalence to the Word of Truth
[04:30.00]
وَ اجْعَلْهَا الْعُلْیَا
waj`alha al`ulya
and make it the supreme,
[04:32.00]
وَ اَدْحِضْ كَلِمَۃَ الْبَاطِلِ
wa adhid kalimata albatili
and frustrate the word of falsehood
[04:34.50]
وَ اجْعَلْهَا السُّفْلیٰ
waj`alha alssufla
and make it the lowliest
[04:37.00]
اِنَّكَ عَلٰی كُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرٌ۔
innaka `ala kulli shay’in qadirun
Verily, You have power over all things

Farewell Ziyaarat to be Recited after Ziyaarat-e-Ameenullah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْاِمَامُ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهٗ اَسْتَوْدِعُكَ اللهَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُہٗ
assalaamo a’layka ayyohal emaamo wa rahmatul laahe wa barakaatohu as-tawde-o’kal laaha wa a’laykas salaamo wa rahmatul laahe wa barakaatoh
Peace be on you, O the Imam and mercy of Allah and His blessings, I entrust you with Allah and upon you is peace and mercy of Allah and His blessings

اٰمَنَّا بِالرَّسُوْلِ وَ بِمَا جِئْتُمْ بِهٖ وَ دَعَوْتُمْ اِلَيْهِ
aamannaa bir-rasoole wa bemaa jeatum behi da-a’wtum elayhe
We believe in the Messenger, and in whatever you have come with and called to

اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ اٰخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِيْ وَلِيَّكَ
allaahumma laa taj-a’lho aakheral a’hde min zeyaaratee waliyyaka
O Allah! Do not make this my last visitation of Your master

اَللّٰهُمَّ لَا تَحْرِمْنِيْ ثَوَابَ مَزَارِهِ الَّذِيْ اَوْجَبْتَ لَهٗ وَ يَسِّرْ لَنَا الْعَوْدَ اِلَیْہِ اِنْ شَآءَ اللهُ تَعَالٰى‏
allaahumma laa tahrimnee sawaaba mazaarehil lazee awjabta lahu wa yassir lanal a’wda elayhe in shaaa allaaho ta-a’alaa
O Allah! Do not deprive me of the reward of his shrine which You have decided for him and make our returning to visit it easy for us, if Allah – the High – wish

Ziyarat Ale Yasin -Imam Mahdi(ajtfs) ( Arabic Audio with English And Arabic Read )
[00:09.00]
سَلاَمٌ عَلَىٰ آلِ يـٰس
salamun `ala ale yasin
Peace be upon the Household of Yasin.
[00:18.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ ٱللَّهِ وَرَبَّانِيَّ آيَاتِهِ
alssalamu `alayka ya da`iya allahi wa rabbaniyya ayatihi
Peace be upon you, O caller to Allah and interpreter of His Verses.
[00:28.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَابَ ٱللَّهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ
alssalamu `alayka ya baba allahi wa dayyana dinihi
Peace be upon you, O door to Allah and applier of His religion.
[00:38.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ ٱللَّهِ وَنَاصِرَ حَقِّهِ
alssalamu `alayka ya khalifata allahi wa nasira haqqihi
Peace be upon you, O viceroy of Allah and backer of His right.
[00:47.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ وَدَلِيلَ إِرَادَتِهِ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi wa dalila iradatihi
Peace be upon you, O Argument of Allah and sign of His volition.
[00:55.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ ٱللَّهِ وَتَرْجُمَانَهُ
alssalamu `alayka ya taliya kitabi allahi wa tarjumanihi
Peace be upon you, O reciter of the Book of Allah and its interpreter.
[01:05.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ نَهَارِكَ
alssalamu `alayka fi ana’i laylika wa atrafi naharika
Peace be upon you at the hours of Your night and the two ends of Your day.
[01:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
alssalamu `alayka ya baqiyyata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O herald of Allah on His lands.
[01:24.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ
alssalamu `alayka ya mithaqa allahi alladhi akhadhahu wa wakkadahu
Peace be upon you, O covenant of Allah that He has made and confirmed.
[01:33.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي ضَمِنَهُ
alssalamu `alayka ya wa`da allahi alladhi daminahu
Peace be upon you, O Promise of Allah that He has assured.
[01:40.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْعَلَمُ ٱلْمَنْصُوبُ
alssalamu `alayka ayyuha al`alamu almansubu
Peace be upon you, O appointed pennon,
[01:47.00]
وَٱلْعِلْمُ ٱلْمَصْبُوبُ
wal`ilmu almasbubu
poured knowledge,
[01:50.00]
وَٱلْغَوْثُ وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْوَاسِعَةُ
walghawthu walrrahmatu alwasi`atu
aid, and expansive mercy.
[01:56.00]
وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ
wa`dan ghayra makdhubin
This is verily a promise that shall never be belied.
[02:01.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقوُمُ
alssalamu `alayka hina taqumu
Peace be upon you whenever you rise (to undertake the mission).
[02:07.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ
alssalamu `alayka hina taq`udu
Peace be upon you whenever you sit.
[02:13.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَتُبَيِّنُ
alssalamu `alayka hina taqra’u wa tubayyinu
Peace be upon you whenever you recite and elucidate.
[02:19.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ
alssalamu `alayka hina tusalli wa taqnutu
Peace be upon you whenever you offer prayer and supplicate.
[02:25.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ
alssalamu `alayka hina tarka`u wa tasjudu
Peace be upon you whenever you genuflect and prostrate (yourself for Allah).
[02:31.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ
alssalamu `alayka hina tuhallilu wa tukabbiru
Peace be upon you whenever you profess Allah’s Godhead and profess His All-greatness.
[02:37.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ
alssalamu `alayka hin tahmadu wa tastaghfiru
Peace be upon you whenever you praise Allah and implore for His forgiveness.
[02:43.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسِي
alssalamu `alayka hina tusbihu wa tumsi
Peace be upon you whenever you begin and end your day.
[02:49.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي ٱللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
alssalamu `alayka fi allayli idha yaghsha
Peace be upon you in the night when it draws a veil
[02:55.00]
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
walnnahari idha tajalla
and the day when it shines in brightness.
[02:59.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلإِمَامُ ٱلْمَأْمُونُ
alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alma’munu
Peace be upon you, O entrusted leader.
[03:07.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُقَدَّمُ ٱلْمَأْمُولُ
alssalamu `alayka ayyuha almuqaddamu alma’mulu
Peace be upon you, O favored and expected.
[03:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ ٱلسَّلاَمِ
alssalamu `alayka bijawami`i alssalami
Peace be upon you to the ultimate meaning of peace.
[03:23.00]
أُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ
ushhiduka ya mawlaya
I solicit you, O my master,
[03:29.00]
أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
anni ashhadu an la ilaha illa allahu
to testify to me that I bear witness that there is no god but Allah;
[03:34.00]
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only Lord and having no associate,
[03:39.00]
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
wa anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu
and that Muhammad is His servant and messenger.
[03:45.00]
لاَ حَبِيبَ إِلاَّ هُوَ وَأَهْلُهُ
la habiba illa huwa wa ahluhu
There is no one more beloved by Allah than him and his household.
[03:51.00]
وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ
wa ushhiduka ya mawlaya
And I solicit you, O my master, to testify to me that I bear witness
[03:57.00]
أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ
anna `aliyyan amira almu’minina hujjatuhu
that `Ali the Commander of the Faithful is His argument,
[04:03.00]
وَٱلْحَسَنَ حُجَّتُهُ
walhasana hujjatuhu
al-Hasan is His argument,
[04:07.00]
وَٱلْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ
walhusayna hujjatuhu
al-Husayn is His argument,
[04:12.00]
وَعَلِيَّ بْنَ ٱلْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna alhusayni hujjatuhu
`Ali the son of al-Husayn is His argument,
[04:16.00]
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu
Muhammad the son of `Ali is His argument,
[04:22.00]
وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
wa ja`fara bna muhammadin hujjatuhu
Ja`far the son of Muhammad is His argument,
[04:26.00]
وَموُسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ
wa musa bna ja`farin hujjatuhu
Musa the son of Ja`far is His argument,
[04:31.00]
وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَىٰ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna musa hujjatuhu
`Ali the son of Musa is His argument,
[04:36.00]
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu
Muhammad the son of `Ali is His argument,
[04:42.00]
وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna muhammadin hujjatuhu
`Ali the son of Muhammad is His argument,
[04:47.00]
وَٱلْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
walhasana bna `aliyyin hujjatuhu
and al-Hasan the son of `Ali is His argument.
[04:52.00]
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ ٱللَّهِ
wa ashhadu annaka hujjatu allahi
I also bear witness that you are verily the argument of Allah.
[04:57.00]
أَنْتُمُ ٱلأَوَّلُ وَٱلآخِرُ
antum al-awwalu wal-akhiru
You all are the first and the last.
[05:03.00]
وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لاَ رَيْبَ فِيهَا
wa anna raj`atakum haqqun la rayba fiha
And (I bear witness) that your (promised) Return is undoubtedly true
[05:09.00]
يَوْمَ لاَ يَنْفَعُ نَفْساً إِيـمَانُهَا
yawma la yanfa`u nafsan imanuha
“On the day when its belief avails not a soul
[05:15.00]
لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ
lam takun amanat min qablu
which theretofore believed not,
[05:19.00]
أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيـمَانِهَا خَيْراً
aw kasabat fi imaniha khayran
nor in its belief earned good by works,”
[05:29.00]
وَأَنَّ ٱلْمَوْتَ حَقٌّ
wa anna almawta haqqun
death is true,
[05:34.00]
وَأَنَّ نَاكِراً وَنَكيراً حَقٌّ
wa anna nakiran wa nakiran haqqun
and Nakir and Nakir are true.
[05:39.00]
وَأَشْهَدُ أَنَّ ٱلنَّشْرَ حَقٌّ
wa ashhadu anna alnnashra haqqun
And I bear witness that the Raising for death is true,
[05:44.00]
وَٱلْبَعَثَ حَقٌّ
walba`tha haqqun
the Resurrection is true,
[05:47.00]
وَأَنَّ ٱلصِّرَاطَ حَقٌّ
wa anna alssirata haqqun
the Discriminating Bridge is true,
[05:50.00]
وَٱلْمِرْصَادَ حَقٌّ
walmirsada haqqun
the Watchtower is true,
[05:54.00]
وَٱلْمِيزَانَ حَقٌّ
walmizana haqqun
the Balance (of deeds) is true,
[05:59.00]
وَٱلْحَشْرَ حَقٌّ
walhashra haqqun
the Gathering is true,
[06:01.00]
وَٱلْحِسَابَ حَقٌّ
walhisaba haqqun
the Reckoning is true,
[06:04.00]
وَٱلْجَنَّةَ وَٱلنَّارَ حَقٌّ
waljannata walnnara haqqun
Paradise and Hell are true,
[06:09.00]
وَٱلْوَعْدَ وَٱلْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ
walwa`da walwa`ida bihima haqqun
and the promise of Paradise and the threat with Hell are true.
[06:15.00]
يَا مَوْلاَيَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ
ya mawlaya shaqiya man khalafakum
O My master! Certainly wretched is he who opposes you
[06:31.00]
وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ
wa sa`ida man ata`akum
and certainly happy is he who obeys you.
[06:37.00]
فَٱشْهَدْ عَلَىٰ مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ
fashhad `ala ma ashhadtuka `alayhi
So, testify to me all that which I have besought you to testify.
[06:42.00]
وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ
wa ana waliyyun laka
I am verily an ally of you
[06:46.00]
بَرِيءٌ مِنْ عَدُوِّكَ
bari’un min `aduwwika
and denouncing your enemy.
[06:50.00]
فَٱلْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ
falhaqqu ma raditumuhu
The truth is only that which you accept,
[06:54.00]
وَٱلْبَاطِلُ مَا أَسْخَطْتُمُوهُ
walbatilu ma askhattumuhu
the wrong is only that which you disallow,
[06:59.00]
وَٱلْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ
walma`rufu ma amartum bihi
the good is only that which you enjoin,
[07:05.00]
وَٱلْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ
walmunkaru ma nahaytum `anhu
and the evil is only that which you forbid.
[07:10.00]
فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِٱللَّهِ
fanafsi mu’minatun billahi
My soul is thus believing in Allah;
[07:15.00]
وَحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only Lord and having no associate,
[07:19.00]
وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa birasulihi wa bi’amiri almu’minina
and also in His Messenger, in the Commander of the Faithful,
[07:25.00]
وَبِكُمْ يَا مَوْلاَيَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
wa bikum ya mawlaya awwalikum wa akhirikum
and in you all, O my master, from the beginning to the end.
[07:35.00]
وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ
wa nusrati mu`addatun lakum
I have prepared myself to back you
[07:39.00]
وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ
wa mawaddati khalisatun lakum
and my love is sincerely dedicated to you.
[07:46.00]
آمِينَ آمِينَ
amina amina
Respond! Respond!
Ziyarat Ashura (Arabic Audio with English and Arabic read )
Arabic Audio

[00:05.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

[00:10.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.
[00:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
[00:20.00]
السَّلاَمُ عَلَيكَ يَا خِيَرَةِ ٱللَّهِ وَٱبْنَ خَيرَتِهِ
alssalamu `alayka ya khiyarata allahi wabna khiyaratihi
Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.
[00:26.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
alssalamu `alayka yabna amiri almu’minina
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful
[00:32.00]
وَٱبْنَ سَيِّدِ ٱلْوَصِيِّينَ
wabna sayyidi alwasiyyina
and son of the chief of the Prophets’ successors.
[00:36.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ
alssalamu `alayka yabna fatimata
Peace be upon you, O son of Fatimah
[00:40.00]
سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
sayyidati nisa’i al`alamina
the doyenne of the women of the worlds.
[00:44.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ
alssalamu `alayka ya thara allahi wabna tharihi walwitra almawtura
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance, and the unavenged so far.
[00:53.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
alssalamu `alayka wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.
[01:01.00]
عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alaykum minni jami`an salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon all of you from me forever
[01:06.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[01:11.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[01:14.00]
لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
laqad `azumat alrraziyyatu
unbearable is the sorrow
[01:17.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا
wa jallat wa `azumat almusibatu bika `alayna
and excruciating and unbearable is the misfortune of you for us
[01:21.00]
عَلَيْنَا وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلإِسْلاَمِ
wa `ala jami`i ahli al-islami
and for all the people of Islam.
[01:26.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ
wa jallat wa `azumat musibatuka
Excruciating and unbearable has been your misfortune
[01:29.00]
فِي ٱلسَّمَاوَاتِ عَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ
fi alssamawati `ala jami`i ahli alssamawati
in the heavens for all the inhabitants of the heavens.
[01:35.00]
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ
fala`ana allahu ummatan assasat asasa alzzulmi waljawri `alaykum ahla albayti
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.
[01:44.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
wa la`ana allahu ummatan dafa`atkum `an maqamikum
May Allah curse the people who drove you away from your position
[01:50.00]
وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ ٱلَّتِي رَتَّبَكُمُ ٱللَّهُ فِيهَا
wa azalatkum `an maratibikum allati rattabakum allahu fiha
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.
[01:57.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
wa la`ana allahu ummatan qatalatkum
May Allah curse the people who slew you.
[02:02.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱلْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ
wa la`ana allahu almumahhidina lahum
May Allah curse those who paved the way for them to do so
[02:05.00]
بِٱلتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
bilttamkini min qitalikum
and who made possible for them to fight against you.
[02:09.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
I repudiate them in the presence of Allah and You
[02:13.00]
وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَائِهِمْ
wa min ashya`ihim wa atba`ihim wa awliya’ihim
and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.
[02:20.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[02:23.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am at peace with those who are at peace with you
[02:27.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
wa harbun liman harabakum ila yawmi alqiyamati
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.
[02:33.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa la`ana allahu ala ziyadin wa ala marwana
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.
[02:38.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً
wa la`ana allahu bani umayyata qatibatan

May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.
[02:42.00]

وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱبْنَ مَرْجَانَةَ

wa la`ana allahu ibna marjanata
May Allah also curse the son of Marjanah.
[02:46.00]

وَلَعَنَ ٱللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ
wa la`ana allahu `umara bna sa`din
May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.
[02:49.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ شِمْراً
wa la`ana allahu shimran
May Allah also curse Shimr.
[02:52.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
wa la`ana allahu ummatan asrajat wa aljamat
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses,
[02:58.00]
وَتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
wa tanaqqabat liqitalika
and masked their faces in preparation for fighting against you.
[03:03.00]
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
bi’abi anta wa ummi
May my father and mother be ransoms for you.
[03:07.00]
لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ
laqad `azuma musabi bika
Extremely insufferable is my commiserations with you;
[03:10.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَنِي بِكَ
fa’as’alu allaha alladhi akrama maqamaka wa akramani bika
so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you
[03:17.00]
أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِكَ
an yarzuqani talaba tha’rika
to endue me with the chance to avenge you
[03:20.00]
مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
ma`a imamin mansurin min ahli bayti muhammadin
with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad,
[03:27.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household.
[03:31.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً
allahumma ij`alni `indaka wajihan
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight
[03:35.00]
بِٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
bilhusayni `alayhi alssalamu fi alddunya wal-akhirati
in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.
[03:41.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[03:45.00]
إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ
inni ataqarrabu ila allahi wa ila rasulihi
I do seek nearness to Allah, to His Messenger,
[03:50.00]
وَإِلَىٰ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِلَىٰ فَاطِمَةَ
wa ila amiri almu’minina wa ila fatimata
to the Commander of the Faithful, to Fatimah,
[03:54.00]
وَإِلَىٰ ٱلْحَسَنِ وَإِلَيْكَ بِمُوَالاَتِكَ
wa ila alhasani wa ilayka bimuwalatika
to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you
[03:59.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ (مِمَّنْ قَاتَلَكَ
wa bilbara’ati (mimman qatalaka
and by means of repudiation of those who fought against you
[04:03.00]
وَنَصَبَ لَكَ ٱلْحَرْبَ
wa nasaba laka alharba
and incurred your hostility,
[04:05.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
wa bilbara’ati mimman assasa asasa alzzulmi waljawri `alaykum
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.
[04:13.00]
وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ)
wa abra’u ila allahi wa ila rasulihi)
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger,
[04:17.00]
مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ
mimman assasa asasa dhalika
those who laid the basis of all that,
[04:21.00]
وَبَنَىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
wa bana `alayhi bunyanahu
established their foundations on it,
[04:24.00]
وَجَرَىٰ فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلىٰ أَشْيَاعِكُمْ
wa jara fi zulmihi wa jawrihi `alaykum wa `ala ashya`ikum
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.
[04:32.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.
[04:37.00]
وَأَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ
wa ataqarrabu ila allahi thumma ilaykum
And I seek nearness to Allah and then to you all
[04:41.00]
بِمُوَالاَتِكُمْ وَمُوَالاَةِ وَلِيِّكُمْ
bimuwalatikum wa muwalati waliyyikum
by means of declaring loyalty to you and to your loyalists
[04:46.00]

وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa bilbara’ati min a`da’ikum
and declaring repudiation of your enemies
[04:51.00]
وَٱلنَّاصِبِينَ لَكُمُ ٱلْحَرْبَ
walnnasibina lakum alharba
and those who incur animosity of you
[04:054.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa bilbara’ati min ashya`ihim wa atba`ihim
and repudiation of their adherents and followers.
[04:59.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am verily at peace with those who have been at peace with you,
[05:03.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
wa harbun liman harabakum
I am at war against those who fought against you,
[05:07.00]
وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَكُمْ
wa waliyyun liman walakum
loyalist to those who have been loyalist to you,
[05:10.00]
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa `aduwwun liman `adakum
and enemy of those who have shown enmity towards you.
[05:15.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ
fa’as’alu allaha alladhi akramani bima`rifatikum
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you
[05:20.00]
وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ
wa ma`rifati awliya’ikum
and recognizing your loyalists
[05:23.00]
وَرَزَقَنِيَ ٱلْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa razaqani albara’ata min a`da’ikum
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,
[05:28.00]
أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
an yaj`alani ma`akum fi alddunya wal-akhirati
to include me with you in this world and in the Hereafter
[05:33.00]
وَأَنْ يُثَبِّتَ لِي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ
wa an yuthabbita li `indakum qadama sidqin
and to make firm step of honesty for me with you
[05:37.00]
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this world and in the Hereafter.
[05:40.00]
وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِيَ ٱلْمَقَامَ ٱلْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ ٱللَّهِ
wa as’aluhu an yuballighani almaqama almahmuda lakum `inda allahi
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah
[05:47.00]
وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِي
wa an yarzuqani talaba tha’ri
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance
[05:50.00]

مَعَ إِمَامِ هُدىًٰ ظَاهِرٍ
ma`a imami hudan zahirin
with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained
[05:53.00]
نَاطِقٍ بِٱلْحَقِّ مِنْكُمْ
natiqin bilhaqqi minkum
and expressing the truth from among you.
[05:57.00]
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ بِحَقِّكُمْ
wa as’alu allaha bihaqqikum
I also beseech Allah in your names
[06:00.00]
وَبِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ
wa bilshsha’ni alladhi lakum `indahu
and in the name of the standing that you enjoy with Him
[06:04.00]
أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ
an yu`tiyani bimusabi bikum
to recompense me for my commiserations for you
[06:08.00]
أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً بِمُصِيبَتِهِ
afdala ma yu`ti musaban bimusibatihi
with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone.
[06:12.00]
مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا
musibatan ma a`zamaha
(Your) misfortune has been so astounding
[06:16.00]
وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي ٱلإِسْلاَمِ
wa a`zama raziyyataha fi al-islami
and so catastrophic for Islam
[06:20.00]
وَفِي جَمِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
wa fi jami`i alssamawati wal-ardi
and for all the heavens and the entire earth.
[06:24.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هٰذَا
allahumma ij`alni fi maqami hadha
O Allah, (please) make me in this situation of mine
[06:30.00]
مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ
mimman tanaluhu minka salawatun wa rahmatun wa maghfiratun
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.
[06:38.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma ij`al mahyaya mahya muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived
[06:46.00]
وَمَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa mamati mamata muhammadin wa ali muhammadin
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.
[06:51.00]
اَللَّهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ
allahumma inna hadha yawmun
O Allah, this day
[06:55.00]
تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
tabarrakat bihi banu umayyata
has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah
[06:59.00]
وَٱبْنُ آكِلَةِ ٱلأَكبَادِ
wabnu akilati al-akbadi
and by the son of the liver-eater woman,
[07:03.00]
ٱللَّعِينُ ٱبْنُ ٱللَّعِينِ
alla`inu ibnu alla`ini
the accursed and son of the accursed
[07:05.00]
عَلَىٰ لِسَانِكَ وَلِسَانِ نَبِيِّكَ
`ala lisanika wa lisani nabiyyika
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet,
[07:10.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah’s peace be upon him,
[07:13.00]
فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ
fi kulli mawtinin wa mawqifin
on every occasion and in every situation,
[07:16.00]
وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
waqafa fihi nabiyyuka salla allahu `alayhi wa alihi
which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.
[07:22.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ
allahumma il`an aba sufyana wa mu`awiyata wa yazida bna mu`awiyata
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah, and Yazid son of Mu`awiyah.
[07:31.00]
عَلَيْهِمْ مِنْكَ ٱللَّعْنَةُ أَبَدَ ٱلآبِدِينَ
`alayhim minka alla`natu abada al-abidina
May Your curse be upon them incessantly and everlastingly.
[07:36.00]
وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ
wa hadha yawmun farihat bihi alu ziyadin wa alu marwana
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated
[07:43.00]
بِقَتْلِهِمُ ٱلْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
biqatlihim alhusayna salawatu allahi `alayhi
because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him.
[07:49.00]
اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ ٱللَّعْنَ مِنْكَ
allahumma fada`if `alayhim alla`na minka
So, O Allah, pour frequent curses upon them

[07:53.00]

وَٱلْعَذَابَ (ٱلأَلِيمَ)
wal`adhaba (al-alima)
and double for them the painful chastisement.
[07:56.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ
allahumma inni ataqarrabu ilayka fi hadha alyawmi
O Allah, I do seek nearness to You on this day,
[08:02.00]
وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا
wa fi mawqifi hadha
on this occasion,
[08:04.00]
وَأَيَّامِ حَيَاتِي
wa ayyami hayati
and on all the days of my lifetime,
[08:07.00]
بِٱلْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَٱللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
bilbara’ati minhum walla`nati `alayhim
by repudiating these and invoking Your curses upon them,
[08:12.00]
وَبِٱلْمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ
wa bilmuwalati linabiyyika wa ali nabiyyika
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household,
[08:18.00]
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhi wa `alayhim alssalamu
peace be upon him and them.
[08:24.00]


You may then repeat the following Laan ** one hundred times:
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ
allahumma il`an awwala zalimin
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor
[08:29.00]
ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
zalama haqqa muhammadin wa ali muhammadin
who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household
[08:34.00]
وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
wa akhira tabi`in lahu `ala dhalika
and the last follower who acceded to his deed.
[08:39.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنِ ٱلْعِصَابَةَ ٱلَّتِي جَاهَدَتِ ٱلْحُسَيْنَ
allahumma il`an al`isabata allati jahadat alhusayna
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn
[08:46.00]
وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَىٰ قَتْلِهِ
wa shaya`at wa baya`at wa taba`at `ala qatlihi
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.
[08:53.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.
[09:01.00]

 


You may then repeat the following salam ** one hundred times
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah
[09:08.00]
وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
and upon the souls that gathered in your courtyard.
[09:15.00]
عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alayka minni salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon you from me forever
[09:20.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[09:27.00]
وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi minni liziyaratikum
May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all).
[09:40.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ
alssalamu `ala alhusayni
Peace be upon al-Husayn,
[09:45.00]
وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala `aliyyi bni alhusayni
upon `Ali ibn al-Husayn,
[09:51.00]
وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala awladi alhusayni
upon the sons of al-Husayn,
[09:57.00]
وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala ashabi alhusayni
and upon the companions of al-Husayn.


You may then say the following : [10:04.00]
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِٱللَّعْنِ مِنِّي
allahumma khussa anta awwala zalimin billa`ni minni
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor
[10:11.00]
وَٱبْدَأْ بِهِ أَوَّلًا
wabda’ bihi awwalan
and begin with him first,
[10:14.00]
ثُمَّ ٱلْعَنِ ٱلثَّانِيَ وَٱلثَّالِثَ وَٱلرَّابِعَ
thumma il`an alththaniya walththalitha walrrabi`a
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.
[10:18.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً
allahumma il`an yazida khamisan
O Allah, curse Yazid fifthly,
[10:23.00]
وَٱلْعَنْ عُبَيْدَ ٱللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wal`an `ubaydallahi bna ziyadin wabna marjanata
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,
[10:29.00]
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً
wa `umara bna sa`din wa shimran
`Umar ibn Sa`d, Shimr,
[10:32.00]
وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa ala abi sufyana wa ala ziyadin wa ala marwana
the family of Abu-Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan
[10:39.00]
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
ila yawmi alqiyamati
up to the Resurrection Day.
[10:44.00]


You may then prostrate yourself and say the following words
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
allahumma laka alhamdu
O Allah, all praise be to You;
[10:46.00]
حَمْدَ ٱلشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَىٰ مُصَابِهِمْ
hamda alshshakirina laka `ala musabihim
the praise of those who thank You for their misfortunes.
[10:52.00]
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَظِيمِ رَزِيَّتِي
alhamdu lillahi `ala `azimi raziyyati
All praise be to Allah for my great misfortune.
[10:59.00]
اَللَّهُمَّ ٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ ٱلْحُسَيْنِ يَوْمَ ٱلْوُرُودِ
allahumma irzuqni shafa`ata alhusayni yawma alwurudi
O Allah, (please) grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You)
[11:07.00]
وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
wa thabbit li qadama sidqin `indaka
and make for me with You a firm step of honesty
[11:10.50]
مَعَ ٱلْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
ma`a alhusayni wa ashabi alhusayni
with al-Husayn and the companions of al-Husayn
[11:18.00]
ٱلَّذينَ بَذَلُوٱ مُهَجَهُمْ دُونَ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
alladhina badhalu muhajahum duna alhusayni
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.
[11:23.00]

اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.and

 

Ziyarat e Ashura Eng (English Translation Audio with English Read )
English translation Audio
[00:12.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.
[00:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
[00:19.00]
السَّلاَمُ عَلَيكَ يَا خِيَرَةِ ٱللَّهِ وَٱبْنَ خَيرَتِهِ
alssalamu `alayka ya khiyarata allahi wabna khiyaratihi
Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.
[00:24.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
alssalamu `alayka yabna amiri almu’minina
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful
[00:28.00]
وَٱبْنَ سَيِّدِ ٱلْوَصِيِّينَ
wabna sayyidi alwasiyyina
and son of the chief of the Prophets’ successors.
[00:32.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ
alssalamu `alayka yabna fatimata
Peace be upon you, O son of Fatimah
[00:34.00]
سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
sayyidati nisa’i al`alamina
the doyenne of the women of the worlds.
[00:37.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ
alssalamu `alayka ya thara allahi wabna tharihi walwitra almawtura
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance, and the unavenged so far.
[00:44.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
alssalamu `alayka wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.
[00:48.00]
عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alaykum minni jami`an salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon all of you from me forever
[00:52.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[00:56.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[00:58.00]
لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
laqad `azumat alrraziyyatu
unbearable is the sorrow
[01:01.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ
wa jallat wa `azumat almusibatu bika
and excruciating and unbearable is the misfortune of you
[01:04.00]
عَلَيْنَا وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلإِسْلاَمِ
`alayna wa `ala jami`i ahli al-islami
for us and for all the people of Islam.
[01:08.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ
wa jallat wa `azumat musibatuka
Excruciating and unbearable has been your misfortune
[01:11.00]
فِي ٱلسَّمَاوَاتِ عَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ
fi alssamawati `ala jami`i ahli alssamawati
in the heavens for all the inhabitants of the heavens.
[01:14.00]
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ
fala`ana allahu ummatan assasat asasa alzzulmi waljawri `alaykum ahla albayti
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.
[01:22.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
wa la`ana allahu ummatan dafa`atkum `an maqamikum
May Allah curse the people who drove you away from your position
[01:25.00]
وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ ٱلَّتِي رَتَّبَكُمُ ٱللَّهُ فِيهَا
wa azalatkum `an maratibikum allati rattabakum allahu fiha
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.
[01:29.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
wa la`ana allahu ummatan qatalatkum
May Allah curse the people who slew you.
[01:32.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱلْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ
wa la`ana allahu almumahhidina lahum
May Allah curse those who paved the way for them to do so
[01:35.00]
بِٱلتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
bilttamkini min qitalikum
and who made possible for them to fight against you.
[01:38.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
I repudiate them in the presence of Allah and You
[01:43.00]
وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَائِهِمْ
wa min ashya`ihim wa atba`ihim wa awliya’ihim
and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.
[01:46.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[01:49.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am at peace with those who are at peace with you
[01:51.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
wa harbun liman harabakum ila yawmi alqiyamati
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.
[01:57.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa la`ana allahu ala ziyadin wa ala marwana
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.
[02:03.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً
wa la`ana allahu bani umayyata qatibatan
May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.
[02:06.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wa la`ana allahu ibna marjanata
May Allah also curse the son of Marjanah.
[02:10.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ
wa la`ana allahu `umara bna sa`din
May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.
[02:14.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ شِمْراً
wa la`ana allahu shimran
May Allah also curse Shimr.
[02:16.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
wa la`ana allahu ummatan asrajat wa aljamat
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses,
[02:22.00]
وَتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
wa tanaqqabat liqitalika
and masked their faces in preparation for fighting against you.
[02:27.00]
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
bi’abi anta wa ummi
May my father and mother be ransoms for you.
[02:30.00]
لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ
laqad `azuma musabi bika
Extremely insufferable is my commiserations with you;
[02:34.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَنِي بِكَ
fa’as’alu allaha alladhi akrama maqamaka wa akramani bika
so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you
[02:41.00]
أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِكَ
an yarzuqani talaba tha’rika
to endue me with the chance to avenge you
[02:43.00]
مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
ma`a imamin mansurin min ahli bayti muhammadin
with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad,
[02:47.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household.
[02:50.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً
allahumma ij`alni `indaka wajihan
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight
[02:54.00]
بِٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
bilhusayni `alayhi alssalamu fi alddunya wal-akhirati
in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.
[02:59.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[03:02.00]
إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ
inni ataqarrabu ila allahi wa ila rasulihi
I do seek nearness to Allah, to His Messenger,
[03:05.00]
وَإِلَىٰ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِلَىٰ فَاطِمَةَ
wa ila amiri almu’minina wa ila fatimata
to the Commander of the Faithful, to Fatimah,
[03:08.00]
وَإِلَىٰ ٱلْحَسَنِ وَإِلَيْكَ بِمُوَالاَتِكَ
wa ila alhasani wa ilayka bimuwalatika
to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you
[03:11.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ (مِمَّنْ قَاتَلَكَ
wa bilbara’ati (mimman qatalaka
and by means of repudiation of those who fought against you
[03:16.00]
وَنَصَبَ لَكَ ٱلْحَرْبَ
wa nasaba laka alharba
and incurred your hostility,
[03:18.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
wa bilbara’ati mimman assasa asasa alzzulmi waljawri `alaykum
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.
[03:24.00]
وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ)
wa abra’u ila allahi wa ila rasulihi)
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger,
[03:29.00]
مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ
mimman assasa asasa dhalika
those who laid the basis of all that,
[03:32.00]
وَبَنَىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
wa bana `alayhi bunyanahu
established their foundations on it,
[03:35.00]
وَجَرَىٰ فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلىٰ أَشْيَاعِكُمْ
wa jara fi zulmihi wa jawrihi `alaykum wa `ala ashya`ikum
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.
[03:40.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.
[03:44.00]
وَأَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ
wa ataqarrabu ila allahi thumma ilaykum
And I seek nearness to Allah and then to you all
[03:49.00]
بِمُوَالاَتِكُمْ وَمُوَالاَةِ وَلِيِّكُمْ
bimuwalatikum wa muwalati waliyyikum
by means of declaring loyalty to you and to your loyalists
[03:53.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa bilbara’ati min a`da’ikum
and declaring repudiation of your enemies
[03:57.00]
وَٱلنَّاصِبِينَ لَكُمُ ٱلْحَرْبَ
walnnasibina lakum alharba
and those who incur animosity of you
[04:00.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa bilbara’ati min ashya`ihim wa atba`ihim
and repudiation of their adherents and followers.
[04:04.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am verily at peace with those who have been at peace with you,
[04:09.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
wa harbun liman harabakum
I am at war against those who fought against you,
[04:12.00]
وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَكُمْ
wa waliyyun liman walakum
loyalist to those who have been loyalist to you,
[04:16.00]
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa `aduwwun liman `adakum
and enemy of those who have shown enmity towards you.
[04:20.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ
fa’as’alu allaha alladhi akramani bima`rifatikum
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you
[04:25.00]
وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ
wa ma`rifati awliya’ikum
and recognizing your loyalists
[04:28.00]
وَرَزَقَنِيَ ٱلْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa razaqani albara’ata min a`da’ikum
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,
[04:32.00]
أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
an yaj`alani ma`akum fi alddunya wal-akhirati
to include me with you in this world and in the Hereafter
[04:36.00]
وَأَنْ يُثَبِّتَ لِي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ
wa an yuthabbita li `indakum qadama sidqin
and to make firm step of honesty for me with you
[04:39.00]
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this world and in the Hereafter.
[04:42.00]
وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِيَ ٱلْمَقَامَ ٱلْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ ٱللَّهِ
wa as’aluhu an yuballighani almaqama almahmuda lakum `inda allahi
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah
[04:48.00]
وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِي
wa an yarzuqani talaba tha’ri
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance
[04:52.00]
مَعَ إِمَامِ هُدىًٰ ظَاهِرٍ
ma`a imami hudan zahirin
with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained
[04:56.00]
نَاطِقٍ بِٱلْحَقِّ مِنْكُمْ
natiqin bilhaqqi minkum
and expressing the truth from among you.
[05:00.00]
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ بِحَقِّكُمْ
wa as’alu allaha bihaqqikum
I also beseech Allah in your names
[05:03.00]
وَبِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ
wa bilshsha’ni alladhi lakum `indahu
and in the name of the standing that you enjoy with Him
[05:07.00]
أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ
an yu`tiyani bimusabi bikum
to recompense me for my commiserations for you
[05:10.00]
أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً بِمُصِيبَتِهِ
afdala ma yu`ti musaban bimusibatihi
with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone.
[05:18.00]
مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا
musibatan ma a`zamaha
(Your) misfortune has been so astounding
[05:22.00]
وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي ٱلإِسْلاَمِ
wa a`zama raziyyataha fi al-islami
and so catastrophic for Islam
[05:24.00]
وَفِي جَمِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
wa fi jami`i alssamawati wal-ardi
and for all the heavens and the entire earth.
[05:27.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هٰذَا
allahumma ij`alni fi maqami hadha
O Allah, (please) make me in this situation of mine
[05:31.00]
مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ
mimman tanaluhu minka salawatun wa rahmatun wa maghfiratun
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.
[05:38.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma ij`al mahyaya mahya muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived
[05:46.00]
وَمَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa mamati mamata muhammadin wa ali muhammadin
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.
[05:52.00]
اَللَّهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ
allahumma inna hadha yawmun
O Allah, this day
[05:55.00]
تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
tabarrakat bihi banu umayyata
has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah
[06:00.00]
وَٱبْنُ آكِلَةِ ٱلأَكبَادِ
wabnu akilati al-akbadi
and by the son of the liver-eater woman,
[06:03.00]
ٱللَّعِينُ ٱبْنُ ٱللَّعِينِ
alla`inu ibnu alla`ini
the accursed and son of the accursed
[06:06.00]
عَلَىٰ لِسَانِكَ وَلِسَانِ نَبِيِّكَ
`ala lisanika wa lisani nabiyyika
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet,
[06:09.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah’s peace be upon him,
[06:11.00]
فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ
fi kulli mawtinin wa mawqifin
on every occasion and in every situation,
[06:15.00]
وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
waqafa fihi nabiyyuka salla allahu `alayhi wa alihi
which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.
[06:19.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ
allahumma il`an aba sufyana wa mu`awiyata wa yazida bna mu`awiyata
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah, and Yazid son of Mu`awiyah.
[06:26.00]
عَلَيْهِمْ مِنْكَ ٱللَّعْنَةُ أَبَدَ ٱلآبِدِينَ
`alayhim minka alla`natu abada al-abidina
May Your curse be upon them incessantly and everlastingly.
[06:31.00]
وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ
wa hadha yawmun farihat bihi alu ziyadin wa alu marwana
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated
[06:37.00]
بِقَتْلِهِمُ ٱلْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
biqatlihim alhusayna salawatu allahi `alayhi
because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him.
[06:41.00]
اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ ٱللَّعْنَ مِنْكَ
allahumma fada`if `alayhim alla`na minka
So, O Allah, pour frequent curses upon them
[06:45.00]
وَٱلْعَذَابَ (ٱلأَلِيمَ)
wal`adhaba (al-alima)
and double for them the painful chastisement.
[06:50.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ
allahumma inni ataqarrabu ilayka fi hadha alyawmi
O Allah, I do seek nearness to You on this day,
[06:53.00]
وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا
wa fi mawqifi hadha
on this occasion,
[06:55.00]
وَأَيَّامِ حَيَاتِي
wa ayyami hayati
and on all the days of my lifetime,
[06:58.00]
بِٱلْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَٱللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
bilbara’ati minhum walla`nati `alayhim
by repudiating these and invoking Your curses upon them,
[07:02.00]
وَبِٱلْمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ
wa bilmuwalati linabiyyika wa ali nabiyyika
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household,
[07:06.00]
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhi wa `alayhim alssalamu
peace be upon him and them.
You may then repeat the following Laan ** one hundred times:
[07:08.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ
allahumma il`an awwala zalimin
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor
[07:13.00]
ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
zalama haqqa muhammadin wa ali muhammadin
who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household
[07:17.00]
وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
wa akhira tabi`in lahu `ala dhalika
and the last follower who acceded to his deed.
[07:22.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنِ ٱلْعِصَابَةَ ٱلَّتِي جَاهَدَتِ ٱلْحُسَيْنَ
allahumma il`an al`isabata allati jahadat alhusayna
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn
[07:28.00]
وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَىٰ قَتْلِهِ
wa shaya`at wa baya`at wa taba`at `ala qatlihi
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.
[07:36.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.
[07:41.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah
[07:43.00]
وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
and upon the souls that gathered in your courtyard.
[07:47.00]
عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alayka minni salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon you from me forever
[07:51.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[07:56.00]
وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi minni liziyaratikum
May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all).
[08:01.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ
alssalamu `ala alhusayni
Peace be upon al-Husayn,
[08:04.00]
وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala `aliyyi bni alhusayni
upon `Ali ibn al-Husayn,
[08:06.00]
وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala awladi alhusayni
upon the sons of al-Husayn,
[08:09.00]
وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala ashabi alhusayni
and upon the companions of al-Husayn.
You may then say the following
[08:11.00]
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِٱللَّعْنِ مِنِّي
allahumma khussa anta awwala zalimin billa`ni minni
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor
[08:16.00]
وَٱبْدَأْ بِهِ أَوَّلًا
wabda’ bihi awwalan
and begin with him first,
[08:18.00]
ثُمَّ ٱلْعَنِ ٱلثَّانِيَ وَٱلثَّالِثَ وَٱلرَّابِعَ
thumma il`an alththaniya walththalitha walrrabi`a
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.
[08:22.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً
allahumma il`an yazida khamisan
O Allah, curse Yazid fifthly,
[08:26.00]
وَٱلْعَنْ عُبَيْدَ ٱللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wal`an `ubaydallahi bna ziyadin wabna marjanata
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,
[08:30.00]
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً
wa `umara bna sa`din wa shimran
`Umar ibn Sa`d, Shimr,
[08:33.00]
وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa ala abi sufyana wa ala ziyadin wa ala marwana
the family of Abu-Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan
[08:39.00]
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
ila yawmi alqiyamati
up to the Resurrection Day.
You may then prostrate yourself and say the following words
[08:44.00]
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
allahumma laka alhamdu
O Allah, all praise be to You;
[08:47.00]
حَمْدَ ٱلشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَىٰ مُصَابِهِمْ
hamda alshshakirina laka `ala musabihim
the praise of those who thank You for their misfortunes.
[08:52.00]
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَظِيمِ رَزِيَّتِي
alhamdu lillahi `ala `azimi raziyyati
All praise be to Allah for my great misfortune.
[08:56.00]
اَللَّهُمَّ ٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ ٱلْحُسَيْنِ يَوْمَ ٱلْوُرُودِ
allahumma irzuqni shafa`ata alhusayni yawma alwurudi
O Allah, (please) grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You)
[09:01.00]
وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
wa thabbit li qadama sidqin `indaka
and make for me with You a firm step of honesty
[09:07.00]
مَعَ ٱلْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
ma`a alhusayni wa ashabi alhusayni
with al-Husayn and the companions of al-Husayn
[09:10.00]
ٱلَّذينَ بَذَلُوٱ مُهَجَهُمْ دُونَ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
alladhina badhalu muhajahum duna alhusayni
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.
Ziyarat Jamia Kabeera (Arabic Audio with English and Arabic Read)

[00:01.00]

ِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi allrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

[00:05.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ ٱلنُّبُوَّةِ

alssalamu `alaykum ya ahla bayti alnnubuwwati

Peace be upon you, O Household of Prophethood,

[00:10.00]

وَمَوْضِعَ ٱلرِّسَالَةِ

wa mawdi`a alrrisalati

location of the Divine mission,

[00:13.00]

وَمُخْتَلَفَ ٱلْمَلاَئِكَةِ

wa mukhtalafa almala’ikati

frequently visited by the angels,

[00:17.00]

وَمَهْبِطَ ٱلْوَحْيِ

wa mahbita alwahyi

destination of the Divine revelation,

[00:20.00]

وَمَعْدِنَ ٱلرَّحْمَةِ

wa ma`dina alrrahmati

core of mercy,

[00:22.00]

وَخُزَّانَ ٱلْعِلْمِ

wa khuzzana al`ilmi

treasurers of knowledge,

[00:25.00]

وَمُنْتَهَىٰ ٱلْحِلْمِ

wa muntaha alhilmi

ultimate degree of forbearance,

[00:27.00]

وَأُصُولَ ٱلْكَرَمِ

wa usula alkarami

origins of generosity,

[00:29.00]

وَقَادَةَ ٱلْأُمَمِ

wa qadata al-umami

leaders of all nations,

[00:31.00]

وَأَوْلِيَاءَ ٱلنِّعَمِ

wa awliya’a alnni`ami

sustainers of bounties,

[00:35.00]

وَعَنَاصِرَ ٱلْأَبْرَارِ

wa `anasira al-abrari

foundations of the dutiful,

[00:38.00]

وَدَعَائِمَ ٱلْأَخْيَارِ

wa da`a’ima al-akhyari

pillars of the upright,

[00:41.00]

وَسَاسَةَ ٱلْعِبَادِ

wa sasata al`ibadi

maintainers of the servants (of Allah),

[00:43.00]

وَأَرْكَانَ ٱلْبِلاَدِ

wa arkana albiladi

props of the lands,

[00:47.00]

وَأَبْوَابَ ٱلْإِيـمَانِ

wa abwaba al-imani

doors to true faith,

[00:49.00]

وَأُمَنَاءَ ٱلرَّحْمٰنِ

wa umana’a alrrahmani

trustees of the All-beneficent (Allah),

[00:53.00]

وَسُلاَلَةَ ٱلنَّبِيِّينَ

wa sulalata alnnabiyyina

descendants of the Prophets,

[00:55.00]

وَصَفْوَةَ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa safwata almursalina

choice of the Messengers,

[00:59.00]

وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

wa `itrata khiyarati rabbi al`alamina

and offspring of the select of the Lord of the worlds.

[01:03.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).

[01:08.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَئِمَّةِ ٱلْهُدَىٰ

alssalamu `ala a’immati alhuda

Peace be upon the directors of right guidance,

[01:13.00]

وَمَصَابِيحِ ٱلدُّجَىٰ

wa masabihi aldduja

the lanterns in darkness,

[01:16.00]

وَأَعْلاَمِ ٱلتُّقَىٰ

wa a`lami alttuqa

the patterns of piety,

[01:18.00]

وَذَوِي ٱلنُّهَىٰ

wa dhawi alnnuha

the owners of understanding,

[01:20.00]

وَأُوْلِي ٱلْحِجَىٰ

wa uli alhija

the endued with thought,

[01:22.00]

وَكَهْفِ ٱلْوَرَىٰ

wa kahfi alwara

the havens for the peoples,

[01:24.00]

وَوَرَثَةِ ٱلْأَنْبِيَاءِ

wa warathati al-anbiya’i

the inheritors of the Prophets,

[01:27.00]

وَٱلْمَثَلِ ٱلْأَعْلَىٰ

walmathali al-a`la

the perfect specimen,

[01:29.00]

وَٱلدَّعْوَةِ ٱلْحُسْنَىٰ

waldda`wati alhusna

the most excellent call,

[01:33.00]

وَحُجَجِ ٱللَّهِ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا

wa hujaji allahi `ala ahli alddunya

and the arguments of Allah against the inhabitants of the world,

[01:37.00]

وَٱلْآخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰ

wal-akhirati wal-ula

the Hereafter, and the former world.

[01:40.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).

[01:45.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مَحَالِّ مَعْرِفَةِ ٱللَّهِ

alssalamu `ala mahalli ma`rifati allahi

Peace be upon the exponents of the recognition of Allah,

[01:51.00]

وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ ٱللَّهِ

wa masakini barakati allahi

the centers of Allah’s blessing,

[01:55.00]

وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ ٱللَّهِ

wa ma`adini hikmati allahi

the essence of Allah’s wisdom,

[01:58.00]

وَحَفَظَةِ سِرِّ ٱللَّهِ

wa hafazati sirri allahi

the keepers of Allah’s secrets,

[02:02.00]

وَحَمَلَةِ كِتَابِ ٱللَّهِ

wa hamalati kitabi allahi

the bearers of Allah’s Book,

[02:05.00]

وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ ٱللَّهِ

wa awsiya’i nabiyyi allahi

the successors of Allah’s Prophet,

[02:09.00]

وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ ٱللَّهِ

wa dhurriyyati rasuli allahi

and the progeny of Allah’s Messenger,

[02:12.00]

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi

may Allah send blessings upon him and his Household.

[02:16.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[02:22.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ ٱللَّهِ

alssalamu `ala alddu`ati ila allahi

Peace be upon the callers to Allah,

[02:27.00]

وَٱلْأَدِلاَّءِ عَلَىٰ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ

wal-adilla’i `ala mardati allahi

the leaders to Allah’s pleasure,

[02:32.00]

وَٱلْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ ٱللَّهِ

walmustaqirrina fi amri allahi

the abiders by Allah’s decree,

[02:36.00]

وَٱلتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ ٱللَّهِ

walttammina fi mahabbati allahi

the perfect in love for Allah,

[02:40.00]

وَٱلْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ ٱللَّهِ

walmukhlisina fi tawhidi allahi

the sincere in professing Allah’s Oneness,

[02:45.00]

وَٱلْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ وَنَهْيِهِ

walmuzhirina li’amri allahi wa nahyihi

the manifesters of Allah’s orders and prohibitions,

[02:51.00]

وَعِبَادِهِ ٱلْمُكْرَمِينَ

wa `ibadihi almukramina

and Allah’s honored bondmen

[02:55.00]

ٱلَّذِينَ لَا يَسْبِقُونَهُ بِٱلْقَوْلِ

alladhina la yasbiqunahu bilqawli

who speak not until He has spoken

[02:59.00]

وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

wa hum bi’amrihi ya`maluna

and act by His command.

[03:03.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[03:08.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلدُّعَاةِ

alssalamu `ala al-a’immati alddu`ati

Peace be upon the Imams, the heralds,

[03:13.00]

وَٱلْقَادَةِ ٱلْهُدَاةِ

walqadati alhudati

the leaders, the guides,

[03:16.00]

وَٱلسَّادَةِ ٱلْوُلاَةِ

walssadati alwulati

the chiefs, the authorities,

[03:19.00]

وَٱلذَّادَةِ ٱلْحُمَاةِ

waldhdhadati alhumati

the defenders, the protectors,

[03:21.00]

وَأَهْلِ ٱلذِّكْرِ

wa ahli aldhdhikri

the people of the Reminder (i.e. the Qur’an),

[03:23.00]

وَأُوْلِي ٱلْأَمْرِ

wa uli al-amri

the men in authority,

[03:25.00]

وَبَقِيَّةِ ٱللَّهِ وَخِيَرَتِهِ

wa baqiyyati allahi wa khiyaratihi

the left ones by Allah, His select,

[03:30.00]

وَحِزْبِهِ وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ

wa hizbihi wa `aybati `ilmihi

His party, the case of His knowledge

[03:33.00]

وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ

wa hujjatihi wa siratihi

His argument, His path,

[03:36.00]

وَنُورِهِ وَبُرْهَانِهِ

wa nurihi wa burhanihi

His light, and His proof.

[03:40.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[03:46.00]

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ

ashhadu an la ilaha illa allahu

I bear witness that there is no god save Allah;

[03:51.00]

وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ

wahdahu la sharika lahu

One and Only and having no partner with Him

[03:54.00]

كَمَا شَهِدَ ٱللَّهُ لِنَفْسِهِ

kama shahida allahu linafsihi

just as Allah has testified to His Oneness

[03:58.00]

وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ

wa shahidat lahu mala’ikatuhu

to which His angels

[04:02.00]

وَأُوْلُو ٱلْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ

wa ulu al`ilmi min khalqihi

and his knowledgeable creatures testify.

[04:05.00]

لَا إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu

There is no god save Him; the Almighty, the All-wise.

[04:11.00]

وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ ٱلْمُنْتَجَبُ

wa ashhadu anna muhammadan `abduhu almuntajabu

I also bear witness that Muhammad is His elect servant

[04:17.00]

وَرَسُولُهُ ٱلْمُرْتَضَىٰ

wa rasuluhu almurtada

and His approved Messenger.

[04:20.00]

أَرْسَلَهُ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ

arsalahu bilhuda wa dini alhaqqi

He sent him with right guidance and with the Religion of truth

[04:25.00]

لِيُظْهِرَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ

liyuzhirahu `ala alddini kullihi

that He may cause it to prevail over all religions

[04:29.00]

وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ

wa law kariha almushrikuna

however much the idol-worshippers may be averse.

[04:32.00]

وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ ٱلْأَئِمَّةُ ٱلرَّاشِدُونَ

wa ashhadu annakum al-a’immatu alrrashiduna

I also bear witness that you all are the Imams, rightly guiding,

[04:37.00]

ٱلْمَهْدِيُّونَ ٱلْمَعْصُومُونَ

almahdiyyuna alma`sumuna

well-guided, infallible,

[04:41.00]

ٱلْمُكَرَّمُونَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

almukarramuna almuqarrabuna

highly revered, drawn near (to Allah),

[04:45.00]

ٱلْمُتَّقُونَ ٱلصَّادِقُونَ

almuttaquna alssadiquna

pious, veracious,

[04:48.00]

ٱلْمُصْطَفَوْنَ ٱلْمُطيعُونَ لِلَّهِ

almustafawna almuti`una lillahi

well-chosen, obedient to Allah,

[04:53.00]

ٱلْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ

alqawwamuna bi’amrihi

establishing His rule,

[04:57.00]

ٱلْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ

al`amiluna bi’iradatihi

putting into practice His will,

[05:00.00]

ٱلْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ

alfa’izuna bikaramatihi

and winning His honoring.

[05:05.00]

إِصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ

istafakum bi`ilmihi

He chose you on account of His (eternal) knowledge,

[05:08.00]

وَٱرْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ

wartadakum lighaybihi

approved of you to maintain His unseen knowledge,

[05:11.00]

وَٱخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ

wakhtarakum lisirrihi

selected you to keep His secret,

[05:14.00]

وَٱجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ

wajtabakum biqudratihi

decided on you by means of His omnipotence,

[05:18.00]

وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ

wa a`azzakum bihudahu

equipped you with His guidance,

[05:21.00]

وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ

wa khassakum biburhanihi

distinguished you with His clear proofs,

[05:24.00]

وَٱنْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ

wantajabakum linurihi

chose you to hold His Light,

[05:28.00]

وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ

wa ayyadakum biruhihi

supported you with His Holy spirit,

[05:31.00]

وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ

wa radiyakum khulafa’a fi ardihi

and accepted you as vicegerents in His lands,

[05:35.00]

وَحُجَجاً عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ

wa hujajan `ala bariyyatihi

arguments against His beings,

[05:39.00]

وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ

wa ansaran lidinihi

supporters of His religion,

[05:42.00]

وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ

wa hafazatan lisirrihi

keepers of His secret,

[05:46.00]

وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ

wa khazanatan li`ilmihi

hoarders of His knowledge,

[05:49.00]

وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ

wa mustawda`an lihikmatihi

stores of His wisdom,

[05:53.00]

وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ

wa tarajimatan liwahyihi

interpreters of His revelation,

[05:56.00]

وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ

wa arkanan litawhidihi

pillars of the profession of His Oneness,

[06:00.00]

وَشُهَدَاءَ عَلَىٰ خَلْقِهِ

wa shuhada’a `ala khalqihi

witnesses on His creatures,

[06:04.00]

وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ

wa a`laman li`ibadihi

signs for His servants,

[06:07.00]

وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ

wa manaran fi biladihi

torches in His lands,

[06:11.00]

وَأَدِلاَّءَ عَلَىٰ صِرَاطِهِ

wa adilla’a `ala siratihi

and directors to His path.

[06:18.00]

عَصَمَكُمُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلزَّلَلِ

`asamakum allahu min alzzalali

Allah has preserved you against slips,

[06:24.00]

وَآمَنَكُمْ مِنَ ٱلْفِتَنِ

wa amanakum min alfitani

secured you against seditious matters,

[06:29.00]

وَطَهَّرَكُمْ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa tahharakum min alddanasi

purified you from dirt,

[06:34.00]

وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ

wa adhhaba `ankum alrrijsa

removed away from you uncleanness,

[06:38.00]

وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً

wa tahharakum tathiran

and purified you with a thorough purifying.

[06:49.00]

فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ

fa`azzamtum jalalahu

So, you have glorified His majesty,

[06:52.00]

وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ

wa akbartum sha’nahu

declared great His magnificence,

[06:55.00]

وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ

wa majjadtum karamahu

glorified His nobility,

[06:58.00]

وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ

wa adamtum dhikrahu

perpetuated mentioning Him,

[07:01.00]

وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ

wa wakkadtum mithaqahu

consolidated His covenant,

[07:04.00]

وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ

wa ahkamtum `aqda ta`atihi

made firm your pledge of obedience to Him,

[07:08.00]

وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي ٱلسِّرِّ وَٱلْعَلاَنِيَةِ

wa nasahtum lahu fi alssirri wal`alaniyati

acted sincerely to Him privately and publicly,

[07:14.00]

وَدَعَوْتُمْ إِلَىٰ سَبِيلِهِ

wa da`awtum ila sabilihi

called unto His way

[07:18.00]

بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ

bilhikmati walmaw`izati alhasanati

with wisdom and fair admonition,

[07:22.00]

وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ

wa badhaltum anfusakum fi mardatihi

sacrificed yourselves for the sake of attaining His pleasure,

[07:28.00]

وَصَبَرْتُمْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ

wa sabartum `ala ma asabakum fi janbihi

acted patiently towards what has befallen you for His sake,

[07:35.00]

وَأَقَمْتُمُ ٱلصَّلاَةَ

wa aqamtum alssalata

performed the prayers,

[07:37.00]

وَآتَيْتُمُ ٱلزَّكَاةَ

wa ataytum alzzakata

defrayed the poor-rate,

[07:40.00]

وَأَمَرْتُمْ بِٱلْمَعْرُوفِ

wa amartum bilma`rufi

enjoined the right,

[07:44.00]

وَنَهَيْتُمْ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ

wa nahaytum `an almunkari

forbade the wrong,

[07:48.00]

وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ

wa jahadtum fi allahi haqqa jihadihi

and strived in the way of Allah as exactly as striving should be

[07:53.00]

حَتَّىٰ أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ

hatta a`lantum da`watahu

until you made known His call,

[07:56.00]

وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ

wa bayyantum fara’idahu

rendered clear His obligations,

[08:00.00]

وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ

wa aqamtum hududahu

executed His provisions,

[08:03.00]

وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ

wa nashartum shara’i`a ahkamihi

propagated for the enacted laws of Him,

[08:08.00]

وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ

wa sanantum sunnatahu

acted out His rules,

[08:10.00]

وَصِرْتُمْ فِي ذٰلِكَ مِنْهُ إِلَىٰ ٱلرِّضَا

wa sirtum fi dhalika minhu ila alrrida

attained His pleasure through carrying out all these matters,

[08:16.00]

وَسَلَّمْتُمْ لَهُ ٱلْقَضَاءَ

wa sallamtum lahu alqada’a

surrendered to His will,

[08:19.00]

وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَىٰ

wa saddaqtum min rusulihi man mada

and confirmed the truth of the past Messengers of Him.

[08:23.00]

فَٱلرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ

falrraghibu `ankum mariqun

Therefore, whoever forsakes you is apostate,

[08:27.00]

وَٱللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ

wallazimu lakum lahiqun

whoever adheres to you will attain the destination,

[08:31.00]

وَٱلْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ

walmuqassiru fi haqqikum zahiqun

and whoever fails to carry out the duties towards you will perish.

[08:35.00]

وَٱلْحَقُّ مَعَكُمْ وَفيكُمْ

walhaqqu ma`akum wa fikum

Verily, the truth is always with you, amid you,

[08:39.00]

وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ

wa minkum wa ilaykum

from you, and to you.

[08:43.00]

وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ

wa antum ahluhu wa ma`dinuhu

You are the people and the core of it (i.e. the truth).

[08:47.00]

وَمِيرَاثُ ٱلنُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ

wa mirathu alnnubuwwati `indakum

The inheritance of Prophethood is with you.

[08:51.00]

وَإِيَابُ ٱلْخَلْقِ إِلَيْكُمْ

wa iyabu alkhalqi ilaykum

The ultimate destination of the creatures is to you.

[08:56.00]

وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ

wa hisabuhum `alaykum

Calling them to account is your mission.

[08:59.00]

وَفَصْلُ ٱلْخِطَابِ عِنْدَكُمْ

wa faslu alkhitabi `indakum

Decisive speech is with you.

[09:03.00]

وَآيَاتُ ٱللَّهِ لَدَيْكُمْ

wa ayatu allahi ladaykum

The verses of Allah is in your possession.

[09:07.00]

وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ

wa `aza’imuhu fikum

His unavoidable decrees rely upon you.

[09:10.00]

وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ

wa nuruhu wa burhanuhu `indakum

His light and proof are with you.

[09:15.00]

وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ

wa amruhu ilaykum

His authority is to you.

[09:18.00]

مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَىٰ ٱللَّهَ

man walakum faqad wala allaha

Whoever declares loyalty to you has in fact declared loyalty to Allah,

[09:23.00]

وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَىٰ ٱللَّهَ

wa man `adakum faqad `ada allaha

whoever shows enmity towards you has in fact shown enmity towards Allah,

[09:28.00]

وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ

wa man ahabbakum faqad ahabba allaha

whoever loves you has in fact loved Allah,

[09:33.00]

وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ

wa man abghadakum faqad abghada allaha

whoever hates you has in fact hated Allah,

[09:38.00]

وَمَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ ٱعْتَصَمَ بِٱللَّهِ

wa man i`tasama bikum faqad i`tasama billahi

and whoever holds fast to you has in fact held fast to Allah.

[09:44.00]

أَنْتُمُ ٱلصِّرَاطُ ٱلْأَقْوَمُ

antumu alssiratu al-aqwamu

You are the most straight path,( )

[09:47.00]

وَشُهَدَاءُ دَارِ ٱلْفَنَاءِ

wa shuhada’u dari alfana’i

the witnesses of this abode of extinction,

[09:51.00]

وَشُفَعَاءُ دَارِ ٱلْبَقَاءِ

wa shufa`a’u dari albaqa’i

the intercessors in the abode of permanence,

[09:54.00]

وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْمَوْصُولَةُ

walrrahmatu almawsulatu

the connected mercy,

[09:59.00]

وَٱلآيَةُ ٱلْمَخْزُونَةُ

wal-ayatu almakhzunatu

the stored sign,

[10:02.00]

وَٱلْأَمَانَةُ ٱلْمَحْفُوظَةُ

wal-amanatu almahfuzatu

the safeguarded deposit,

[10:06.00]

وَٱلْبَابُ ٱلْمُبْتَلَىٰ بِهِ ٱلنَّاسُ

walbabu almubtala bihi alnnasu

and the door with which people are put to test.

[10:10.00]

مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا

man atakum naja

Whoever comes to will have been saved

[10:14.00]

وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ

wa man lam ya’tikum halaka

but whoever refrains from joining you will have perished.

[10:17.00]

إِلَىٰ ٱللَّهِ تَدْعُونَ

ila allahi tad`una

To Allah do you invite people,

[10:21.00]

وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ

wa `alayhi tadulluna

towards him do you show the way,

[10:24.00]

وَبِهِ تُؤْمِنُونَ

wa bihi tu’minuna

in Him do you believe,

[10:27.00]

وَلَهُ تُسَلِّمُونَ

wa lahu tusallimuna

to Him do you submit,

[10:30.00]

وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ

wa bi’amrihi ta`maluna

upon His command do you act,

[10:34.00]

وَإِلَىٰ سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ

wa ila sabilihi turshiduna

to His path do you direct,

[10:38.00]

وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ

wa biqawlihi tahkumuna

and according to His saying do you judge.

[10:41.00]

سَعَدَ مَنْ وَالاَكُمْ

sa`ada man walakum

Happy is he who is loyal to you,

[10:44.00]

وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ

wa halaka man `adakum

desolate is he who forsakes you,

[10:48.00]

وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ

wa khaba man jahadakum

disappointed is he who denies you,

[10:52.00]

وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ

wa dalla man faraqakum

straying off is he who separates himself from you,

[10:55.00]

وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ

wa faza man tamassaka bikum

winner is he who adheres to you,

[10:59.00]

وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ

wa amina man laja’ ilaykum

secured is he who resorts to you,

[11:03.00]

وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ

wa salima man saddaqakum

saved is he who gives credence to you,

[11:07.00]

وَهُدِيَ مَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ

wa hudiya man i`tasama bikum

and rightly guided is he who takes shelter in you.

[11:11.00]

مَنِ ٱتَّبَعَكُمْ فَٱلْجَنَّةُ مَأْوَاهُ

man ittaba`akum faljannatu ma’wahu

As to whoever follows you, Paradise will be his abode.

[11:17.00]

وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَٱلنَّارُ مَثْوَاهُ

wa man khalafakum falnnaru mathwahu

As to whoever dissents you, Hellfire will be his dwelling.

[11:23.00]

وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ

wa man jahadakum kafirun

He who denies you is unbeliever,

[11:27.00]

وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ

wa man harabakum mushrikun

he who makes war against you is polytheist,

[11:31.00]

وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ ٱلْجَحِيمِ

wa man radda `alaykum fi asfali darakin min aljahimi

and he who objects to you will be in the lowest tier of the burning fire.

[11:45.00]

أَشْهَدُ أَنَّ هٰذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَىٰ

ashhadu anna hadha sabiqun lakum fima mada

I bear witness that all the previous was pre-decided for you

[11:52.00]

وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ

wa jarin lakum fima baqiya

and it will continue in the future;

[11:57.00]

وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ

wa anna arwahakum wa nurakum

and that your souls, your light,

[12:00.00]

وَطينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ

wa tinatakum wahidatun

and your form are the same;

[12:03.00]

طَابَتْ وَطَهُرَتْ

tabat wa tahurat

blessed and purified,

[12:05.00]

بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ

ba`duha min ba`din

and one of the other.

[12:08.00]

خَلَقَكُمُ ٱللَّهُ أَنْوَاراً

khalaqakum allahu anwaran

Allah created you as lights;

[12:11.00]

فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ

faja`alakum bi`arshihi muhdiqina

He then made you observe from His Throne

[12:16.00]

حَتَّىٰ مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ

hatta manna `alayna bikum

until He endued us with the favor of your existence (among us)

[12:19.00]

فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ

faja`alakum fi buyutin

and then placed you in houses

[12:22.00]

أَذِنَ ٱللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ

adhina allahu an turfa`a

that He allowed to be raised

[12:25.00]

وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُ

wa yudhkara fiha ismuhu

and to have His Name mentioned therein.

[12:28.00]

وَجَعَلَ صَلَوَاتِنَا عَلَيْكُمْ

wa ja`ala salatana `alaykum

He also decided our invocation of blessings upon you

[12:31.00]

وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ

wa ma khassana bihi min wilayatikum

and our loyalty to you

[12:36.00]

طِيباً لِخَلْقِنَا

tiban likhalqina

to be immaculacy of our creation,

[12:39.00]

وَطَهَارَةً لأَنْفُسِنَا

wa taharatan li’anfusina

purity of our souls,

[12:42.00]

وَتَزْكِيَةً لَنَا

wa tazkiyatan lana

refinement of our manners,

[12:45.00]

وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا

wa kaffaratan lidhunubina

and forgiveness of our sins.

[12:48.00]

فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ

fakunna `indahu musallimina bifadlikum

We have thus become, with Him, of those believing in your precedence

[12:53.00]

وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ

wa ma`rufina bitasdiqina iyyakum

and of those known for their giving credence to you.

[12:58.00]

فَبَلَغَ ٱللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ

fabalagha allahu bikum ashrafa mahalli almukarramina

Thus, Allah has raised you to the most principled place of the honored ones,

[13:05.00]

وَأَعْلَىٰ مَنَازِلِ ٱلْمُقَرَّبِينَ

wa a`la manazili almuqarrabina

the highest station of those drawn near to Him,

[13:09.00]

وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa arfa`a darajati almursalina

and the loftiest ranks of the Messengers

[13:13.00]

حَيْثُ لَا يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ

haythu la yalhaquhu lahiqun

where none can ever reach you,

[13:16.00]

وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ

wa la yafuquhu fa’iqun

nor can anyone ever surpass you,

[13:20.00]

وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ

wa la yasbiquhu sabiqun

nor can anyone ever precede you,

[13:23.00]

وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ

wa la yatma`u fi idrakihi tami`un

no can anyone ever look forward to reaching your positions;

[13:27.00]

حَتَّىٰ لَا يَبْقَىٰ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ

hatta la yabqa malakun muqarrabun

therefore, no archangel,

[13:31.00]

وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ

wa la nabiyyun mursalun

commissioned Prophet,

[13:35.00]

وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ

wa la siddiqun wa la shahidun

a veracious one, a martyr,

[13:39.00]

وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ

wa la `alimun wa la jahilun

a knowledgeable one, an ignorant one,

[13:42.00]

وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ

wa la daniyyun wa la fadilun

an inferior, a superior,

[13:46.00]

وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ

wa la mu’minun salihun

a righteous believer,

[13:49.00]

وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ

wa la fajirun talihun

a wicked sinner,

[13:52.00]

وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ

wa la jabbarun `anidun

an obstinate tyrant,

[13:54.00]

وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ

wa la shaytanun maridun

a devilish rebel,

[13:58.00]

وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذٰلِكَ شَهِيدٌ

wa la khalqun fima bayna dhalika shahidun

or any other witnessing being among these classes—all of those

[14:03.00]

إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ

illa `arrafahum jalalata amrikum

were informed by Allah about the majesty of your issue,

[14:08.00]

وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ

wa `izama khatarikum

the importance of your standing,

[14:10.00]

وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ

wa kibara sha’nikum

the greatness of your prestige,

[14:13.00]

وَتَمَامَ نُورِكُمْ

wa tamama nurikum

the thoroughness of your illumination,

[14:15.00]

وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ

wa sidqa maqa`idikum

the honesty of your position,

[14:18.00]

وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ

wa thabata maqamikum

the firmness of your stance,

[14:21.00]

وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ

wa sharafa mahallikum wa manzilatikum `indahu

the honor of your station and position with Him,

[14:27.00]

وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ

wa karamatakum `alayhi

your upstanding reputation with Him,

[14:30.00]

وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ

wa khassatakum ladayhi

your special position with Him,

[14:33.00]

وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ

wa qurba manzilatikum minhu

and your close location to Him.

[14:39.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمَّي

bi’abi antum wa ummi

May my father, my mother,

[14:44.00]

وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي

wa ahli wa mali wa usrati

my kin, my property, and my family be ransoms for you.

[14:50.00]

أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ

ushhidu allaha wa ushhidukum

I beseech Allah and I beseech you all to witness for me

[14:54.00]

أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ

anni mu’minun bikum wa bima amantum bihi

that I believe in you all and in that in which you believe,

[15:01.00]

كَافِرٌ بَعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ

kafirun bi`aduwwikum wa bima kafartum bihi

I renounce your enemies and whatever you renounce,

[15:08.00]

مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ

mustabsirun bisha’nikum

I am fully aware of your matter

[15:11.00]

وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ

wa bidalalati man khalafakum

and of the deviation of those who oppose you,

[15:15.00]

مُوَالٍ لَكُمْ وَلأَوْلِيَائِكُمْ

muwalin lakum wa li’awliya’ikum

I am loyalist to you and to your loyalists,

[15:20.00]

مُبْغِضٌ لأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ

mubghidun li’a`da’ikum wa mu`adin lahum

I hate your enemies and I show enmity towards them,

[15:26.00]

سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ

silmun liman salamakum

I am at peace with those who make peace with you,

[15:29.00]

وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ

wa harbun liman harabakum

I take the field against those who march against you,

[15:32.00]

مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ

muhaqqiqun lima haqqaqtum

I accept as true that which you have decided as true,

[15:36.00]

مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ

mubtilun lima abtaltum

I prove false that which you have decided as false,

[15:40.00]

مُطِيعٌ لَكُمْ

muti`un lakum

I am obedient to you,

[15:42.00]

عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ

`arifun bihaqqikum

I recognize your right,

[15:45.00]

مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ

muqirrun bifadlikum

I confess of your superiority,

[15:48.00]

مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ

muhtamilun li`ilmikum

I preserve your knowledge,

[15:51.00]

مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ

muhtajibun bidhimmatikum

I take refuge under your protective shelter,

[15:54.00]

مُعْتَرِفٌ بِكُمْ

mu`tarifun bikum

I profess you,

[15:57.00]

مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ

mu’minun bi’iyabikum

I believe in your coming back (to this world),

[16:00.00]

مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ

musaddiqun biraj`atikum

I give credence to your return,

[16:04.00]

مُنْتَظِرٌ لأَمْرِكُمْ

muntazirun li’amrikum

I am awaiting your issue,

[16:07.00]

مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ

murtaqibun lidawlatikum

I am expecting your rule,

[16:10.00]

آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ

akhidhun biqawlikum

I take in your sayings,

[16:13.00]

عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ

`amilun bi’amrikum

I carry out your orders,

[16:17.00]

مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ

mustajirun bikum

I take shelter in you,

[16:21.00]

زَائِرٌ لَكُمْ

za’irun lakum

I make visits to you

[16:23.00]

لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ

la’idhun `a’idhun biquburikum

I resort to and seek protection in your graves,

[16:29.00]

مُسْتَشْفِعٌ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ

mustashfi`un ila allahi `azza wa jalla bikum

I seek your intercession for me with Allah the Almighty and All-majestic,

[16:34.00]

وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ

wa mutaqarribun bikum ilayhi

I seek nearness to Him in your names,

[16:38.00]

وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي

wa muqaddimukum amama talibati

I provide you as my means for seeking fulfillment of my desires,

[16:42.00]

وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي

wa hawa’iji wa iradati

needs, and wishes,

[16:46.00]

فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي

fi kulli ahwali wa umuri

in all of my manners and affairs,

[16:51.00]

مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ

mu’minun bisirrikum wa `alaniyatikum

I believe in your invisibility, visibility,

[16:58.00]

وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ

wa shahidikum wa gha’ibikum

presence, absence,

[17:03.00]

وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ

wa awwalikum wa akhirikum

first, and last of you;

[17:06.00]

وَمُفَوِّضٌ فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ

wa mufawwidun fi dhalika kullihi ilaykum

and I confide all that to you

[17:12.00]

وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ

wa musallimun fihi ma`akum

and submit to all of it with you.

[17:17.00]

وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ

wa qalbi lakum musallimun

My heart is subservient to you,

[17:20.00]

وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ

wa ra’yi lakum taba`un

my opinion is following yours,

[17:23.00]

وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ

wa nusrati lakum mu`addatun

and my support to you is all set

[17:26.00]

حَتَّىٰ يُحْيِيَ ٱللَّهُ تَعَالَىٰ دِينَهُ بِكُمْ

hatta yuhyiya allahu ta`ala dinahu bikum

until Allah the All-exalted restores His religion to life through you,

[17:32.00]

وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ

wa yaruddakum fi ayyamihi

brings you back again in His days,

[17:36.00]

وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ

wa yuzhirakum li`adlihi

allows you to appear for (establishing) His justice,

[17:39.00]

وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ

wa yumakkinakum fi ardihi

and gives you power to rule in His land.

[17:43.00]

فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ

fama`akum ma`akum

So, I am (always) with you, with you,

[17:48.00]

لَا مَعَ غَيْرِكُمْ

la ma`a ghayrikum

but not with any one other than you.

[17:51.00]

آمَنْتُ بِكُمْ

amantu bikum

I have full faith in you,

[17:54.00]

وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ

wa tawallaytu akhirakum bima tawallaytu bihi awwalakum

and I declare my loyalty to the last of you just as I declared it to the first of you.

[18:01.00]

وَبَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

wa bari’tu ila allahi `azza wa jalla

In the presence of Allah the Almighty and All-majestic, I repudiate

[18:06.00]

مِنْ أَعْدَائِكُمْ

min a`da’ikum

your enemies,

[18:09.00]

وَمِنَ ٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ

wa min aljibti walttaghuti

all idols, false deities,

[18:13.00]

وَٱلشَّيَاطِينِ وَحِزْبِهِمُ ٱلظَّالِمِينَ لَكُمْ

walshshayatini wa hizbihim alzzalimina lakumu

the devils, and their party who have wronged you,

[18:21.00]

ٱلْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ

aljahidina lihaqqikum

denied your rights,

[18:23.00]

وَٱلْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ

walmariqina min wilayatikum

apostatized from your (divinely commissioned) leadership,

[18:28.00]

وَٱلْغَاصِبِينَ لإِرْثِكُمْ

walghasibina li’irthikum

usurped your inheritance,

[18:32.00]

ٱلشَّاكِّينَ فِيكُمْ

alshshakkina fikum

arisen doubts about you,

[18:35.00]

ٱلْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ

almunharifina `ankum

and deviated from you,

[18:38.00]

وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ

wa min kulli walijatin dunakum

and (I repudiate) any adherence to anyone other than you,

[18:44.00]

وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ

wa kulli muta`in siwakum

any obeyed one save you,

[18:47.00]

وَمِنَ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَىٰ ٱلنَّارِ

wa min al-a’immati alladhina yad`una ila alnnari

and the leaders who call to Hellfire.

[18:55.00]

فَثَبَّتَنِيَ ٱللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ

fathabbataniya allahu abadan ma hayitu

May Allah make me firm forever as long as I am alive

[19:02.00]

عَلَىٰ مُوَالاَتِكُمْ

`ala muwalatikum

on loyalty to you,

[19:05.00]

وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ

wa mahabbatikum wa dinikum

love for you, and on your religion.

[19:09.00]

وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ

wa waffaqani lita`atikum

May He grant me success in obedience to you,

[19:13.00]

وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ

wa razaqani shafa`atakum

endue me with your intercession,

[19:17.00]

وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ

wa ja`alani min khiyari mawalikum

make me of the best of your loyalists

[19:22.00]

ٱلتَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ

alttabi`ina lima da`awtum ilayhi

who carry out all that to which you have called,

[19:27.00]

وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ

wa ja`alani mimman yaqtassu atharakum

and make me of those who are tracking your footsteps,

[19:33.00]

وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ

wa yasluku sabilakum

taking your path,

[19:36.00]

وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ

wa yahtadi bihudakum

following your guidance,

[19:39.00]

وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ

wa yuhsharu fi zumratikum

(and those who are) resurrected in your group,

[19:44.00]

وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ

wa yakirru fi raj`atikum

given the chance to appear again in your Return,

[19:47.00]

وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ

wa yumallaku fi dawlatikum

given authority in your administration,

[19:50.00]

وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ

wa yusharrafu fi `afiyatikum

honored to live under your sound supervision,

[19:53.00]

وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ

wa yumakkanu fi ayyamikum

given power in your days,

[19:58.00]

وَتَقِرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ

wa taqirru `aynuhu ghadan biru’yatikum

and having their eyes delighted by seeing you in the morrow.

[20:07.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

bi’abi antum wa ummi

May my father, mother,

[20:13.00]

وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي

wa nafsi wa ahli wa mali

soul, family, and possessions be ransoms for you.

[20:19.00]

مَنْ أَرَادَ ٱللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ

man arada allaha bada’a bikum

Whoever desires for Allah should begin with you,

[20:24.00]

وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ

wa man wahhadahu qabila `ankum

whoever professes His Oneness should accept your instructions,

[20:28.00]

وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ

wa man qasadahu tawajjaha bikum

and whoever heads for Him should make you the means to Him.

[20:33.00]

مَوَالِيَّ لَا أُحْصِي ثَنَائَكُمْ

mawaliyya la uhsi thana’akum

O my masters, I cannot count your merits

[20:40.00]

وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ ٱلْمَدْحِ كُنْهَكُمْ

wa la ablughu min almadhi kunhakum

and I cannot attain the utmost of praise of you

[20:45.00]

وَمِنَ ٱلْوَصْفِ قَدْرَكُمْ

wa min alwasfi qadrakum

and the utmost of the description of your actual value,

[20:49.00]

وَأَنْتُمْ نُورُ ٱلْأَخْيَارِ

wa antum nuru al-akhyari

since you are the light of the upright ones,

[20:53.00]

وَهُدَاةُ ٱلْأَبْرَارِ

wa hudatu al-abrari

the guides of the pious ones,

[20:57.00]

وَحُجَجُ ٱلْجَبَّارِ

wa hujaju aljabbari

and the arguments of the Supreme Lord.

[21:00.00]

بِكُمْ فَتَحَ ٱللَّهُ

bikum fataha allahu

With you has Allah begun creation

[21:03.00]

وَبِكُمْ يَخْتِمُ

wa bikum yakhtimu

and with you will He seal it.

[21:06.00]

وَبِكُمْ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ

wa bikum yunazzilu alghaytha

For your sake does He pour down rain,

[21:10.00]

وَبِكُمْ يُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

wa bikum yumsiku alssama’a an taqa`a `ala al-ardi illa bi’idhnihi

for your sake does He withhold the heavens from falling on the earth except by His permission,

[21:19.00]

وَبِكُمْ يُنَفِّسُ ٱلْهَمَّ

wa bikum yunaffisu alhamma

and out of consideration for you does He dismiss agonies

[21:23.00]

وَيَكْشِفُ ٱلضُّرَّ

wa yakshifu alddurra

and relieves harms.

[21:26.00]

وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ

wa `indakum ma nazalat bihi rusuluhu

In your possession is all that which His Messengers brought down

[21:30.00]

وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ

wa habatat bihi mala’ikatuhu

and with which His angels descended.

[21:34.00]

وَإِلَىٰ جَدِّكُمْ بُعِثَ ٱلرُّوحُ الأَمِينُ

wa ila jaddikum bu`itha alrruhu al-aminu

To your forefather( ) was the Honest Spirit sent.

[21:44.00]

آتَاكُمُ ٱللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ ٱلْعَالَمِينَ

atakum allahu ma lam yu’ti ahadan min al`alamina

Allah has given you that which He has not given to any one all over the worlds.

[21:53.00]

طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ

ta’ta’a kullu sharifin lisharafikum

All highborn ones nod down their heads before your noble lineage,

[21:57.00]

وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ

wa bakha`a kullu mutakabbirin lita`atikum

all arrogant ones submit to the obedience to you,

[22:02.00]

وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ

wa khada`a kullu jabbarin lifadlikum

all insolent oppressors succumb to your excellence,

[22:08.00]

وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ

wa dhalla kullu shay’in lakum

all things are humiliated before you,

[22:11.00]

وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِكُمْ

wa ashraqat al-ardu binurikum

the earth has been lit up with your light,

[22:16.00]

وَفَازَ ٱلْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ

wa faza alfa’izuna biwilayatikum

and the winners have attained triumph due to their loyalty to you.

[22:21.00]

بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَىٰ ٱلرِّضْوَانِ

bikum yuslaku ila alrridwani

Through you can the way to Paradise be taken

[22:25.00]

وَعَلَىٰ مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ ٱلرَّحْمٰنِ

wa `ala man jahada wilayatakum ghadabu alrrahmani

and the ire of the All-beneficent is poured on whoever has denied your (divinely commissioned) leadership.

[22:36.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

bi’abi antum wa ummi

May my father, mother,

[22:40.00]

وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي

wa nafsi wa ahli wa mali

soul, family, and possessions be ransoms for you.

[22:47.00]

ذِكْرُكُمْ فِي ٱلذَّاكِرِينَ

dhikrukum fi aldhdhakirina

your mention is within the mention of others.

[22:50.00]

وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي ٱلْأَسْمَاءِ

wa asma’ukum fi al-asma’i

Your names are called along with other names.

[22:55.00]

وَأَجْسَادُكُمْ فِي ٱلْأَجْسَادِ

wa ajsadukum fi al-ajsadi

Your figures appear among other figures.

[22:59.00]

وَأَرْوَاحُكُمْ فِي ٱلْأَرْوَاحِ

wa arwahukum fi al-arwahi

Your souls are among other souls.

[23:03.00]

وَأَنْفُسُكُمْ فِي ٱلنُّفُوسِ

wa anfusukum fi alnnufusi

Your selves are among other selves.

[23:06.00]

وَآثَارُكُمْ فِي ٱلآثَارِ

wa atharukum fi al-athari

Your traditions are among other traditions.

[23:10.00]

وَقُبُورُكُمْ فِي ٱلْقُبُورِ

wa quburukum fi alquburi

Your graves are among other graves.

[23:14.00]

فَمَا أَحْلىٰ أَسْمَاءَكُمْ

fama ahla asma’akum

But how gracious your names are!

[23:17.00]

وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ

wa akrama anfusakum

How noble your souls are!

[23:21.00]

وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ

wa a`zama sha’nakum

How superior your affairs are!

[23:24.00]

وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ

wa ajalla khatarakum

How majestic your stations are!

[23:27.00]

وَأَوْفَىٰ عَهْدَكُمْ

wa awfa `ahdakum

How dependable your covenants are!

[23:30.00]

وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ

wa asdaqa wa`dakum

How truthful your promises are!

[23:34.00]

كَلاَمُكُمْ نُورٌ

kalamukum nurun

Your words are illumination.

[23:37.00]

وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ

wa amrukum rushdun

Your affairs are (leading to) orthodoxy.

[23:40.00]

وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَىٰ

wa wasiyyatukum alttaqwa

Your precepts are piety.

[23:43.00]

وَفِعْلُكُمُ ٱلْخَيْرُ

wa fi`lukum alkhayru

Your deeds are all good.

[23:46.00]

وَعَادَتُكُمُ ٱلإِحْسَانُ

wa `adatukum al-ihsanu

Your habits are charity.

[23:50.00]

وَسَجِيَّتُكُمُ ٱلْكَرَمُ

wa sajiyyatukum alkaramu

Your nature is generosity.

[23:53.00]

وَشَأْنُكُمُ ٱلْحَقُّ

wa sha’nukum alhaqqu

Your issue is truth,

[23:56.00]

وَٱلصِّدْقُ وَٱلرِّفْقُ

walssidqu walrrifqu

honesty, and lenience.

[24:00.00]

وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ

wa qawlukum hukmun wa hatmun

Your words are judgments and decisiveness.

[24:04.00]

وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ

wa ra’yukum `ilmun wa hilmun wa hazmun

Your views are (based upon) knowledge, temperance, and forethought.

[24:09.00]

إِنْ ذُكِرَ ٱلْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ

in dhukira alkhayru kuntum awwalahu

Whenever goodness is mentioned, you are its initiation,

[24:14.00]

وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ

wa aslahu wa far`ahu

origin, branch,

[24:17.00]

وَمَعْدِنَهُ وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ

wa ma`dinahu wa ma’wahu wa muntahahu

essence, center, and ultimate.

[24:24.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

bi’abi antum wa ummi wa nafsi

May my father, mother, and soul be ransoms for you.

[24:29.00]

كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ

kayfa asifu husna thana’ikum

How shall I describe the excellence of your merits

[24:33.00]

وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ

wa uhsi jamila bala’ikum

and define the beauty of your conferrals?

[24:38.00]

وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا ٱللَّهُ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa bikum akhrajana allahu min aldhdhulli

It is on account of you that Allah has pulled us out of degradation,

[24:41.00]

وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ ٱلْكُرُوبِ

wa farraja `anna ghamarati alkurubi

removed from us the clutches of hardships,

[24:47.00]

وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ ٱلْهَلَكَاتِ

wa anqadhana min shafa jurufi alhalakati

and saved us from the brink of the pit of perditions

[24:53.00]

وَمِنَ ٱلنَّارِ

wa min alnnari

and from the Fire.

[24:55.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

bi’abi antum wa ummi wa nafsi

May my father, mother, and soul be ransoms for you.

[25:00.00]

بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا ٱللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا

bimuwalatikum `allamana allahu ma`alima dinina

Through our loyalty to your leadership, Allah has taught us the features of our religion

[25:06.00]

وَأَصْلَحَ مَاكَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا

wa aslaha ma kana fasada min dunyana

and has set aright the spoiled items of our worldly lives.

[25:11.00]

وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ ٱلْكَلِمَةُ

wa bimuwalatikum tammat alkalimatu

Through our loyalty to your leadership, the Word has been perfected,

[25:17.00]

وَعَظُمَتِ ٱلنِّعْمَةُ

wa `azumat alnni`matu

the grace has become great,

[25:19.00]

وَائْتَلَفَتِ ٱلْفُرْقَةُ

wa’talafat alfurqatu

and the discord has turned into alliance.

[25:23.00]

وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ ٱلطَّاعَةُ ٱلْمُفْتَرَضَةُ

wa bimuwalatikum tuqbalu altta`atu almuftaradatu

Through our loyalty to your leadership, the obligatory obedience (to Allah) is accepted.

[25:29.00]

وَلَكُمُ ٱلْمَوَدَّةُ ٱلْوَاجِبَةُ

wa lakum almawaddatu alwajibatu

To you alone are the obligatory affection,

[25:33.00]

وَٱلدَّرَجَاتُ ٱلرَّفِيعَةُ

walddarajatu alrrafi`atu

the elevated ranks,

[25:37.00]

وَٱلْمَقَامُ ٱلْمَحْمُودُ

walmaqamu almahmudu

the praiseworthy standing,

[25:40.00]

وَٱلْمَكَانُ ٱلْمَعْلُومُ عِنْدَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

walmakanu alma`lumu `inda allahi `azza wa jalla

the renowned station with Allah the Almighty and All-majestic,

[25:46.00]

وَٱلْجَاهُ ٱلْعَظِيمُ

waljahu al`azimu

the topmost prestige,

[25:50.00]

وَٱلشَّأْنُ ٱلْكَبِيرُ

walshsha’nu alkabiru

the supreme station,

[25:53.00]

وَٱلشَّفَاعَةُ ٱلْمَقْبُولَةُ

walshshafa`atu almaqbulatu

and the admitted intercession.

[26:01.00]

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ

rabbana amanna bima anzalta

O our Lord, we believe in that which You have sent down

[26:10.00]

وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ

wattaba`na alrrasula

and we follow the Messenger;

[26:13.00]

فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّاهِدِينَ

faktubna ma`a alshshahidina

so, write our names among those who bear witness.

[26:19.00]

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا

rabbana la tuzigh qulubana ba`da idh hadaytana

Our Lord, cause not our hearts to stray after You have guided us,

[26:29.00]

وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً

wa hab lana min ladunka rahmatan

and bestow upon us mercy from Your Presence.

[26:34.00]

إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ

innaka anta alwahhabu

Lo! You, only You, are the Bestower.

[26:38.00]

سُبْحَانَ رَبِّنَا

subhana rabbina

Glory be to our Lord

[26:40.00]

إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ

in kana wa`du rabbina lamaf`ulan

for in fact the promise of our Lord immediately takes effect.

[26:50.00]

يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ

ya waliyya allahi

O vicegerent of Allah!( )

[26:54.00]

إِنَّ بَيْنِي وَبيْنَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً

inna bayni wa bayna allahi `azza wa jalla dhunuban

There stand between me and Allah the Almighty and All-majestic, sins

[27:01.00]

لَا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَاكُمْ

la ya’ti `alayha illa ridakum

that cannot be demolished except by attaining your satisfaction.

[27:07.00]

فَبِحَقِّ مَنِ ٱئْتَمَنَكُمْ عَلَىٰ سِرِّهِ

fabihaqqi man i’tamanakum `ala sirrihi

Therefore, [I beseech you] in the name of the One Who has entrusted you with His secret,

[27:13.00]

وَٱسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ

wastar`akum amra khalqihi

assigned you to supervise the affairs of His creatures,

[27:18.00]

وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ

wa qarana ta`atakum bita`atihi

and attached the obedience to Him with the obedience to you,

[27:23.00]

لَمَّا ٱسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي

lamma istawhabtum dhunubi

to (please) endue me with the favor of absolving my sins

[27:27.00]

وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي

wa kuntum shufa`a’i

and to be my intercessors,

[27:31.00]

فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ

fa’inni lakum muti`un

for I am obedient to you.

[27:37.00]

مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ

man ata`akum faqd ata`a allaha

He who obeys you has in fact obeyed Allah,

[27:41.00]

وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَىٰ ٱللَّهَ

wa man `asakum faqad `asa allaha

he who disobeys you has in fact disobeyed Allah,

[27:46.00]

وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ

wa man ahabbakum faqad ahabba allaha

he who loves you has in fact loved Allah,

[27:52.00]

وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ

wa man abghadakum faqad abghada allaha

and he who hates you has in fact hated Allah.

[27:58.00]

اَللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ

allahumma inni law wajadtu shufa`a’a

O Allah, had I known interceders

[28:02.00]

أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمِّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ

aqraba ilayka min muhammadin wa ahli baytihi

that are closer to You than Muhammad and his Household

[28:09.00]

ٱلْأَخْيَارِ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلْأَبْرَارِ

al-akhyari al-a’immati al-abrari

the virtuous and pious Imams,

[28:14.00]

لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي

laja`altuhum shufa`a’i

I would have chosen them as my intercessors.

[28:18.00]

فَبِحَقِّهِمُ ٱلَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ

fabihaqqihim alladhi awjabta lahum `alayka

So, [I beseech You] in the name of their Right that You have made obligatory upon You,

[28:23.00]

أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ ٱلْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ

as’aluka an tudkhilani fi jumlati al`arifina bihim wa bihaqqihim

(please) include me with the group of those who recognize their Right and them

[28:32.00]

وَفِي زُمْرَةِ ٱلْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ

wa fi zumrati almarhumina bishafa`atihim

and with the assembly of those who are shown mercy owing to their (i.e. Muhammad and his Household) intercession.

[28:38.00]

إِنَّكَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

innaka arhamu alrrahimina

Verily, You are the most merciful of all those who show mercy.

[28:42.00]

وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرينَ

wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi alttahirina

May Allah send blessings upon Muhammad and his immaculate Household

[28:49.00]

وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً

wa sallama tasliman kathiran

and send His thorough peace upon them.

[28:54.00]

وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ

wa hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu

Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.

D'hur

Before Zuhr

As soon as it is midday say the following It is reported that Imam al-Baqir (a.s) instructed Muhammad ibn Muslim to keep on saying this as it keeps his eyes from haram

سُبْحَانَ ٱللَّهِ

subhana allahi
All glory be to Allah,

وَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ

wa la ilaha illa allahu
there is no god save Allah,

وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَداً

walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh sahibatan wa la waladan
and all praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ

wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not a partner in the kingdom,

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not a helper to save Him from disgrace;

وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً

wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.

 Recite 8 Units/ Rak’ats (2 X 4 ) Nafilah ( Supererogatory) Noon Prayer – Recommended before Zuhr  In the first two units, say the Takbir statement seven times & say,

اعُوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمِ

a`udhu billahi min alshshaytani alrrajimi
I pray for Allah’s protection from Satan, the accursed.

Recite Surah al-Faatihah and S al-Tawhid in the first unit and S al-Fatihah and Surah al-Kafirun (No. 109) in the second. Upon accomplishment, you may repeat the Takbir statements three times, Tasbih al-Zahra’, and then say the following prayer:

اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ

allahumma inni da`ifun
O Allah, I am weak;

فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي

faqawwi fi ridaka da`fi
so, (please) strengthen my weakness in the course of Your pleasure,

وَخُذْ إِلَىٰ ٱلْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي

wa khudh ila alkhayri binasiyati
lead my forelock to goodness,

وَٱجْعَلِ ٱلإِيـمَانَ مُنْتَهَىٰ رِضَائِي

waj`ali al-imana muntaha rida’i
cause faith to be the utmost of my pleasure,

وَبَارِكْ لِي فِيمَا قَسَمْتَ لِي

wa barik li fima qasamta li
bless for me that which You have decided for me,

وَبَلِّغْنِي بِرَحْمَتِكَ كُلَّ ٱلَّذِي ارْجُو مِنْكَ

wa ballighni birahmatika kulla alladhi arju minka
make me attain, by means of Your mercy, all that which I wish from You,

وَٱجْعَلْ لِي وُدّاً

waj`al li wuddan
and appoint love for me,

وَسُرُوراً لِلْمُؤْمِنِينَ

wa sururan lilmu’minina
delight for the believers,

وَعَهْداً عِنْدَكَ

wa `ahdan `indaka
and a covenant with You.

You may then stand up to offer next couple of units as exactly as the previous couple except that you may utter one statement of Takbir instead of seven.
You may then offer another couple of units as same as you have offered the previous. Upon accomplishing these four units of prayer, you may say the same supplications and also say Tasbih al-Zahra’ as has been previously cited.
The last two units (of the eight-unit Supererogatory Noon Prayer) may be offered between the adhan and Iqamah.
Say the following  prayer after the iqamah:

اللَّهُمَّ رَبَّ هٰذِهِ ٱلدَّعْوَةِ ٱلتَّامَّةِ

allahumma rabba hadhihi aldda`wati alttammati
O Allah, Lord of this perfect supplication

 

وَٱلصَّلاَةِ ٱلْقَائِمَةِ

walssalati alqa’imati
and established prayer,

بَلِّغْ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

balligh muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi
(please) assign to Muhammad, may Allah bless him and his Household,

ٱلدَّرَجَةَ وَٱلْوَسِيلَةَ

alddarajata walwasilata
the rank, right of mediation,

وَٱلْفَضْلَ وَٱلْفَضِيلَةَ

walfadla walfadilata
excellence, and advantage.

بِٱللَّهِ اسْتَفْتِحُ

billahi astaftihu
With Allah do I commence,

وَبِٱللَّهِ اسْتَنْجِحُ

wa billahi astanjihu
from Allah do I seek success,

وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اتَوَجَّهُ

wa bimuhammadin salla allahu `alayhi wa alihi atawajjahu
and in the name of Muhammad, may Allah bless him and his Household, do I turn my face (towards Allah).

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ عِنْدَكَ وَجِيهاً فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

waj`alni bihim `indaka wajihan fi alddunya wal-akhirati wa min almuqarrabina
and, in their names, make me worthy of regard in this world and in the Hereafter, and of those drawn near to You.

You may recite the Surahs with low voice except for the basmalah. It is preferred to recite S al-Fatihah and S al-Qadr at the first unit and Sura al-Fatihah and Surah al-Tawhid at the second. After the tashahhud statement in the second unit, you may add the following:

وَتَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ وَٱرْفَعْ دَرَجَتَهُ

wa taqabbal shafa`atahuwarfa` darajatahu
And (please) admit his intercession and raise his rank.
From Misbah al-Mutahajjid

Recite 8 Rak’ats Zuhr Nafilah(2X4) recited BEFORE Zuhr Prayer

This supplication has been reported from Imam Hasan Askari (as), who reported from his forefathers upto the Holy Prophet (peace and blessings be upon them all)

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْعَظِيمُ ٱلْحَلِيمُ

la ilaha illa allahu al`azimu alhalimu
There is no god save Allah, the All-great and Most Forbearing.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيـمِ

la ilaha illa allahu rabbu al`arshi alkarimu
There is no god save Allah, the Lord of the Throne of Honor.

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمينَ

alhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah, the Lord of the worlds.

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ

allahumma inni as’aluka mujibati rahmatika
O Allah, I ask You for the motives of Your mercy,

وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ

wa `aza’ima maghfiratika
the determining causes of Your forgiveness,

وَٱلْغَنيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ

walghanimata min kulli birrin
the advantage of each act of kindness,

وَٱلسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ

walssalamata min kulli ithmin
and the safeguarding against each and every sin.

اَللَّهُمَّ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْباً إِلاَّ غَفَرْتَهُ

allahumma la tada` li dhanban illa ghafartahu
O Allah, (please) do not leave any of my offenses unforgiven,

وَلاَ هَمّاً إِلاَّ فَرَّجْتَهُ

wa la hamman illa farrajtahu
any of my misfortunes unrelieved,

وَلاَ سُقْماً إِلاَّ شَفَيْتَهُ

wa la suqman illa shafaytahu
any of my ailments unhealed,

وَلاَ عَيْباً إِلاَّ سَتَرْتَهُ

wa la `ayban illa satartahu
any of my defects uncovered,

وَلاَ رِزْقاً إِلاَّ بَسَطْتَهُ

wa la rizqan illa basattahu
any (item of my) sustenance not including (me),

وَلاَ خَوْفاً إِلاَّ آمَنْتَهُ

wa la khawfan illa amantahu
any fear (that I experience) unsecured,

وَلاَ سُوءاً إِلاَّ صَرَفْتَهُ

wa la su’an illa saraftahu
any evil (that comes upon me) uncontrollable,

وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضاً وَلِيَ فيهَا صَلاَحٌ إِلاَّ قَضَيْتَهَا

wa la hajatan hiya laka ridan wa liya fiha salahun illa qadaytaha
and any need that achieves Your satisfaction and my benefit unanswered.

يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ

ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy.

آمينَ رَبَّ ٱلْعَالَمينَ

amina rabba al`alamina
(please) Respond, O Lord of the worlds.
Dua from Imam Musa Al Kazim(as)

“Allahumma in `azumat dhunubi fa-anta a`zamu”

اَللَّهُمَّ إِنْ عَظُمَتْ ذُنُوبِي فَأَنْتَ أَعْظَمُ

Allahumma in `azumat dhunubi fa-anta a`zamu

O Allah! if my sins are enormous, surely You are more Tremendous.

وَإِنْ كَبُرَ تَفْرِيطِي فَأَنْتَ أَكْبَرُ

wa in kabura tafriti fa-anta akbaru
If my transgression has exceeded all limits, surely You are Greater.

وَإِنْ دَامَ بُخْلي فَأَنْتَ أَجْوَدُ

wa in dama bukhli fa-anta ajwadu
If my stinginess has perpetuated, surely You are more Generous.

اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي عَظيمَ ذُنُوبِي بِعَظِيمِ عَفْوِكَ

allahumma ighfir li `azima dhunubi bi`azimi `afwika
O Allah, (please) forgive my enormous sins out of Your tremendous pardon,

وَكَثيرَ تَفْرِيطِي بِظَاهِرِ كَرَمِكَ

wa kathira tafriti bizahiri karamika
forgive my limitless transgression out of Your obvious generosity,

وَٱقْمَعْ بُخْلِي بِفَضْلِ جُودِكَ

waqma` bukhli bifadli judika
and impede my stinginess by the virtue of Your magnanimity.

اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَة فَمِنْكَ

allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ

la ilaha illa anta
There is no god save You.

أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ

astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and I repent before You.
Dua Syeda Fatima Zehra (s.a)

Syeda Fatima Zehra (s.a) Dua after Dhuhr Salat

Beautiful words describing the helplessness at death and the need for mercy


سُبْحَانَ ذِيْ الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنِيْفِ، سُبْحَانَ ذِيْ الْجَلَالِ الْبَاذِخِ الْعَظِيْمِ،

subhaana zil i’zzish shaamekhil moneefe, subhaana zil jalaalil baazekhil a’zeeme,
Glorified is the one having preceding and superior honor – glorified is the owner of majesty, the greatest and the lofty.

سُبْحَانَ ذِيْ الْمُلْكِ الْفَاخِرِ الْقَدِيْمِ.

subhaana zil mulkil faakheril qadeeme.
Glorified is that owner of the ancient and esteemed kingdom.

وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهٖ بَلَغْتُ مَا بَلَغْتُ مِنَ الْعِلْمِ بِهٖ، وَ الْعَمَلِ لَهُ وَ الرَّغْبَةِ اِلَيْهِ، وَ الطَّاعَةِ لِاَمْرِهٖ،

wal hamdo lillaahil lazee be-ne’matehi balaghto maa balaghto menal i’lme behi, wal a’male lahu war raghbate elayhe, wat taa-a’te le-amrehi,
All praise is for that God, in lieu of whose bounties, I have reached to this level of knowledge and actions and after being inclined to Him I am obeying His commands.

وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَمْ يَجْعَلْنِيْ جَاحِدًا لِشَيْ‏ءٍ مِنْ كِتَابِهٖ، وَ لَا مُتَحَيِّرًا فِيْ شَيْ‏ءٍ مِنْ اَمْرِهٖ.

wal hamdo lillaahil lazee lam yaj-a’lnee jaahedan le-shay-in min ketaabehi, wa laa motahayyeran fee shay-in min amrehi.
All praise is for that God, Who did not make me denier of any part of His Book and did not make me perplexed in any of His issues.

وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هَدَانِيْ لِدِيْنِهٖ وَ لَمْ يَجْعَلْنِيْ اَعْبُدُ شَيْئًا غَيْرَهٗ.

wal hamdo lillaahil lazee hadaanee le-deenehi wa lam yaj-a’lnee a-a’bodo shayan ghayrahu.
All praise is for that God, Who has bestowed the guidance of His religion and has not allowed worshipping anyone other than Him.

اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ قَوْلَ التَّوَّابِيْنَ وَ عَمَلَهُمْ، وَ نَجَاةَ الْمُجَاهِدِيْنَ وَ ثَوَابَهُمْ،

allaahumma innee as-aloka qawlat tawwaabeena wa a’malahum wa najaatal mojaahedeena wa sawaabahum
O God, I ask You for the words and actions of the penitents. And bestow salvation and bounties like that of the holy fighters.

وَ تَصْدِيْقَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ تَوَكُّلَهُمْ، وَ الرَّاحَةَ عِنْدَ الْمَوْتِ، وَ الْاَمْنَ عِنْدَ الْحِسَابِ،

wa tasdeeqal moameneena wa tawakkolahum, war raahata i’ndal mawte,, wal amne i’ndal hesaabe,
Bestow testimony and contentment like that of the faithful. And bestow on me ease at the time of death and peace and security at the time of accounting.

وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ خَيْرَ غَائِبٍ اَنْتَظِرُهٗ، وَ خَيْرَ مُطَّلَعٍ يُطَّلَعُ عَلَيَّ.

waj a’lil mawta khayra ghaa-ebin antazerohu, wa khayra motta-la-i’n yuttala-o’ a’layya.
Deem death to be the best of the unseen, which I may await. And make it the best scene, which is to come before me;

وَ ارْزُقْنِيْ – عِنْدَ حُضُوْرِ الْمَوْتِ، وَ عِنْدَ نُزُوْلِهٖ، وَ فِيْ غَمَرَاتِهٖ وَ حِيْنَ تَنْزِلُ النَّفْسُ مِنْ بَيْنِ التَّرَاقِيْ، وَ حِيْنَ تَبْلُغُ الْحُلْقُوْمُ، وَ فِيْ حَالِ خُرُوْجِيْ مِنَ الدُّنْيَا، وَ تِلْكَ السَّاعَةِ الَّتِيْ لَا اَمْلِكُ لِنَفْسِيْ فِيْهَا ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا، وَ لَا شِدَّةً وَ لَا رَخَاءً –

war zuqnee – i’nda hozooril mawte, wa i’nda nozoolehi, wa fee ghamaraatehi wa heena tanzelun nafso min baynit taraaqee, wa heena tabloghul hulqoomo, wa fee haale
khoroojee menad dunyaa, wa tilkas saa-a’til latee laa amleko le-nafsee feehaa zarran wa laa naf-a’n, wa laa shiddatan wa laa rakh
and bestow on me at the time of death and at the moment of its coming down and confrontation of its hardships, and the soul is being sucked out completely and the breath reaches upto the throat and I am going from the world and there is nothing under my control, neither profit or loss, severity or ease.

رَوْحًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ حَظًّا مِنْ رِضْوَانِكَ وَ بُشْرًى مِنْ كَرَامَتِكَ، قَبْلَ اَنْ تَتَوَفّٰى نَفْسِيْ، وَ تَقْبِضَ رُوحِيْ، وَ تُسَلِّطَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَلٰى اِخْرَاجِ نَفْسِيْ.

rawhan min rahmateka, wa hazzan min rizwaaneka wa bushran min karaamateka, qabla an tata-wafffaa nafsee, wa taqbeza roohee, wa tosalleta malakil mawte a’laa ikhraajenafsee.
Bestow me the peace of your mercy, a part of your beneficence and glad tidings of your miracle, before I die and You capture my soul; and that You impose the angels of death on me to remove my soul.

َو بِبُشْرًى مِنْكَ يَا رَبِّ – لَيْسَتْ مِنْ اَحَدٍ غَيْرِكَ – تَثْلُجُ بِهَا صَدْرِيْ وَ تَسُرُّ بِهَا نَفْسِيْ، وَ تَقِرُّ بِهَا عَيْنِيْ، وَ يَتَهَلَّلُ بِهَا وَجْهِيْ، وَ يَسْفُرُ بِهَا لَوْنِيْ، وَ يَطْمَئِنُّ بِهَا قَلْبِيْ، وَ يَتَبَاشَرُ بِهَا سَائِرُ جَسَدِيْ.

wa be-bushraan minka yaa rabbe – laysat min ahadin ghayreka – taslojo behaa sadree wa tasurro behaa nafsee, wa taqirro behaa a’ynee, wa yatahallalo behaa wajhee, wa yasforo behaa lawnee, wa yat-mainno behaa qalbee, wa yatabaasharo behaa saa-ero jasadee.
O God, there is only your glad tiding and there is nothing other than that, which can provide tranquility to my breast, pleasure to my soul, coolness to my eyes, joy to my face, shine to my complexion and peace to my heart. And the effect of its tranquility can become apparent on my complete being.

يَغْبِطُنِيْ بِهَا مَنْ حَضَرَنِيْ مِنْ خَلْقِكَ، وَ مَنْ سَمِعَ بِيْ مِنْ عِبَادِكَ. تُهَوِّنُ بِهَا عَلَيَّ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ،

yaghbetonee behaa man hazaranee min khalqeka, wa man same-a’ bee min e’baadeka tohawweno behaa a’layya sakaraatil mawte,
And seeing which at the throes of death, all the onlookers, those present there and those who hear, can feel envious.

وَ تُفَرِّجُ عَنِّيْ بِهَا كُرْبَتَهٗ وَ تُخَفِّفُ بِهَا عَنِّيْ شِدَّتَهٗ،

wa tofarrejo a’nnee behaa kurbatahu wa tokhaffefo behaa a’nnee shiddatahu,
Therefore, through this, You ease the hardships of death and remove its pain and sorrow and lighten its severity;

وَ تَكْشِفُ عَنِّيْ بِهَا سُقْمَهٗ، وَ تُذْهِبُ عَنِّيْ بِهَا هَمَّهٗ وَ حَسْرَتَهٗ، وَ تَعْصِمُنِيْ بِهَا مِنْ اَسَفِهٖ وَ فِتَنِهٖ، وَ تُجِيْرُنِيْ بِهَا مِنْ شَرِّهٖ وَ شَرِّ مَا يَحْضُرُ اَهْلُهٗ، وَ تَرْزُقُنِيْ بِهَا خَيْرَهٗ وَ خَيْرَ مَا يَحْضُرُ عِنْدَهٗ وَ خَيْرَ مَا هُوَ كَائِنٌ بَعْدَهٗ.

wa takshefo a’nnee behaa suqmahu, wa tuzhebo a’nnee behaa hammahu wa hasratahu, wa ta’semonee behaa min asafehi wa fetanehi, wa tojeeronee behaa min sharrehi washarre maa yahzoro ahlohu, wa tarzoqonee behaa khayrahu wa khayra maa yahzoro i’ndahu wa khayra maa howa kaa-enun ba’dahu.
and remove its illness, and cure its sorrow and grief and secure me from its mischief and save me from every calamity that befalls from one, who is dying and with his good,bestow every good that comes down at that time and also bestow that good, which is going to occur after death.

ثُمَّ اِذَا تُوُفِّيَتْ نَفْسِيْ وَ قُبِضَتْ رُوْحِيْ، فَاجْعَلْ رُوْحِيْ فِيْ الْاَرْوَاحِ الرَّائِـحَةِ، وَ اجْعَلْ نَفْسِيْ فِيْ الْاَنْفُسِ الصَّالِحَةِ،

summa ezaa towuffeyat nafsee wa qobezat roohee, faj-a’l roohee fil arwaahir raa-ehate, waj a’l nafsee fil anfosis saalehate,
After that when my death occurs and the soul is taken out, include my soul among the peaceful souls and make my soul among the most righteous souls,

وَ اجْعَلْ جَسَدِيْ فِيْ الْاَجْسَادِ الْمُطَهَّرَةِ، وَ اجْعَلْ عَمَلِيْ فِيْ الْاَعْمَالِ الْمُتَقَبَّلَةِ.

waj a’l jasadee fil ajsaadil motahharate, waj a’l a’malee fil a-a’maalil motaqabbbalate.
place my body among purified bodies and my deeds among the accepted deeds.

ثُمَّ ارْزُقْنِيْ – فِيْ خِطَّتِيْ مِنَ الْاَرْضِ – وَ مَوْضِعَ جُنَّتِيْ حَيْثُ يُرْفَتُ لَحْمِيْ، وَ يُدْفَنُ عَظْمِيْ، وَ اُتْرَكُ وَحِيْدًا لَا حِيْلَةَ لِيْ.

summar zuqnee – fee hizzatee menal arze – wa maw-ze-a’ junnatee hayso yurfato lahmee, wa yudfano a’zmee, wa utrako waheedan laa heelata lee.
After that when I am buried in that patch of land, where my flesh decays and only the bones remain buried, and I am abandoned alone helpless.

قَدْ لَفَظَتْنِيْ الْبِلَادُ، وَ تَخَلَّا مِنِّيْ الْعِبَادُ، وَ افْتَقَرْتُ اِلٰى رَحْمَتِكَ وَ احْتَجْتُ اِلٰى صَالِحِ عَمَلِيْ، وَ اَلْقٰى مَا مَهَّدْتُ لِنَفْسِيْ وَ قَدَّمْتُ لِاٰخِرَتِيْ، وَ عَمِلْتُ فِيْ اَيَّامِ حَيَاتِيْ،

qad lafazatnil belaado, wa takhallaa minnil e’baado, waf taqarto elaa rahmatekah tajto elaa saalehe a’malee, wa alqaa maa mahhadto le-nafsee wa qaddamto
le-aakheratee, wa a’milto fee ayyaame ha
And the townsmen cast me away from them and all the people shun me and I become the beggar of your mercy and needful of good deeds and all of them come before me that I have prepared for myself and which I have sent for my hereafter and the deeds that I have performed in my life

فَوْزًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ ضِيَاءً مِنْ نُوْرِكَ وَ تَثْبِيْتًا مِنْ كَرَامَتِكَ، بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِيْ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ اِنَّكَ تُضِلُّ الظَّالِمِيْنَ وَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ.

fawzan min rahmateka, wa zeyaa-an min nooreka wa tasbeetan min karaamateka, bil-qawlis saabete fil hayaatid dunyaa wal aakherate innaka tozilluz zaalemeena wa taf-a’lo maa tashaa-o.
– bestow success of your mercy, light of your effulgence and stability of your nobility, through that confirmed statement, which is the means of the life of the world and the hereafter that You do not guide the unjust and You can do whatever You like.

ثُمَّ بَارِكْ لِيْ فِيْ الْبَعْثِ وَ الْحِسَابِ، اِذَا انْشَقَّتِ الْاَرْضُ عَنِّيْ وَ تَخَلَّا الْعِبَادُ مِنِّيْ، وَ غَشِيَتْنِيْ الصَّيْحَةُ، وَ اَفْزَعَتْنِيْ النَّفْخَةُ، وَ نَشَرْتَنِيْ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ بَعَثْتَنِيْ لِلْحِسَابِ.

summa baarik lee fil ba’se wal hesaabe, ezan shaqqatil arzo a’nnee wa takhallal e’baado minnee, wa ghasheyatnis sayhato, wa afza-a’tnin naf-khato, wa nashartanee ba’dal mawte wa ba-a’stanee lil-hesaabe.
After that bestow me auspiciousness on Judgment Day and in the stage of accounting when the earth splits and the people leave me and the heavenly call makes me swoon, and the blowing of the bugle makes me tremble, and after death, You revive me and make me join the stage of accounting.

فَابْعَثْ مَعِيْ يَا رَبِّ نُوْرًا مِنْ رَحْمَتِكَ، يَسْعٰى بَيْنَ يَدَيَّ وَ عَنْ يَمِيْنِيْ تُؤْمِنُنِيْ بِهٖ، وَ تَرْبِطُ بِهٖ عَلٰى قَلْبِيْ،

fab-a’s ma-e’e yaa rabbe nooran min rahmateka, yas-a’a bayna yadayya wa a’n yameenee toamenonee behi, wa tarbeto behi a’laa qalbee,
O God, at that time, send along with me that effulgence of your mercy, which may accompany me on the left and the right and through it, You bestow upon me peace and security and satisfaction

وَ تُظْهِرُ بِهٖ عُذْرِيْ، وَ تُبَيِّضُ بِهٖ وَجْهِيْ، وَ تُصَدِّقُ بِهٖ حَدِيْثِيْ،

wa tuzhero behi u’zree, wa tobayyezo behi wajhee, wa tosaddeqo behi hadeesee
so that my excuse becomes clear, my face is illuminated, my statements prove true, my argument is successful,

وَ تُفْلِجُ بِهٖ حُجَّتِيْ، وَ تُبَلِّغُنِيْ بِهِ الْعُرْوَةَ الْقُصْوٰى مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ تُحِلُّنِيْ الدَّرَجَةَ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ

wa tuflejo behi hujjatee, wa toballeghonee behil u’rwatal quswaa min rahmateka, wa tohillonid darajatal u’lyaa min jannateka
and You lead to the strong support of your mercy and settle me in the loftiest stage of Paradise.

وَ تَرْزُقُنِيْ بِهٖ مُرَافَقَةَ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِہٖ فِيْ اَعْلَى الْجَنَّةِ دَرَجَةً، وَ اَبْلَغِهَا فَضِيْلَةً وَ اَبَرِّهَا عَطِيَّةً،

wa tarzoqonee behi moraafaqata mohammadenin nabiyye a’bdeka wa rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi fee a-a’lal jannate darajatan, wa ablaghehaa fazeelatan waabarrehaa a’tiyyatan,
Bestow upon me the companionship of Muhammad, who is your servant and messenger and loftiest stage of Paradise, which is the highest stage of excellence and your supreme bestowal and the loftiest place,

وَ اَرْفَعِهَا نَفْسَةً مَعَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّيْنَ وَ الصِّدِّيْقِيْنَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِيْنَ، وَ حَسُنَ اُوْلٰئِكَ رَفِيْقًا.

wa arfa-e’haa nafsatan ma-a’l lazeena an-a’mta a’layhim menan nabiyyeena was siddeeqeena wash shohadaa-e was saaleheena, wa hasona oolaa-eka rafeeqan.
deem me among those people, upon whom You have bestowed bounties, and who are your prophets, truthful ones and the righteous and who are the best companions.

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ، وَ عَلٰى جَمِيْعِ الْاَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِيْنَ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ اَجْمَعِيْنَ، وَ عَلٰى آلِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ وَ عَلٰى اَئِمَّةِ الْهُدٰى اَجْمَعِيْنَ، اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.

allaahumma salle a’laa mohammadin khaatamin nabiyyeena, wa a’laa jamee-i’l anbeyaa-e wal mursaleena, wa a’lal malaa-ekate ajma-e’ena, wa a’laa aalehit tayyebeenattaahereena wa a’laa a-immatil hodaa ajma-e’ena, aameena rabbal a’alameena.
O God, bless Muhammad, who is the seal of the prophets and on all the prophets and messengers and all the proximate angels and their purified and chaste progeny and all guiding and guided Imams, amen, O Lord of the worlds.

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا هَدَيْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَنَا بِهٖ.

allaahumma salle a’laa mohammadin kamaa hadaytanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa rahimtanaa behi.
O God, bless Muhammad, like You guided us through him and bless him, like You blessed us through him

وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا عَزَّزْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا فَضَّلْتَنَا بِهٖ.

wa salle a’laa mohammadin kamaa a’zzaztanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa fazzaltanaa behi.
and bless him like You bestowed honor upon us through him. And send mercy upon him like You gave excellence to us through him

وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا نَصَرْتَنَا بِهٖ.

wa salle a’laa mohammadin kamaa sharraftanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa nasartanaa behi.
and send mercy on him, like You gave nobility to us through him. And send mercy on him like You helped us through him.

وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا اَنْقَذْتَنَا بِهٖ مِنْ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ.

wa salle a’laa mohammadin kamaa anqaztanaa behi min shafaa hufratin menan naare.
And send mercy on him like You removed us from the edge of hell through him.

اَللّٰهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهٗ، وَ اَعْلِ كَعْبَهٗ، وَ اَفْلِجْ حُجَّتَهٗ، وَ اَتْمِمْ نُوْرَهٗ، وَ ثَقِّلْ مِيْزَانَهٗ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهٗ، وَ افْسَحْ لَهٗ حَتّٰى يَرْضٰى، وَ بَلِّغْهُ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِيْلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُوْدَ الَّذِيْ وَعَدْتَهٗ، وَ اجْعَلْهُ اَفْضَلَ النَّبِيِّيْنَ وَ الْمُرْسَلِيْنَ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ وَسِيْلَةً.

allaahumma bayyiz wajhahu, wa a-a’le ka’bahu, wa aflij hujjatahu, wa atmim noorahu, wa saqqil meezaanahu, wa a’zzim burhaanahu, waf sah lahu hattaa yarzaa, wa ballighhud darajata wal waseelata menal jannate, wab a’shul maqaamal mahmoodal lazee wa-a’dtahu waj a’lho afzalan nabiyyeena wal mursaleena i’ndaka manzelatan wa waseelatan.
O God, illuminate his face, raise his rank, make his proof successful, complete his effulgence, make the criterion of his deeds heavy, deem his proof to be great and bestow such wideness to him that he is satisfied, convey him to the ranks of Paradise and mediation and bestow that praised station that You promised him. Make him, in your view, loftier than all prophets and messengers.

وَ اقْصُصْ بِنَا اَثَرَهٗ، وَ اسْقِنَا بِكَاْسِهٖ، وَ اَوْرِدْنَا حَوْضَهٗ، وَ احْشُرْنَا فِيْ زُمْرَتِهٖ، وَ تَوَفَّنَا عَلٰى مِلَّتِهٖ، وَ اسْلُكْ بِنَا سُبُلَهٗ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهٖ، غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَادِمِيْنَ، وَ لَا شَاكِّيْنَ، وَ لَا مُبَدِّلِيْنَ.‏

waq sus benaa asarahu, was qenaa bekaasehi, wa awridnaa hawzahu, wah shurnaa fee zumratehi, wa tawaffanaa a’laa millatehi, was luk benaa sobolahu, was ta’milnaa be-sunnatehi, ghayra khazaa-yaa wa laa naademeena, wa laa shaakkeena, wa laa mobaddeleena.
Make us tread his footsteps and quench us through his glass, make us reach his pool, include us among his group, and make us die on his religion, make us tread his path, make us act on his practice, where there is neither disgrace nor same, nor any doubt or change in the beliefs.

يَا مَنْ بَابُهٗ مَفْتُوْحٌ لِدَاعِيْهِ، وَ حِجَابُهٗ مَرْفُوْعٌ لِرَاجِيْهِ، يَا سَاتِرَ الْاَمْرِ الْقَبِيْحِ، وَ مُدَاوِيْ الْقَلْبِ الْجَرِيْحِ، لَا تَفْضَحْنِيْ فِيْ مَشْهَدِ الْقِيَامَةِ بِمُوْبِقَاتِ الْاٰثَامِ، وَ لَا تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ عَنِّيْ مِنْ بَيْنِ الْاَنَامِ.

yaa man baabohu maftoohun le-daa-e’ehe, wa hejaabohu marfoo-u’n le-raajeehe, yaa saateral amril qabeehe, wa modaa-wil qalbil jareehe, laa tafzahnee fee mash-hadil qeyaamate bemoobeqaatil aasaame, wa laa to’riz be-wajhekal kareeme a’nnee min baynil anaame.
O One, whose door is open for the supplicants, whose curtains are lifted for the hopeful, O concealer of disgraceful acts, and One, who cures the injured heart, do notdisgrace us on Judgment Day due to fatal sins, and don’t turn away your merciful face from me among the creatures.<

يَا غَايَةَ الْمُضْطَرِّ الْفَقِيْرِ، وَ يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيْرِ، هَبْ لِيْ مُوْبِقَاتِ الْجَرَائِرِ، وَ اعْفُ عَنْ فَاضِحَاتِ السَّرَائِرِ، وَ اغْسِلْ قَلْبِيْ مِنْ وِزْرِ الْخَطَايَا، وَ ارْزُقْنِيْ حُسْنَ الْاِسْتِعْدَادِ لِنُزُوْلِ الْمَنَايَا.

yaa ghaayatal muztarril faqeere, wa yaa jaberal a’zmil kaseere, hab lee moobeqaatil jaraa-ere, wa’ fo a’n faazehaatis saraa-ere, wagh sil qalbee min wizril khataayaa, war zuqnee husnal iste’daade lenozoolil manaayaa.
O final hope of the beggar, O joiner of broken bones. Bestow upon me forgiveness and overlook our concealed sins, clean our heart from the dirt of sins and bestow us the best readiness for the time of death.

يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ وَ مُنْتَهٰى اُمْنِيَّةِ السَّائِلِيْنَ، اَنْتَ مَوْلَايَ، فَتَحْتَ لِيْ بَابَ الدُّعَاءِ وَ الْاِنَابَةِ،

yaa akramal akrameena wa muntahaa umniyyatil saaeleena, anta mawlaaya, fatahta lee baabad do-a’a-e wal enaabate,
O the most noble from the nobles and the last center of the hopes of petitioners, You are my master.

فَلَا تُغْلِقْ عَنِّيْ بَابَ الْقَبُوْلِ وَ الْاِجَابَةِ، وَ نَجِّنِيْ بِرَحْمَتِكَ مِنَ النَّارِ، وَ بَوِّئْنِيْ غُرُفَاتِ الْجِنَانِ،

falaa tughliq a’nnee baabal qaboole wal ejaabate, wanajjenee be-rahmateka menan naare, wa bawweanee ghorofaatil jenaane,
If You have opened the doors of repentance, do not close the doors of acceptance and on the basis of your mercy, save us from the chastisement of hell and accommodate us inthe chambers of Paradise.

وَ اجْعَلْنِيْ مُتَمَسِّكًا بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى، وَ اخْتِمْ لِيْ بِالسَّعَادَةِ.

waj a’lnee motamassekan bil-u’rwatil wusqaa, wakh tim lee bis-sa-a’adate.
Through your strong support give us the good sense (Taufeeq) of attachment and make our end be on righteousness.

وَ اَحْيِنِيْ بِالسَّلَامَةِ يَا ذَا الْفَضْلِ وَ الْكَمَالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْجَلَالِ وَ لَا تُشْمِتْ بِيْ عَدُوًّا وَ لَا حَاسِدًا،

wa ahyenee bis-salaamate yaa zal fazle wal kamaale, wal i’zzate wal jalaale
Keep us alive with health, O owner of grace and perfection and master of honor and majesty;

وَ لَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ سُلْطَانًا عَنِيْدًا وَ لَا شَيْطَانًا مَرِيْدًا،

wa laa tushmit bee a’duwwan wa laa haasedan, wa laa tosallit a’layya sultaanan a’needan wa laa shaytaanin mareedan,
do not give chance to our enemies and jealous ones to ridicule us and do not impose upon us any tyrant or rebellious satan.

بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، وَ صَلَّي اللهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِہٖ وَ سَلَّمَ تَسْلِیْمًا‏.

be-rahmateka yaa arhamar raahemeen, wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil a’liyyil a’zeeme, wa sallal laaho a’laa mohammadin wa aalhi wa sallama tasleeman
Through your perfect mercy, O the best of those, who are merciful. And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty, and may Allah bless Muhammad and his progeny with the best of the blessings.
Post Dhuhr Prayers

Post Dhuhr Prayers is among the most recommended times for invoking the early reappearance of our master, Imam-e-Asr (a.s.)
Imam Sadiq (a.s.)says,“One who says the following after the morning and noon prayers will not die till he reaches to the Qaem (a.t.f.s.) of Ale Muhammad (s.a.w.a.).”,

اََللّهُمّ صَلّ عَلٰی مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ وَ عَجّلْ فَرَجَهُمْ.

Imam Ridha (a.s)

Imam Ridha (peace be upon him) is reported to have said, ‘When you finish the Dhuhr Prayer, raise your hands and say:’

اَللّهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ،

Allahuma Inni Ataqqarabu Elaika B-Jodik Wa-Karamik,
O Allah, I seek closeness towards you through your goodness and generosity,

وَاَتَقرَّبُ اِلَيْكَ بِمُحَمَّد عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ،

Wa Ataqarabu Elaika B Mohammed Abdik Wa-Rasoolik,
and I closeness towards you through Muhammad; your servant and messenger,

وَاَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ بِمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ وَاَنْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ،

Wa Ataqarabu Elaika B Malaikatik Al Moqarabeen Wa Anbiyaik Wa Rosolik,
and I seek closeness towards you through your closest most dearest angles, prophets and apostles;

اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَعَلى آلِ مُحَمَّد،

An Tosali Ala Mohammed Abdik Wa Rasoolik Wa Ala Aali Mohammed,
That to send your blessings onto Muhammed your servant and messenger and onto Muhammad’s progeny,

وَاْنَ تُقيلَني عَثْرَتي وَتَسْتُرَ عَلَيَّ ذُنُوبي وَتَغْفِرَها لي،

Wa An Tqilni Asrati Wa-Tastor Ala Znoobi Wa Tagfirha Lee
That so you let go of what I have stumbled upon and that you cover my sins and you forgive them for me

وَتَقْضِيَ لي حَوائجي وَلا تُعَذِّبْني بِقَبيحٍ كانَ مِنّي،

Wa Taqdi Lee Hawaeiji Wa La Toazbni B Qabeehin Kaan Min-ni
and grant me my needs and do not torment me due to the filth of what was done by me,

فَاِنَّ عَفْوَكَ وَجُودَكَ يَسَعُني،

Fa Inna Afwaka Wa Joodak Yasaoni
For your mercy and generosity suffices me

اِنَّكَ على كُلِّ شَيء قَديرٌ.

Innaka Ala Kol Shai-in Qadeer
As you are capable to do all things
Sahifa Radhvia Ch 8

Sahifa Radhvia Ch 8-(2) Supplication Recited in Prostraton After Salaat al-Zuhr Put you forehead on the earth and recite this supplication

يَا اَهْلَ التَّقْوٰى وَ الْمَغْفِرَةِ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ اَنْتَ مَوْلَايَ وَ سَيِّدِيْ فَارْزُقْنِيْ اَنْتَ خَيْرٌ لِيْ مِنْ اَبِيْ وَ اُمِّيْ وَ مِنَ النَّاسِ اَجْمَعِيْنَ بِيْ اِلَيْكَ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ وَ اَنْتَ غَنِيٌّ عَنِّيْ اَسْاَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ وَ اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُـحَمَّدٍ وَ عَلٰى اِخْوَانِهِ النَّبِيِّيْنَ وَ الْاَئـِمَّةِ الطَّاهِرِيْنَ وَ تَسْتَجِيْبَ دُعَائِيْ وَ تَرْحَمَ تَضَرُّعِيْ وَ اصْرِفْ عَنِّيْ اَنْوَاعَ الْبَلَاءِ يَا رَحْمٰنُ.‏

Yaa Ahlat Taqwaa Wal Maghferate Yaa Arhamar Raahemeena Anta Mawlaaya Wa Sayyedee Far Zuqnee Anta Khayrun Lee Min Abee Wa Ummee Wa Menan Naase Ajma-E’ena Bee Elayka Faqrun Wa Faaqatun Wa Anta Ghaniyyun A’nnee As-Aloka Be-Wajhekal Kareeme Wa As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin Wa A’laa Ikhwaanehin Nabiyyeena Wal A-Immatit Taahereena Wa Tastajeeba Do-A’aa-Ee Wa Tarhama Tazarro-E’e Was Rif A’nnee Anwaa-A’l Balaa-E Yaa Rahmaan.
O the worthiest of being feared and the Lord of forgiveness! O most Merciful! You are my Master and my Lord, provide me sustenance as You are to me better than my father and my mother and all the people. To You I have poverty and need, and You are Rich than me. I ask You by the name of Your generous face, and I ask You to send blessings upon Muhammad and the progeny of Muhammad and upon his brothers, the Prophets, and the pure Imams, and to accept my prayers, and have mercy upon my acquiescence, and take away from me all sorts of tribulations, O Beneficent!
Invocation “Ya Samia Kulle Saut”

( يَا سَامِعَ كُلّ صَوْتٍ ) after Dhuhr prayers:’for reappearance of Imam ajtfs It was said in Falaahis Sa’il that the most important supplication after (Zuhr)noon prayer is to imitate Imam Sadiq (peace be upon him) in his supplication for Imam Al-Mahdi (peace be upon him).

On the authority of Ibad bn Muhammad Mada’in, he said: I arrived near Abu Abdullah in Medina when he finished his noon prayer and I met him raising his hands to the Heaven offering the following supplication:

يا سامِعَ كُلِّ صَوْتٍ ،
يا جامِعَ (كُلِّ فَوْتٍ) ،
يا بارِئَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ ،

O’ He who hear all voice, O’ He who gathered every thing, O’ He who created soul after death,

يا باعِثُ ،
يا وارِثُ ،
يا سَيِّدَ السَّادَةِ ،
يا إِلهَ الْآلِهَةِ ،

O’ the causer, O’ the Inheritor, O’ master of the masters, O’ God of gods,

يا جَبَّارَ الْجَبابِرَةِ ،
يا مَلِكَ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ،

O’ The Mighty over the oppressors, O’ The king of this world and the Hereafter,

يا رَبَّ الْأَرْبابِ ، يا مَلِكَ الْمُلُوكِ

O’ the Lord of the lords, O’ the King of the kings,

يا بَطَّاشُ ، يا ذَا الْبَطْشِ الشَّديدِ ، يا فَعَّالاً لِما يُريدُ ،

O’ the vigorous, O’ He who attain extreme vigorous, O’ He who did what He wishes,

يا مُحْصِيَ عَدَدِ الْأَنْفاسِ وَنَقْلِ الْأَقْدامِ ،

O’ He who knows the number of breaths and movement of feet,

يا مَنِ السِّرُّ عِنْدَهُ عَلانِيَةٌ ،
يا مُبْدِئُ ، يا مُعيدُ .

O’ He who to Him all secrets are visible, O’ the starter, O’ He who returns every thing.

أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلى خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ،
وَبِحَقِّهِمُ الَّذي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلى نَفْسِكَ ،

I requested from You by the sake of your right over the best among Your creatures and for the sake of their right you have made incumbent on Yourself

أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلامُ ،
وَأَنْ تَمُنَّ عَلَيَّ السَّاعَةَ السَّاعَةَ بِفِكاكِ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ ،
وَأَنْجِزْ لِوَلِيِّكَ وَابْنِ نَبِيِّكَ الدَّاعي إِلَيْكَ بِإِذْنِكَ ،

to send Your blessing on Muhammad and members of his house and to grant me the rescue of my neck from the Hell fire, execute for Your good friends from the descendant of Your Prophet, the callers to Your course with Your permission,

وَأَمينِكَ في خَلْقِكَ ،
وَعَيْنِكَ في عِبادِكَ ،
وَحُجَّتِكَ عَلى خَلْقِكَ ،
عَلَيْهِ صَلَواتُكَ وَبَرَكاتُكَ وَعْدَهُ .

Your trustee among Your creatures, Your sight among Your servants, Your proof among Your creatures, may Your peace and blessing be upon him.

أَللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِنَصْرِكَ ،
وَانْصُرْ عَبْدَكَ ،
وَقَوِّ أَصْحابَهُ وَصَبِّرْهُمْ ،

O’ Allah! Support him with Your assistance and assist Your servant, empowered his companions and grant them patience

وَاجْعَلْ لَهُمْ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصيراً ،
وَعَجِّلْ فَرَجَهُ ،
وَأَمْكِنْهُ مِنْ أَعْدائِكَ وَأَعْداءِ رَسُولِكَ ،
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .

Open for them a protected authority and hasten his relief, let him prevail over Yours and Your Prophet’s enemies, O’ the Most Merciful of the merciful.

1 Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 77; Mustadrak al-Wasaael, vol. 5, p. 96, Jamaal al-Saaleheen
I said to Imam: May my soul be sacrificed for you, isn’t you have prayed for yourself? He said: I have prayed to the light of the progeny of Muhammad (peace be on them) who shall retaliate against their enemies with the command of Almighty Allah.
I said: when will he be coming out?
When the owner of creations and command wishes, Imam replied. I said: what are the signs before then? He said: the signs are many and different. I said: like what? Imam Sadiq (peace be upon him) said: A banner shall come out from the east and west, sedition will persist and a man shall come out from Yemen among the descendant of my uncle Zaid, and there shall be plunding of the house properties[1] then Allah will act according to his wishes.[2]
It is in the book ‘Mikyaal ul Makarim’ that this supplication can be recited for the following benefits:
First: It is recommended to pray for his holiness (A.T.F.S.) and to request for hastening his reappearance after the ‘Zuhr’ prayer.
Second: It is recommended to lift hands while praying for his holiness (A.S.).
Third: It is recommended to regard the Holy Progeny (A.S.) as intercessors and to request in their favour before making a wish.
Fourth: It is recommended to praise and glorify Allah (S.W.T.) before beginning a supplication.
Fifth: It is recommended to send ‘Salawaat’ on Mohammad and his Holy Progeny (P.B.U.T.) before demanding a wish.
Sixth: Purifying ones soul from sins through repentance and the likes of it; so that the soul becomes purified and prepared for acceptance. The proof of this word is the request for forgiveness and freedom from hellfire requested by Imam (A.S.).
Seven: In the words of the Infallibles (A.S.) and their supplications, if the word ‘Wali’ is used singly, without any additions, then its implied on our Master, Imam Mahdi (A.S.).
Eighth: It is recommended to supplicate in the favour of the supporters and companions of his holiness (A.S.).
Ninth: Imam witnesses the actions of the followers in every condition, he watches them and their behaviour, towards which the line ‘Your eyes between your slaves’ indicates and implies.
Tenth: One of the nicknames of his holiness (A.S.) is the ‘Light of Mohammad’s Holy Progeny’. Its proof can also be witnessed in the narrations; ‘Muhaqqiq e Noori’ (R.A.) mentions a few of them in his book ‘Najm us Saqib’.
Eleventh: His holiness is superior and greater than all the Imams (A.S.) except Imam Ali (A.S.), Imam Hasan (A.S.) and Imam Husain (A.S.). This point is approved by other narrations as well.
Twelfth: Almighty Allah (S.W.T.) has treasured his holiness and has delayed his advent to avenge his enemies and the enemies of Prophet (P.B.U.H.). There are several narrations regarding this topic.
Thirteenth: The time of his Advent is amongst the concealed issues necessitated by the divine policy. It is also mentioned in several narrations.
Fourteenth: The signs mentioned in the narrations are not certain and indispensable; due to the line mentioned in the end, ‘Allah performs as per His own will’. [3]
[1]- Al-Bihar 86: 62; Falaahu Ssa’il : 170; Almisbaah: 48; Al-Baladul Ameen: 27.
[2]- Mikyaalil Makarim 2: 11 .
[3] Mikyaal ul Makarim 2 : 11 .

Asr

The Post-Afternoon

Recite 8 Rak’ats Asr Nafilah(2X4) recited BEFORE Asr Prayer

 


 

The Post-Afternoon (‘Asr) Prayer Litanies.

Post Asr dua as is quoted from Misbah al-Mutahajjid

أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

astaghfiru allaha alladhi la ilaha illa huwa
I pray the forgiveness of Allah; there is no god save Him,

ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ

alhayyu alqayyumu
the Ever-living, the Self-Subsisting,

ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ

alrrahmani alrrahimu
the All-compassionate, the All-merciful,

ذُو ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ

dhu aljalali wal-ikrami
and the Lord of Majesty and Honor.

وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيَّ

wa as’aluhu an yatuba `alayya
And I ask Him to accept my repentance,

تَوْبَةَ عَبْدٍ ذَلِيلٍ خَاضِعٍ

tawbata `abdin dhalilin khadi`in
like His acceptance of the repentance of a slave who is submissive, acquiescent,

فَقِيرٍ بَائِسٍ

faqirin ba’isin
poor, miserable,

مِسْكِينٍ مُسْتَكِينٍ مُسْتَجِيرٍ

miskinin mustakinin mustajirin
despondent, dejected, seeking refuge (with Him),

لاَ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ نَفْعَاً وَلاَ ضَرّاً

la yamliku linafsihi naf`an wa la darran
not controlling for himself any harm or profit,

وَلاَ مَوْتاً وَلاَ حَيَاةً وَلاَ نُشُوراً

wa la mawtan wa la hayatan wa la nushuran
and not controlling death nor life nor raising (the dead) to life.
Supplicatory Prayer

You may then say the following supplicatory prayer

ا َللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ

allahumma inni a`udhu bika min nafsin la tashba`u
O Allah, I surely seek Your protection against a self that never has enough,

وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ

wa min qalbin la yakhsha`u
a heart that does not feel apprehension,

وَمِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ

wa min `ilmin la yanfa`u
knowledge that does not avail,

وَمِنْ صَلاَةٍ لاَ تُرْفَعُ

wa min salatin la turfa`u
a prayer that is not accepted,

وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ

wa min du`a’in la yusma`u
and a supplication that is not responded.

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ ٱلْيُسْرَ بَعْدَ ٱلْعُسْرِ

allahumma inni as’aluka alyusra ba`da al`usri
O Allah, I surely beseech You for easiness after difficulty,

وَٱلْفَرَجَ بَعْدَ ٱلْكَرْبِ

walfaraja ba`da alkarbi
relief after misfortune,

وَٱلرَّخَاءَ بَعْدَ ٱلشِّدَّةِ

walrrakha’a ba`da alshshiddati
and comfort after hardship.

اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ

allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ

la ilaha illa anta
There is no god save You.

أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ

astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and repent before You.
 Imam Ja`far al-Sadiq-Astaghfirullah

 Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: Anyone who implores Almighty Allah’s forgiveness (i.e. astaghfirullaha) seventy times after the `Asr Prayer will have seven hundred of his sins forgiven.

Sahifa Radhvia

From Sahifa Radhvia after Asr

Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 85-Raja’ Ibn Abi Zahhaak narrates: ‘On his journey to Khorasan, Imam Reza (a.s.) while sitting on his prayer-mat, after Asr prayer, would recite Tasbeeh (Glorification of Allah), Tamjeed (Praise be to Allah), Takbeer (Allah is the greatest) and Tahleel (there is no god but Allah) as many times as he wished. Then he would offer prostration of gratitude while he would recite one hundred times

حَمْدًا لِلهِ.

hamdan lillaahe.
Praise is for Allah.
Seek Forgiveness Fom Allah

After performing Asr prayer seek forgiveness from Allah seventy-seven times (77)
Muhammad Ibn Fuzail Sairafee on the authority of Imam Reza (a.s.) who on the authority of his forefathers (a.s.) who on the authority of the Holy Prophet (s.a.w.a.) mentions this that he (s.a.w.a.) said to a person Allah will settle down your sins committed during seventy-seven (77) years. by this recitation.”
The person exclaimed: ‘If I do not get an age of seventy-seven years?’,Holy Prophet (s.a.w.a.) replied:“Then the sins committed by your father would be forgiven.”
The person again asked: ‘If I and my father do not get an age of seventy-seven years?’.Holy Prophet (s.a.w.a.) answered:“Then the sins committed by you, your father or your mother would be forgiven.”
The person again retorted: ‘If I, my father and my mother do not get an age of seventy-seven years?’, Holy Prophet (s.a.w.a.) responded:“Then the sins committed by you, your father, your mother and your relatives would be forgiven.”

[2]Jaame’ Ahaadis al-Shiah, vol. 6, p. 104; Wasaael al-Shiah, vol. 4, p. 1053<

Dua “Allhumma Rabis samawat was sab”

Another Asr Dua “Allhumma Rabis samawat was sab”

اَللّٰهُمَّ رَبَّ السَّمٰوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْاَرَضِيْنَ السَّبْعِ وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

“Oh Allah! The Lord of seven heavens, and the Lord of seven earths, and whatever is in them, and whatever is between them, and whatever is beneath them, and the Lord of tremendous throne.

وَ رَبَّ جِبْرَآئِيْلَ وَ مِيْكَائِيْلَ وَ اِسْرَافِيْلَ وَ رَبَّ السَّبْعِ الْمَثَانِيْ وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيْمِ وَ رَبَّ مُـحَمَّدٍ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهٖ خَاتَمَ النَّبِيِّيْنَ

And the Lord of Gabriel, Michael and Israfeel, and the Lord of Sab-e-Masani (surah Al-Fateha), and the Lord of tremendous Quran; and the Lord of Muhammad, the l

وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْاَعْظَمِ الَّذِيْ بِهِ تَقُوْمُ السَّمٰوَاتُ وَ الْاَرْضُ وَ بِهٖ تُـحْيِي الْمَوْتٰى وَ تَرْزُقُ الْاَحْيَا وَ تُفَرِّقُ بَيْنَ الْمُجْتَمَعِ بَيْنَ الْمُتَفَرِّقِ وَ بِهٖ اَحْصَيْتَ عَدَدَ الْآجَالِ وَ وَزْنَ الْـجِبَالِ وَ كِيْلَ الْبِحَارِ

I ask Thee by Thy mightiest name, by Whom heavens and earth are sustained, and by Whom the dead are given life and the living are provided with sustenance, and the gathered, and the scattered are gathered, and by Whom are encompassed the number of the spans of life, and the weight of mountains, and the measure of oceans.

اَسْاَلُكَ يَا مَنْ هُوَ كَذٰلِكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ وَّ اَنْ تَفْعَلَ بِيْ كَذَا وَ كَذَا.

Oh one! Who are like this, I ask Thee to Shower unbounded blessing on Muhammad and the progeny of Muhammad and do for me such and such (in the place of ‘such and such’ ask for you need).”
Additonal Asr Dua

اللهم إني أسألك الطيبات وترك المنكرات وفكاك خيرتي أن تغفر لنا وترحمنا وتتوب علينا وتوفنا غير مفتونين برحمتك يا أرحم الراحم

allaahumma innee as-alukat’t’ayyibaati wa tarkal munkaraati wa fi’-kak khayraati an taghfira lanaa wa tarh’amanaa wa tatooba a’laynaa wa tawaffanaa ghayra maftoonin birah’matika yaa arh’amar raah’imeen
O Allah, I ask you to make me do pious deeds, and that which is lawful, prevent me from ding that which is forbidden, let me do that which is good; protect us have pity on us, admit us to your mercy, and cause us to die without ever having been seduced to evil, by your mercy, O the most merciful
Invocation of Imam Kazim (a.s.)

Invocation of Imam Kazim (a.s.) after Asr prayers for the Reappearance of Imam-e-Zamaan (a.t.f.s.)

It was stated in “Falaahi Ssa’il” among the important supplication to be observed after (Asr) afternoon prayer by imitating our master Musa ibn Ja’afar Al-Kazim (peace be upon him) in his dedicated supplication to our master Al-Mahdi (peace and blessing of Allah be on his grand father Muhammad and same to him) as it was narrated by Yahya bn Al-Fadl Naufali, he said: I entered to Abu Al-Hasan, Musa bn Ja’afar after (Asr) afternoon prayer in Baghdad, thus I met him raising his hand to the Heaven and I heard him reciting the following:

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
اَلْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُالْبَاطِنُ،

You are God, there is no any other deity except You, the first and the last, the apparent, the Inward,

وَاَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
اِلَيْكَ زِيَادَةُ الْاَشْيَاۤءِ وَنُقْصَانُهَا،

You are God, there is no any other deity except You, unto You the increase and decrease of all things,

وَاَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
خَلَقْتَ الْخَلْقَ بِغَيْرِ مَعُوْنَةٍ مِنْ غَيْرِكَ،
وَلَاحَاجَةٍ اِلَيْهِمْ،

You are God, there is no any other deity except You, You create the creations without helping hand from other than You and You are not in need of them;

اَنْتَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
مِنْكَ الْمَشِيَّةُ وَاِلَيْكَ الْبَدْءُ۔

You are God, there is no any other deity except You, all wishes from You and unto You all the initiation.

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
قَبْلَ الْقَبْلِ وَخَالِقُ الْقَبْلِ،

You are God there is no any other deity except You, before the previous and the creator of the previous,

اَنْتَ اللهُ لَاۤاِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
بَعْدَ الْبَعْدِ وَخَالِقُ الْبَعْدِ،

You are God there is no any deity except You, after afterward the creator of afterward,

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
تَمْحُوْ مَا تَشَاۤءُ وَتُثْبِتُ وَعِنْدَكَ اُمُّ الْكِتَابِ،

You are God there is no any deity except You, You erase and establish what ever You wishes and with You the essence of the Book,

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ،
غَايَةُ كُلِّ شَيْءٍ وَوَارِثُهُ،

You are God there is no any other deity except You, the Goal and the Inheritor of every thing,

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
لَايَعْزُبُ عَنْكَ الدَّقِيْقُ وَلَا الْجَلِيْلُ،

You are God there is no any other deity except You, both small and mighty are not far away from You,

اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ،
لَايَخْفٰى عَلَيْكَ اللُّغَاتُ،
وَلَاتَتَشَابَهُ عَلَيْكَ الْاَصْوَاتُ۔

You are God there is no any other deity except You, there is no any language hidden to You and voices are not similar to You.

كُلَّ يَوْمٍ اَنْتَ فِيْ شَاْنٍ،
لَايَشْغَلُكَ شَاْنٌ عَنْ شَاْنٍ،
عَالِمُ الْغَيْبِ وَاَخْفٰى،
دَيَّانُ الدِّيْنِ،
مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ،

Every day You are at Your duty and a duty did not disturb You from another, the Knower of all hidden and concealed things, the owner of Religion, the director of all things,

بَاعِثُ مَنْ فِي الْقُبُوْرِ،
مُحْيِ الْعِظَامِ وَهِيَ رَمِيْمٌ،

He who raises those in the graves, He who gave life to bone after they have became decayed.

اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُوْنِ الْمَخْزُوْنِ،
اَلْحَيِّ الْقَيُّوْمِ،
اَلَّذِيْ لَايَخِيْبُ مَنْ سَاَلَكَ بِهِ،
اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ،

I requested from You by Your sheltered Name, the Eternal the Everlasting, who did not disappoint who ever call Him by His name, to send blessing on Muhammad and his family

وَاَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَ الْمُنْتَقِمِ لَكَ مِنْ اَعْدَاۤئِكَ،
وَاَنْجِزْلَهُ مَا وَعَدْتَهُ،
يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ۔

and hasten the reappearance of Your retaliator from Your enemies and execute for him all You have promised him, O’ the possessor of Magnificence and Honour.

I said to him, whom did you prayed for? He said: to Al-Mahdi of the Prophet’s household (peace be on them).
He continued saying: may my father be sacrifice for him, his eyebrow are very close, his legs are very energetic, his shoulder is wide, brown in colour and close to be yellowish, may my father be sacrifice for him, his night shall guard the stars by his bowing down and prostration to Allah, may my father be sacrifice for him, he who the blames of those that blame shall not affect before Allah, he is the luminous lamp, may my father be sacrifice for him, he shall rise with the command of Allah.
I said to him, when will he come out? He said: when you saw armies from the city of Anbar in Iraq at the beach of Furat, sirah and Dajlah, and the arch of Kufah is destroy, and burning of some houses in Kufah, when you see all this, verily Allah will act according to His wish, no one can subdue the commandment of Allah and no one can review His Judgement.[1]

Dua After Asr

بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

سُبْحَانَ اللهِ والْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا إلهَ إلاَّ اللهُ واللهُ أَكْبَرُ
وَلا حَوْلَ ولا قُوَّةَ إِلاَّ باللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

“Glory be to Allah, all praise is due to Him! There is no god but Allah.
Allah is the greatest; and there is no might and no strength but from Allah, the most superior, the All-tremendous.

سُبْحَانَ اللهِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ سُبْحَانَ اللهِ بِالْعَشِيِّ وَالإبْكَارِ فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ

Glory be to Allah at morning and evening.
Glorify His purity when you enter upon the time of evening and morning.

وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّموَاتِ والأَرْضِ وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عمَّا يَصِفُونَ

And to Him belongs praise in the heavens and the earth, at night fall and mid-day.Glory be to Allah and all honour for He is free from the stories ascribed (about Him).

وَسَلاَمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Peace be on His apostles. And all praise rightly belongs to Allah – Lord of the worlds.

سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوتِ سُبْحَانَ ذِي العِزَّةِ والْجَبَرُوتِ سُبْحَان الحَيّ الَّذِي لا يَمُوتُ

Glory be to possessor of the dominion and the Kingdom. Glory be to possessor of might and invincibility. Glory be to the Living, the one Who will never die.

سُبْحَانَ اللهِ الْقَائِمِ الدَّائِمِ سُبْحَانَ اللهِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الأَعْلى سُبْحَانَهُ وَتَعَالى سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلائِكَةِ والرُّوحِ.

Glory be to the All-Self-existent, the Everlasting, Glory be to the Living the Self-subsistent. Glory be to the All-high, the Most High. Glory be to Him and exalted be He, All-glory and All-holy, our Lord and the Lord of Angels and spirit.

اَللَّهُمَّ إنّ ذَنْبِي أَمْسى مُسْتَجِيراً بِعَفَوِكَ وَخَوْفِي أَمْسى مُسْتَجِيراً بِأَمْنِكَ وَفَقْرِي أمْسى مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ وذُلّي أمْسى مُسْتَجِيراً بِعِزّكَ،

Oh Allah, surely my sin seeks the refuge of Thy pardon; and my fear seeks the refuge of Thy peace; and my indigence seeks the refuge of Thy self-sufficiency; and my abasement seeks the refuge of Thy exaltation.

اَللَّهُمَّ صَلّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ واغْفِرْ لي وَارْحَمْنِي إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.

Oh Allah! Bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and pardon me, and have mercy on me, for surely Thou art the Praised and the Glorious.

اَللَّهُمَّ تَمَّ نُورُكَ فَهَدَيْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَعَظُمَ حِلْمُكَ فَعَفَوْتَ
فَلَكَ الْحَمْدُ وَجْهُكَ رَبَّنَا أَكْرَمُ الْوُجُوهِ وَجَاهُكَ أَعْظَمُ الْجَاهِ وَعَطِيَّتُكَ أَفْضَلُ الْعَطَايَا تُطَاعُ

Oh Allah! as Thy light has guided me, so all praise is due to Thee; and by the bounty of Thy clemency pardon me, so all praise is due to Thee Oh our Lord! Thou art the Most Generous of the generous and Thy Splendour is greater than all splendour, and Thy gift is greater in merit than all gifts.

ربَّنَا وَتَشْكُرُ وَتُعْصى فَتَغْفِرُ وَتُجِيبُ الْمُضْطَرَّ وَتَكْشِفُ الضُّرَّ وَتُنْجِي مِنَ الْكَرْبِ وَتُغْني الْفُقِيرَ
وَتَشْفي السَّقِيمَ ولا يُجَاري آلاءَكَ أَحَدٌ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.

Thou thank those who obey thee and forgive when disobeyed, and grants the supplication of one in distress, and removes the harm, and rescues from affliction, and enriches the indigent, and cures the ailing, and nobody can recompense for any of Thy blessings. Oh Most Merciful of the Merciful!”.

Nafilah – نــافلــة
Then Recite

يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ

ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَ

salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,

إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ

ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,

وَشَهْرِي بِخَيْرٍ

wa shahri bikhayrin
this month of mine,

وَسَنَتِي بِخَيْرٍ

wa sanati bikhayrin
this year of mine,

وَعُمْرِي بِخَيْرٍ

wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
Imam Ali Naqi (a.s)

“O You, Who have raised high and been great, overcome and been mighty, been mighty and overcome, O You, Who has been mighty and so been great in His might, O You, Who have spread shadow over his creation, Who have endowed His people with favor,
I ask You, O You Mighty of retribution, Who avenge with His might on people of atheism, I ask You by the right of Your guardian Ali bin Abu Talib and I make him the means between You and my needs, to have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad and to help me satisfy my needs, perform my nafilas (Supererogatory prayers) and obligations and be pious to my brothers, and perfect in Your obedience, O You, the Most Merciful of the merciful.’

Sunset Duas

Imam Ali (as) Sunset Dua

Imam Ali (as) Sunset Dua from Sahifa Alawiya

بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِجُوْدِکَ وَ کَرَمِکَ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَتَقَرُّبُ اِلَیْکَ بِمَلَآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَ اَنْبِیَآئِکَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ بِکَ

I wish to seek proximity to You by Your grace and generosity and by Your special servant Mohammed peace be on him and his progeny and through You and through the angels who are near to You.

اَللّٰہُمَّ لَکَ الْغِنٰی وَ بِیَ الْفَاقَۃُ اِلَیْکَ اَنْتَ الْغَنِیُّ وَ اَنَا الْفَقِیْرُ اِلَیْکَ اَقِلْنِیْ عَثْرَتِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ ذُنُوْبِیْ وَاقْضِ الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَلاَ تُعَذِّبْنِیْ بِقَبِیْحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّیْ بَلْ عَفْوُکَ یَسْعُنِیْ وَ جُوْدُکَ

O Allah Self Sufficiency belongs to You and for me is the dependency in Your Presence You are rich and I am indigent forgive my laxities, conceal my sins, and today fulfill my desires, and whatever sins You are aware of, don’t chastise me, but put me in Your mercy and Generosity

(then go in Sajdah and recite)

یَا اَہْلَ التَّقْوٰی وَ یَا اَہْلَ الْمَغْفِرَۃِ یَا بَرُّ یَا رَحِیْمُ اَنْتَ اَبَرُّ بِیْ مِنْ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مِنْ جَمِیْعٍ الْخَلَآئِقِ اَقْبِسْنِیْ بِقَضَآءِ حَاجَتِیْ مُجَاباً دُعَآئِیْ مَرْحُوْمًا صَوْتِیْ قَدْ کَشَفْتَ اَنْوَاعَ الْبَلاَ یَا عَنِیْ

O the center of piety, O the possessor of forgiveness, O the most generous for the doers of good. You are more generous than my father, my mother and the entire universe. Pass my life in fulfilling my desires. Accept my prayers, have mercy on my voice, You have averted various types of difficulties from me.

Sunset Dua

It is highly advisable to engage yourself in  glorification of Almighty Allah and implorations for His forgiveness, because this hour is as important  as the pre-sunrise hour, as Almighty Allah has said in the Holy Quran:

وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ.

And sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.

Imam al-Sadiq (`a) is reported to have said, “When the color of the sun changes (i.e. the sun is about to set), you must remember Allah the Almighty and Majestic. If you are at that hour with one who preoccupies you from this, you must leave him and supplicate.

امْسَىٰ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ

amsa zulmi mustajiran bi`afwika
In this evening, my wrongdoing is taking shelter in Your pardon,

وَامْسَتْ ذُنُوبِي مُسْتَجِيرَةً بِمَغْفِرَتِكَ

wa amsat dhunubi mustajiratan bimaghfiratika
my sins are taking shelter in Your forgiveness,

وَامْسىٰ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِامَانِكَ

wa amsa khawfi mustajiran bi’amanika
my fear is taking shelter in Your security,

وَامْسَىٰ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ

wa amsa dhulli mustajiran bi`izzika
my humility is taking shelter in Your dignity,

وَامْسَىٰ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ

wa amsa faqri mustajiran bighinaka
my poverty is taking shelter in Your richness,

وَامْسَىٰ وَجْهِيَ ٱلْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ ٱلدَّائِمِ ٱلْبَاقِي

wa amsa wajhiya albali mustajiran biwajhika aldda’imi albaqi
and my mortal face is taking shelter in Your Face, the Undying and Perpetual.

اللَّهُمَّ الْبِسْنِي عَافِيَتَكَ

allahumma albisni `afiyataka
O Allah, (please) dress me with Your wellbeing,

وَغَشِّنِي بِرَحْمَتِكَ

wa ghashshini birahmatika
cover me with Your mercy,

وَجَلِّلْنِي كَرَامَتَكَ

wa jallilni karamataka
overshadow me with Your honoring,

وَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ

wa qini sharra khalqika min aljinni wal-insi
and protect me against the evils of Your creatures—jinn and men.

يَا اللَّهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ

ya allahu ya rahmanu ya rahimu
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!

Continue the supplication to be said at sunset as under:

يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ

ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,

 

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,

إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ

ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,

وَشَهْرِي بِخَيْرٍ

wa shahri bikhayrin
this month of mine,

وَسَنَتِي بِخَيْرٍ

wa sanati bikhayrin
this year of mine,

وَعُمْرِي بِخَيْرٍ

wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.

You may say the words of professing that there is no god save Allah and the words of seeking His protection, . You may then put your hand on the head and pass it over your face.

 


 

You may then hold your beard and say the following

حَطْتُ عَلَىٰ نَفْسِي وَاهْلِي

ahattu `ala nafsi wa ahli
I include myself, my family,

وَمَالِي وَوَلَدِي

wa mali wa waladi
my property, and my sons,

مِنْ غَائِبٍ وَشَاهِدٍ

min gha’ibin wa shahidin
both the absent and the present

بِٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ

billahi alladhi la ilaha illa huwa
with Allah save Whom there is no god,

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ

`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,

ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ

alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, the All-merciful,

ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ

alhayyu alqayyumu
the Ever-living, the Self-subsisting.

لاَ تَاخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ

la ta’khudhuhu sinatun wa la nawmun
Slumber does not overtake Him nor sleep.

لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَمَا فِي ٱلارْضِ

lahu ma fi alssamawati wa ma fi al-ardi
Whatever is in the heavens and whatever is in the earth is His.

مَنْ ذَا ٱلَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

man dha alladhi yashfa`u `indahu illa bi’idhnihi
Who is he that can intercede with Him but by His permission?

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ ايْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ

ya`lamu ma bayna aydihim wa ma khalfahum
He knows what is before them and what is behind them,

وَلا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ

wa la yuhituna bishay’in min `ilmihi illa bima sha’a
and they cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases.

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ

wasi`a kursiyyuhu alssamawati wa al-arda
His knowledge extends over the heavens and the earth,

وَلاَ يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا

wa la ya’uduhu hifzuhuma
and the preservation of them both tires Him not,

وَهُوَ ٱلْعَلِيُّ ٱلْعَظِيمُ

wa huwa al`aliyyu al`azimu
and He is the Most High, the Great.

Adhan and Iqamah

Before Magrib Between Adhan and Iqamah, say the following

اللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِإِقْبَالِ لَيْلِكَ

allahumma inni as’aluka bi’iqbali laylika
O Allah, I beseech You in the name of the coming of Your night,

وَإِدْبَارِ نَهَارِكَ

wa idbari naharika
the departure of Your daylight,

وَحُضُورِ صَلَوَاتِكَ

wa huduri salawatika
the presence of Your prayers,

وَاصْوَاتِ دُعَاتِكَ

wa aswati du`atika
the voices of Your supplicants,

وَتَسْبِيحِ مَلاَئِكَتِكَ

wa tasbihi mala’ikatika
and the glorification of Your angels,

انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad

وَانْ تَتُوْبَ عَلَيَّ

wa an tatuba `alayya
and to accept my repentance.

إِنَّكَ انْتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

innaka anta alttawwabu alrrahimu
You are verily, the Oft-Returning, the Most Merciful
Shaykh al-Kulayni

Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;

لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Imam Ja`far al-Sadiq (a.s)
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْكَ

allahumma inni as’aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي

waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,

وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي

walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,

وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي

wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,

وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي

wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,

وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي

walssalamata fi nafsi
safety in my self,

وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي

walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,

وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي

walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ali (as) Sunset Dua from Sahifa Alawiya

Arabic

بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِجُوْدِکَ وَ کَرَمِکَ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَتَقَرُّبُ اِلَیْکَ بِمَلَآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَ اَنْبِیَآئِکَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ بِکَ

I wish to seek proximity to You by Your grace and generosity and by Your special servant Mohammed peace be on him and his progeny and through You and through the angels who are near to You.

اَللّٰہُمَّ لَکَ الْغِنٰی وَ بِیَ الْفَاقَۃُ اِلَیْکَ اَنْتَ الْغَنِیُّ وَ اَنَا الْفَقِیْرُ اِلَیْکَ اَقِلْنِیْ عَثْرَتِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ ذُنُوْبِیْ وَاقْضِ الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَلاَ تُعَذِّبْنِیْ بِقَبِیْحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّیْ بَلْ عَفْوُکَ یَسْعُنِیْ وَ جُوْدُکَ

O Allah Self Sufficiency belongs to You and for me is the dependency in Your Presence You are rich and I am indigent forgive my laxities, conceal my sins, and today fulfill my desires, and whatever sins You are aware of, don’t chastise me, but put me in Your mercy and Generosity

(then go in Sajdah and recite)

Arabic Audio

یَا اَہْلَ التَّقْوٰی وَ یَا اَہْلَ الْمَغْفِرَۃِ یَا بَرُّ یَا رَحِیْمُ اَنْتَ اَبَرُّ بِیْ مِنْ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مِنْ جَمِیْعٍ الْخَلَآئِقِ اَقْبِسْنِیْ بِقَضَآءِ حَاجَتِیْ مُجَاباً دُعَآئِیْ مَرْحُوْمًا صَوْتِیْ قَدْ کَشَفْتَ اَنْوَاعَ الْبَلاَ یَا عَنِیْ

O the center of piety, O the possessor of forgiveness, O the most generous for the doers of good. You are more generous than my father, my mother and the entire universe. Pass my life in fulfilling my desires. Accept my prayers, have mercy on my voice, You have averted various types of difficulties from me.
Dua 1

It is highly advisable to engage yourself in  glorification of Almighty Allah and implorations for His forgiveness, because this hour is as important  as the pre-sunrise hour, as Almighty Allah has said in the Holy Quran:

وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ.

And sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.

Imam al-Sadiq (`a) is reported to have said, “When the color of the sun changes (i.e. the sun is about to set), you must remember Allah the Almighty and Majestic. If you are at that hour with one who preoccupies you from this, you must leave him and supplicate.

Arabic Audio

امْسَىٰ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ

amsa zulmi mustajiran bi`afwika
In this evening, my wrongdoing is taking shelter in Your pardon,

وَامْسَتْ ذُنُوبِي مُسْتَجِيرَةً بِمَغْفِرَتِكَ

wa amsat dhunubi mustajiratan bimaghfiratika
my sins are taking shelter in Your forgiveness,

وَامْسىٰ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِامَانِكَ

wa amsa khawfi mustajiran bi’amanika
my fear is taking shelter in Your security,

وَامْسَىٰ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ

wa amsa dhulli mustajiran bi`izzika
my humility is taking shelter in Your dignity,

وَامْسَىٰ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ

wa amsa faqri mustajiran bighinaka
my poverty is taking shelter in Your richness,

وَامْسَىٰ وَجْهِيَ ٱلْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ ٱلدَّائِمِ ٱلْبَاقِي

wa amsa wajhiya albali mustajiran biwajhika aldda’imi albaqi
and my mortal face is taking shelter in Your Face, the Undying and Perpetual.

اللَّهُمَّ الْبِسْنِي عَافِيَتَكَ

allahumma albisni `afiyataka
O Allah, (please) dress me with Your wellbeing,

وَغَشِّنِي بِرَحْمَتِكَ

wa ghashshini birahmatika
cover me with Your mercy,

وَجَلِّلْنِي كَرَامَتَكَ

wa jallilni karamataka
overshadow me with Your honoring,

وَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ

wa qini sharra khalqika min aljinni wal-insi
and protect me against the evils of Your creatures—jinn and men.

يَا اللَّهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ

ya allahu ya rahmanu ya rahimu
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!

Continue the supplication to be said at sunset as under:

يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ

ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,

إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ

ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,

وَشَهْرِي بِخَيْرٍ

wa shahri bikhayrin
this month of mine,

وَسَنَتِي بِخَيْرٍ

wa sanati bikhayrin
this year of mine,

وَعُمْرِي بِخَيْرٍ

wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.

evening

Dua For Night

Salat for Wednesday evening ( night preceeding thursday)

 


 

The prayer for this eve is two rakats. In every rakat after Surah Hamd recite Ayatul Kursi, Surah Qadr and Surah Nasr once each and Surah Tawheed thrice. The Almighty Allah forgives all the sins of the person who recites this prayer.

 


 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
‏ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ
Glory be to You, our Lord, and praise for You;
أَنْتَ الَّذِي بِكَلِمَتِكَ خَلَقْتَ جَمِيعَ
You are, Who created all Your creatures with Your word;
خَلْقِكَ فَكُلُّ مَشِيَّتِكَ أَتَتْكَ بِلَا لُغُوبٍ أَثْبَتَّ مَشِيَّتَكَ
thereupon Your will came without burdening ascertained Your will.
وَ لَمْ تَأَنَّ فِيهَا لِمَئُونَةٍ وَ لَمْ تَنْصِبْ فِيهَا لِمَشَقَّةٍ
And You did not consider careful on it for intent nor arrange over it for hardship!
وَ كَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ وَ الظُّلْمَةُ فِي [عَلَى‏] الْهَوَاءِ وَ الْمَلَائِكَةُ يَحْمِلُونَ عَرْشَكَ
And Your throne was above the water; darkness in the air and the Angels will bear Your throne.
عَرْشَ النُّورِ وَ الْكَرَامَةِ وَ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِكَ
The throne of light and Glory, glorifying with Your praise,
وَ الْخَلْقُ مُطِيعٌ لَكَ خَاشِعٌ مِنْ خَوْفِكَ
and the creatures are obedient toward You; humble of You fear,
لَا يُرَى فِيهِ نُورٌ إِلَّا نُورُكَ
can’t be seen in it a light other than Your light
وَ لَا يُسْمَعُ فِيهِ صَوْتٌ إِلَّا صَوْتُكَ
nor be heard a voice other than Your voice,
حَقِيقٌ بِمَا لَا يَحِقُّ إِلَّا لَكَ
entitled in what is not ascertain to other than You!
‏ خَالِقُ الْخَلْقِ وَ مُبْتَدِعُهُ تَوَحَّدْتَ بِأَمْرِكَ
The Creator of creatures and their originator, You are one and alone with Your decisions;
وَ تَفَرَّدْتَ بِمُلْكِكَ وَ تَعَظَّمْتَ بِكِبْرِيَائِكَ
you showed Your Uniqueness through Your kingdom. And verily; You showed Your Greatness through Your pride,
وَ تَعَزَّزْتَ بِجَبَرُوتِكَ وَ تَسَلَّطْتَ بِقُوَّتِكَ
You expressed Your Might through Your supremacy, You reigned through Your Power
وَ تَعَالَيْتَ بِقُدْرَتِكَ
and exalted with Your ability.
فَأَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى
Thereupon, You are in the highest viewpoint above the high heavens!
كَيْفَ لَا يَقْصُرُ دُونَكَ عِلْمُ الْعُلَمَاءِ
How could not the scholars’ knowledge be incapable before You,
وَ لَكَ الْعِزَّةُ أَحْصَيْتَ خَلْقَكَ وَ مَقَادِيرَكَ
and Glory be to You; You counted Your creation and ordainments;
لِمَا جَلَّ مِنْ جَلَالِ مَا جَلَّ مِنْ ذِكْرِكَ
for the sublime exalt of Your splendid mention
وَ لِمَا ارْتَفَعَ مِنْ رَفِيعِ مَا ارْتَفَعَ مِنْ كُرْسِيِّكَ
and for the highest pitch from what upraised of Your throne.
عَلَوْتَ عَلَى عُلُوِّ مَا اسْتَعْلَى مِنْ مَكَانِكَ
You advanced Your highness above the elevation of what overcome upon Your place!
كُنْتَ قَبْلَ جَمِيعِ خَلْقِكَ
You existed before Your all creation.
لَا يَقْدِرُ الْقَادِرُونَ قَدْرَكَ
No assessor can assess Your value,
وَ لَا يَصِفُ الْوَاصِفُونَ أَمْرَكَ
and the describers cannot describe Your being;
رَفِيعُ الْبُنْيَانِ مُضِيْ‏ءُ الْبُرْهَانِ عَظِيمُ الْجَلَالِ
glorious base, illuminated proof, great solemnity,
قَدِيمُ الْمَجْدِ مُحِيطُ الْعِلْمِ
eternal Glory, encompassing of knowledge,
لَطِيفُ الْخَبَرِ حَكِيمُ الْأَمْرِ
very pleasing tradition, and wise command!
أَحْكَمَ الْأَمْرَ صُنْعُكَ وَ قَهَرَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ سُلْطَانُكَ
Your making excelled the commands, and Your power conquered everything
وَ تَوَلَّيْتَ الْعَظَمَةَ بِعِزَّةِ مُلْكِكَ
and took over the mightiness with Your mighty authority
وَ الْكِبْرِيَاءَ بِعَظِيمِ جَلَالِكَ
and the sublimity of your great magnificence.
[ ثُمَّ دَبَّرْتَ الْأَشْيَاءَ كُلَّهَا بِحُكْمِكَ [بِحِكْمَتِكَ‏
Moreover, You arranged everything with Your wisdom
وَ أَحْصَيْتَ أَمْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ كُلَّهَا بِعِلْمِكَ
and Enumerated this world and the hereafter case with Your knowledge.
وَ كَانَ الْمَوْتُ وَ الْحَيَاةُ بِيَدِكَ
And the death and life are in Your hand,
وَ ضَرَعَ كُلَّ شَيْءٍ إِلَيْكَ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِمُلْكِكَ
and everything implored to You, and everything submitted to Your authority,
وَ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِطَاعَتِكَ
and everything yielded to Your obedience.
فَتَقَدَّسْتَ رَبَّنَا وَ تَقَدَّسَ اسْمُكَ
Therefore glorified be our Lord, and glorified is Your name;
وَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَى ذِكْرُكَ
blessed is our Lord, high exalted is Your mention
وَ بِقُدْرَتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لُطْفِكَ فِي أَمْرِكَ
and by Your omnipotence upon Your creation and Your gentleness with Your command.
لَا يَعْزُبُ عَنْكَ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَا وَاتِ وَ الْأَرْض
The weight of a dust mote; doesn’t escape from you in heavens and earth,
‏ وَ لا أَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ
not even less than that nor more but (it is noted) in a clear record!
‏ فَسُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ
So, Glory and praise be to You;
تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ
blessed is our Lord, and splendid be the praising of You!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad, Your servant, Messenger, and Prophet,
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ بُيُوتَاتِ الْمُسْلِمِينَ
with the most excellent blessings you have ever sent upon any Muslim houses.
صَلَاةً تُبَيِّضُ بِهَا وَجْهَهُ وَ تُقِرُّ بِهَا عَيْنَهُ
The blessing in that which You illuminate with his face makes him delighted,
وَ تُزَ يِّنُ بِهَا مَقَامَهُ
adorning with it his position.
وَ تَجْعَلُهُ خَطِيباً لِمَحَامِدِكَ
And make him an orator to Your laudations,
مَا قَالَ صَدَّقْتَهُ وَ مَا سَأَلَ أَعْطَيْتَهُ
what he says; You believed, what he asks for, You grant
وَ لِمَنْ شَفَعَ شَفَّعْتَهُ
and to who he mediates for; You mediated.
وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ عَطَائِكَ عَطَاءً تَامّاً وَ قَسَماً
And assign to him of Your bestowal; full bestowal completed portion,
وَافِياً وَ نَصِيباً جَزِيلًا وَ اسْماً عَالِياً عَلَى‏ النَّبِيِّينَ
large share and, a high name upon the prophets,
وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ
righteous’, martyrs,
وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً
the most elevated rank ones and, a goodly company are they!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي
O Allah, I beseech You by Your Name;
إِذَا ذُكِرَ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُكَ وَ تَهَلَّلَ لَهُ نُورُكَ
if it is mentioned, Your throne shook, Your light gleamed,
وَ اسْتَبْشَرَتْ لَهُ مَلَائِكَتُكَ
and Your Angels rejoiced to it!
‏ وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَزَعْزَعَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ الْجِبَالُ وَ الشَّجَرُ وَ الدَّوَابُّ
And in which if it is mentioned the; heavens, earth, mountains, trees, animals will be shaken for Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَفَتَّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ
And in which if it is mentioned; the gates of heavens will be unfolded to Him,
وَ أَشْرَقَتْ لَهُ الْأَرْضُ
the earth shone for Him
وَ سَبَّحَتْ [ستحت‏] لَهُ الْجِبَالُ
and the mountains glorified Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَصَدَّعَتْ لَهُ الْأَرْضُ
And in which if it is mentioned; the earth be cracked for Him,
وَ قَدَّسَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ الْإِنْسُ
hallowed Him the Angels and humankind,
وَ تَفَجَّرَتْ لَهُ الْأَنْهَارُ
the rivers for Him burst out!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ ارْتَعَدَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ وَ وَجِلَتْ مِنْهُ الْقُلُوبُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الْأَصْوَاتُ
And in which if it is mentioned; the souls are violent fear seized of Him and sounds are submitted of Him.
أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ ارْحَمْهُما كَما رَبَّيانِي صَغِيراً
Therefore, forgive my parents and me, bestow Your grace upon them as they cherished and reared me when I was a child,
وَ ارْزُقْنِي ثَوَابَ طَاعَتِهِمَا وَ مَرْضَاتِهِمَا
grant me their fidelity reward and satisfaction,
وَ عَرِّفْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمَا فِي جَنَّتِكَ
and make awareness between them in Your heaven and me!
أَسْأَلُكَ لِي وَ لَهُمَا الْأَجْرَ فِي الْآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
For them and me, I beseech You for the reward in the hereafter; the Day of Resurrection.
وَ الْعَفْوَ يَوْمَ الْقَضَاءِ وَ بَرْدَ الْعَيْشِ عِنْدَ الْمَوْتِ
And the pardoning on the Doomsday, decree for ease after death,
وَ قُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ
the light of eyes that do not cease,
وَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَ شَوْقاً إِلَى لِقَائِكَ
and the delight of witnessing Your presence and longing for Your meeting!
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
O, Allah, I am weak; so strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
وَ خُذْ إِلَى الْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
and lead my forelock to goodness,
وَ اجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَايَ
and cause Islam to be the utmost of my pleasure.
وَ اجْعَلِ الْبِرَّ أَكْبَرَ أَخْلَاقِي وَ التَّقْوَى زَادِي
And appoint faithfulness as my most significant moral and Your reverential fear as my provision.
وَ ارْزُقْنِي الظَّفَرَ بِالْخَيْرِ لِنَفْسِي
Grant me to achieve goodness for myself
وَ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي
and set right my religion that is the preserving tie of my affair.
وَ بَارِكْ فِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا بَلَاغِي
And bless me in this world that has my reach
وَ أَصْلِحْ لِي آخِرَتِيَ الَّتِي إِلَيْهَا مُنْقَلَبِي وَ مَعَادِي
and reforms my hereafter, where my recourses head for and my return;
وَ اجْعَلْ دُنْيَايَ زِيَادَةً فِي كُلِّ خَيْرٍ
make my life (in this world) more in every good
وَ اجْعَلْ آخِرَ تِي عَافِيَةً مِنْ كُلِّ شَرٍّ
and my hereafter a relief of every evil!
وَ هَيِّئْ لِيَ الْإِنَابَةَ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ
And, prepare me for having love in the world Hereafter,
وَ التَّجَافِيَ عَنْ دَارِ الْغُرُورِ وَ الِاسْتِعْدَادَ لِلْمَوْتِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ بِي
not being proud and the preparedness to death before it lays down on me!
اللَّهُمَّ لَا تَأْخُذْنِي بَغْتَةً وَ لَا تَقْتُلْنِي فَجْأَةً
O, Allah, do not overtake me all of a sudden and do not kill me, surprisingly,
وَ لَا تُعَجِّلْنِي عَنْ حَقٍّ وَ لَا تَسْلُبْنِيهِ
and do not make me give up on the right or deprive me of it!
وَ عَافِنِي مِنْ مُمَارَسَةِ الذُّنُوبِ بِتَوْبَةٍ نَصُوحٍ
And recover me from; performing the sins’ act with sincere repentance,
وَ مِنَ الْأَسْقَامِ الدَّوِيَّةِ بِالْعَفْوِ وَ الْعَافِيَةِ
chronic illnesses with pardon and well-being
وَ تَوَفَّ نَفْسِي آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً
and make myself die reassured safely.
رَاضِيَةً بِمَا لَهَا مَرْضِيَّةً لَيْسَ عَلَيْهَا خَوْفٌ
Satisfied with what it had pleasingly, neither have fear nor;
وَ لَا حَزَنٌ وَ لَا جَزَعٌ وَ لَا فَزَعٌ وَ لَا وَجَلٌ
sadness, fright, anxiety, worry,
وَ لَا مَقْتٌ مِنْكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
and hatred from You upon the believers
الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنْكَ الْحُسْنَى
who have got precedence from You in Your rewards;
وَ هُمْ عَنِ النَّارِ مُبْعَدُونَ
they shall be kept far from hell.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and His Household;
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِحُسْنٍ فَأَعِنْهُ عَلَيْهِ وَ يَسِّرْهُ لِي
And as for anyone who intends good to me, assist them with and pave it for me;
فَ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
because surely I require whatever good You may send down to me.
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ
And whoever desires for me;
أَوْ حَسَدٍ أَوْ بَغْيٍ أَوْ عَدَاوَةٍ أَوْ ظُلْمٍ
evil, envy, offense, enmity or tyranny;
فَإِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَيْهِ
indeed, then take me out from his machinations, and I seek Your help regarding him.
فَاكْفِنِيهِ بِمَ شِئْتَ وَ اشْغَلْهُ عَنِّي بِمَ شِئْتَ فَإِنَّهُ
So suffice me with what You will and preoccupy him against me with what You will;
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ
because there is no change nor any strength except by You!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
O, Allah, I seek refuge with You from the accursed shaytan,
وَ مِنْ مَغَاوِيهِ وَ اعْتِرَاضِهِ وَ فَزَعِهِ وَ وَسْوَسَتِهِ
from his; temptations, disagreements, fear, and whispers.
اللَّهُمَّ فَلَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سُلْطَاناً
O, Allah, do not make for him authority upon me,
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سَبِيلًا
and do not let him find a way to me
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِي مَالِي وَ وُلْدِي شِرْكاً
and make for him neither a share nor portion in my properties and sons.
وَ لَا نَصِيباً وَ بَاعِدْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ
And Keep us far away from him
كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ
as You have kept the East far away from the West
حَتَّى لَا يُفْسِدَ شَيْئاً مِنْ طَاعَتِكَ عَلَيْنَا
so that he does not ruin any of our obeying to You,
وَ أَتْمِمْ نِعْمَتَكَ عِنْدَنَا بِمَرْضَاتِكَ
and complete Your grace, to us with Your pleasure upon us;
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
O, Most Merciful of the merciful!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ
And blessings of Allah be upon our Master, His Messenger; the Prophet Muhammed
وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
and his pure Household; and exalt you thoroughly.

Imam `Ali Amir al-Mu’minin

This supplication, is reported from Imam `Ali Amir al-Mu’minin (peace be upon him) at the Night of Hijrah, is said each morning and evening.]

 


 

أَصْبَحْتُ ٱللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ ٱلْمَنِيعِ

asbahtu allahumma mu`tasiman bidhimamika almani`i
O Allah, I have begun this morning seeking refuge with Your invulnerable security

ٱلَّذِي لاَ يُطَاوَلُ وَلاَ يُحَاوَلُ

alladhi la yutawalu wa la yuhawalu
that is neither touched nor caught

مِنْ شَرِّ كُلِّ غَاشِمٍ وَطَارِقٍ

min sharri kulli ghashimin wa tariqin
against the evil of all oppressive and domineering ones

مِنْ سَائِرِ مَنْ خَلَقْتَ وَمَا خَلَقْتَ

min sa’iri man khalaqta wa ma khalaqta
from among all Your animate and inanimate creatures

مِنْ خَلْقِكَ ٱلصَّامِتِ وَٱلنَّاطِقِ

min khalqika alssamiti walnnatiqi
both the silent and the speaking;

في جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ

fi junnatin min kulli makhufin
and being in protection against all terrifying things;

بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ

bilibasin sabighatin
and being in the complete garb

وَلاَءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ

wa la’i ahli bayti nabiyyika
of my loyalty to the Household of Your Prophet;

مُحْتَجِباً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلىٰ أَذِيَّةٍ

muhtajiban min kulli qasidin li ila adhiyyatin
and veiling myself against all those who intend harm to me,

بِجِدَارٍ حَصِينٍ

bijidarin hasinin
behind an impervious wall,

ٱلإِخْلاَصِ فِي ٱلإِعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ

al-ikhlasi fil-i`tirafi bihaqqihim
which is my sincerity in the profession of their (Divinely commissioned) right (of leadership)

وَٱلتَّمَسُّكِ بَحَبْلِهِمْ

walttamassuki bihablihim
and my adherence to their Rope,

مُوقِناً أَنَّ ٱلْحَقَّ لَهُمْ وَمَعَهُمْ

muqinan anna alhaqqa lahum wa ma`ahum
and bearing with certainty that the Right is theirs, with them,

وَفيهِمْ وَبِهِمْ

wa fihim wa bihim
in them, and amid them.

أُوَالِي مَنْ وَالَوْٱ

uwali man walaw
I thus accede to those whom they accept

وَأُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوٱ

wa ujanibu man janabu
and depart those whom they depart.

فَأَعِذْنِي اَللَّهُمَّ بِهِمْ

fa-a`idhni allahumma bihim
O Allah, protect me, in the names of them,

مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا أَتَّقيهِ يَا عَظِيمُ

min sharri kulli ma attaqihi ya `azimu
against the evil of all that which I fear, O All-great.

حَجَزْتُ ٱلأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ

hajaztu al-a`adiya `anni bibadi`i alssamawati wal-ardi
I am restraining the enemies against me through the Originator of the heavens and the earth;

وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْديهِمِ سَدّاً

inna ja`alna min bayni aydihim saddan
“And We have set a bar before them

وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً

wa min khalfihim saddan
and a bar behind them,

فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ

fa-aghshaynahum fahum la yubsiruna
and (thus) have covered them so that they see not.”

Magrib

inna allaha wa mala’ikatahu

After reciting Tasbih al-Zahra’, say the following invocation of blessings:

﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّون عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ

inna allaha wa mala’ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi
“Surely, Allah and His angels bless the Prophet.

يَا أَيُّهَا ٱلَّذينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْليماً﴾

ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallimu tasliman
O you who believe! Call for Divine blessings on him and salute him with a becoming salutation.”

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد ٱلنَّبِيِّ

allahumma salli `ala muhammadin alnnabiyyi
O Allah, send blessings to Muhammad the Prophet,

وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِ وَعَلَىٰ أَهلِ بَيْتِهِ

wa `ala dhurriyyatihi wa `ala ahli baytihi
upon his offspring, and upon his Household.
Imam Moosa al Kazim (a.s)

From Imam Moosa al Kazim (a.s) without talking to anyone, say the following 7 times:

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.

وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظيِمِ

wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power save with Allah, the All-high, the All-great.

Doxology

 repeat the following doxology three times:

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذي يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ

alhamdu lillahi alladhi yaf`alu ma yasha’u
All praise be to Allah Who does whatever He desires,

وَلاَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُهُ

wa la yaf`alu ma yasha’u ghayruhu
and none else can ever do whatever one desires save Him.
Allahumma inni as’aluka mujibati

Recite Dua: Allahumma inni as’aluka mujibati

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ

allahumma inni as’aluka mujibati rahmatika
O Allah! I beseech You for the motives of Your mercy,

وَعَزَائِمِ مَغْفِرَتِكَ

wa `aza’ima maghfiratika
the determining causes of Your forgiveness,

وَٱلنَّجَاةَ مِنَ ٱلنَّارِ وَمِنْ كُلِّ بِلِيَّةٍ

walnnajata mina alnnari wa min kulli baliyyatin
deliverance from Hellfire and all misfortunes,

وَٱلْفَوْزَ بِٱلْجَنَّةِ وَٱلرِّضْوَانِ في دَارِ ٱلسَّلاَمِ

walfawza biljannati walrridwani fi dari alssalami
winning Paradise,Divine Contentment in the Abode of Peace,

وَجَوَارِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَآلِهِ ٱلسَّلاَمُ

wa jiwari nabiyyika muhammadin `alayhi wa alihi alssalamu
and the vicinity of Your Prophet Muhammad—peace be upon him and his Household.

اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ

allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ

la ilaha illa anta
There is no god save You.

أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ

astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and I repent before You.
Allahuma Ajirna minan naar

 After Magrib salat recite:Allahuma Ajirna minan naar

اَللّٰهُمَّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ سَالِمِیْنَ وَ أَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ آمِنِيْنَ

O Allah help us to depart from life of this world in safety and save us from fire and make us enter Paradise with peace and safety.

وَ تَوَفَّنا مُسْلِمِيْنَ‏ وَ أَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِيْنَ‏ بِفَضْلِکَ وَرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.

And make us die in Thy submission and include us with the righteous, I beseech You by Thy grace and mercy on us, Oh Most Merciful of the Merciful! “.
Subhanaka

Say the following litany “Subhanaka:

سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ

subhanaka la ilaha illa anta
All glory be to You. There is no god save You.

إِغْفِرْ لِي ذُنُوبِي كُلَّهَا جَمِيعاً

ighfir li dhunubi kullaha jami`an
Forgive my sins all in all,

فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ كُلَّهَا جَمِيعاً إِلاَّ أَنْتَ

fa’innahu la yaghfiru aldhdhunuba kullaha jami`an illa anta
for none can forgive all sins save You.
Quran 30:17/18

It is narrated from Imam Ali (a.s.) that anyone who recites the following verse Quran 30:17/18 three times at the time of Maghrib prayer, he will not suffer any loss and he will be safe from natural calamities till the next morning:

فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ

Fa Subhaanal laahi heena tumsoona wa heena tusbihoon
So glorify Allah when you enter evening and when you rise at dawn.

وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ

Wa lahul hamdu fis samaawaati wal ardi wa ‘ashiyyanw wa heena
To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime.
Allhumma Muqallabal Quloob

Recite “Allhumma Muqallabal Quloob”

اَللّٰهُمَّ مُقَلِّبَ‏ الْقُلُوْبِ‏ وَ الْأَبْصَارِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلىٰ دِيْنِكَ

“Oh Allah! Who transforms hearts and eyes, steadfast in Thy religion.

وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَ هَبْ لِي‏ مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ‏

And deviate not my heart after Thou hast guided me aright and bless me from Thy mercy. Surely Thou art the Most generous Giver,

وَ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ بِرَحْمَتِكَ

and by Thy mercy protect me from the fire.

اَللّٰہُمَّ امْدُدْ لِيْ فِيْ عُمُرِي وَ اَوْسِعْ عَلیَّ فِیْ رِزْقِیْ وَانْشُرْ عَلَيَّ رَحْمَتَكَ

Oh Allah! extend the span of my life and increase my subsistence and spread Thy mercy on me; and,

وَ إِنْ كُنْتُ عِنْدَكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ شَقِيًّا فَاجْعَلْنِي سَعِيْدًا

if in Thy Knowledge, there is anything unhappy for me in the guarded tablets change it into happiness,

فَإِنَّكَ تَمْحُوْ مَا تَشَاءُ وَ تُثْبِتُ وَ عِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَاب‏ِ.

for surely Thou changeth what Thou pleaseth and inscribe what Thou pleaseth; and the guarded Tablet belongs Thee alone”.
Laa ilaaha illallaah

 Recite 100 times or 10 times “Laa ilaaha illallaah” [There is no god save Allah.]
i. You will remain safe from the temptations of sins. ii. Allah will be pleased with you.& iii. You shall be kept safe from the ordeals every human being faces in the grave.

Imam Ja`far al-Sadiq (a.s)

Imam Ja`far al-Sadiq(peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers:

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْكَ

allahumma inni as’aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي

waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,

وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي

walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,

وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي

wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,

وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي

wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,

وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي

walssalamata fi nafsi
safety in my self,

وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي

walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,

وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي

walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.

Surah After Magrib

Surah, Al-Waqiah

Arabic Audio

English Transliteration Fron quran.duas.org

 


 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Izaa waqa’atil waaqi’ah

When the Imminent [Hour] befalls

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Laisa liwaq’atihaa kaazibah

—there is no denying that it will befall—

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

Khafidatur raafi’ah

[it will be] lowering, exalting.

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Izaa rujjatil ardu rajjaa

When the earth is shaken violently,

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

Wa bussatil jibaalu bassaa

and the mountains are shattered into bits

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

Fakaanat habaaa’am mumbassaa

and become scattered dust,

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

Wa kuntum azwaajan salaasah

you will be three groups: 

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

The People of the Right Hand—and what are the People of the Right Hand?

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah

And the People of the Left Hand—and what are the People of the Left Hand?

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

Wassaabiqoonas saabiqoon

And the Foremost Ones are the foremost ones:

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Ulaaa’ikal muqarraboon

they are the ones brought near [to Allah],

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Fee Jannaatin Na’eem

[who will reside] in the gardens of bliss.

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Sullatum minal awwaleen

A multitude from the former [generations]

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Wa qaleelum minal aa khireen

and a few from the latter ones.

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

‘Alaa sururim mawdoonah

On brocaded couches

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen

reclining on them, face to face.

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon

They will be waited upon by immortal youths,

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een

with goblets and ewers and a cup of a clear wine,

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon

which neither causes them headache nor stupefaction,

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

and such fruits as they prefer

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

and such flesh of fowls as they desire,

وَحُورٌ عِينٞ

Wa hoorun’een

and big-eyed houris

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

Ka amsaalil lu’lu’il maknoon

like guarded pearls,

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon

a reward for what they used to do.

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

They will not hear there in any vain talk or sinful speech,

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Illaa qeelan salaaman salaamaa

but only the watchword, Peace!‘ Peace!‘

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

And the People of the Right Hand—what are the People of the Right Hand?

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Fee sidrim makhdood

Amid thornless lote trees

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

Wa talhim mandood

and clustered spathes

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

Wa zillim mamdood

and extended shade,

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

Wa maaa’im maskoob

and ever-flowing water

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

Wa faakihatin kaseerah

and abundant fruits,

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah

neither inaccessible, nor forbidden,

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

Wa furushim marfoo’ah

and noble spouses.

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa

We have created them with a special creation,

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

Faja’alnaahunna abkaaraa

and made them virgins,

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

‘Uruban atraabaa

loving, of a like age,

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Li as haabil yameen

for the People of the Right Hand.

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Sullatum minal awwa leen

A multitude from the former [generations]

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

Wa sullatum minal aakhireen

and a multitude from the latter [ones].

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

And the People of the Left Hand—what are the People of the Left Hand?

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Fee samoominw wa hameem

Amid infernal miasma and boiling water

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

Wa zillim miny yahmoom

and the shadow of a dense black smoke,

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

Laa baaridinw wa laa kareem

neither cool nor beneficial.

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Innahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

Indeed they had been affluent before this,

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem

and they used to persist in the great sin.

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon

And they used to say, What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

Awa aabaaa’unal awwaloon

And our forefathers too?‘

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Qul innal awwaleena wal aakhireen

Say, ‗Indeed the former and latter generations

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom

will all be gathered for the tryst of a known day.

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

Then indeed, you, astray deniers,

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

Then indeed, you, astray deniers,

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

Famaali’oona minhal butoon

and stuff your bellies with it,

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

Fashaariboona ‘alaihi minal hameem

and drink boiling water on top of it,

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

Fashaariboona shurbal heem

drinking like thirsty camels.‘

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

Such will be the hospitality they receive on the Day of Retribution.

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

We created you. Then why do you not acknowledge it?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Afara’aytum maa tumnoon

Have you considered the sperm that you emit?

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

Is it you who create it, or are We the creator?

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon

from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition?

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

Afara’aytum maa tahrusoon

Have you considered what you sow?

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon

Is it you who make it grow, or are We the grower?

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

If We wish, We surely turn it into chaff, whereat you are left stunned [saying to yourselves,]

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

Innaa lamughramoon

Indeed we have suffered loss!

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Bal nahnu mahroomoon

Rather we are deprived!‘

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon

Have you considered the water that you drink?

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring [it] down?

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks?

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

Afara’aytumun naaral latee tooroon

Have you considered the fire that you kindle?

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon

Was it you who caused its tree to grow, or were We the grower?

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween

It was We who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem

So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom

So I swear by the places where the stars set!

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem

And indeed it is a great oath, should you know.

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Innahoo la quraanun kareem

This is indeed a noble Qurʾān,

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Fee kitaabim maknoon

in a guarded Book,

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

Laa yamassuhooo illal mutahharoon

—no one touches it except the pure ones—

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Tanzeelum mir Rabbil’aalameen

gradually sent down from the Lord of all the worlds.

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

What! Do you take lightly this discourse?

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon

And make your denial of it your vocation?

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

And make your denial of it your vocation?

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Wa antum heena’izin tanzuroon

And make your denial of it your vocation?

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

and We are nearer to him than you are, though you do not perceive

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen

then why do you not, if you are not subject

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen

[to the Divine dispensation], restore it, should you be truthful?

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

Then, if he be of those brought near,

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem

then ease, abundance, and a garden of bliss.

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

And if he be of the People of the Right Hand,

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Fasalaamul laka min as haabil yameen

then Peace be on you,‘[a greeting] from the People of the Right Hand!

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

But if he be of the impugners, the astray ones,

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Fanuzulum min hameem

then a treat of boiling water

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

Wa tasliyatu jaheem

and entry into hell.

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

Indeed this is certain truth.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem

So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme!

Surah Al-Mulk

Arabic Audio

English Transliteration Fron quran.duas.org

 


 

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir Raheem

In the name of God, the most gracious, the most merciful

تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa ‘alaa kulli shai-in qadeer

Blessed is He in whose hands is all sovereignty, and He has power over all things.

ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ

Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu ‘amalaa; wa huwal ‘azeezul Ghafoor

He, who created death and life that He may test you [to see] which of you is best in conduct. And He is the All-mighty, the All-forgiving.

ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ

Allazee khalaqa sab’a samaawaatin tibaaqam maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawut farji’il basara hal taraa min futoor

He created seven heavens in layers. You do not see any discordance in the creation of the All-beneficent. Look again! Do you see any flaw?

ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ

Summar ji’il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi’anw wa huwa haseer

Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary.

وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

Wa laqad zaiyannas samaaa’ad dunyaa bimasaa beeha wa ja’alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a’tadnaa lahum ‘azaabas sa’eer

Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary.

وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim ‘azaabu jahannama wa bi’sal maser

For those who defy their Lord is the punishment of hell, and it is an evil destination.

إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ

Izaaa ulqoo feehaa sami’oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor

When they are thrown in it, they hear it blaring, as it seethes,

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ

Takaadu tamayyazu minal ghaizz kullamaaa ulqiya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam ya’tikum nazeer

almost exploding with rage. Whenever a group is thrown in it, its keepers will ask them, ‘Did not any warner come to you?’

قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ

Qaaloo balaa qad jaaa’anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin Kabeer

They will say, ‘Yes, a warner did come to us, but we impugned [him] and said, ‘Allah did not send down anything; you are only in great error.’

وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Wa qaaloo law kunnaa nasma’u awna’qilu maa kunnaa feee as haabis sa’eerv

And they will say, ‘Had we listened or applied reason, we would not have been among inmates of the Blaze.’

فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Fa’tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa’eer

Thus they will admit their sin. So away with the inmates of the Blaze!

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ

Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun Kabeer

Indeed for those who fear their Lord in secret there will be forgiveness and a great reward.

وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Wa asirroo qawlakum awijharoo bih; innahoo ‘aleemum bizaatis sudoor

Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts.

أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

Alaa ya’lamu man khalaqa wa huwal lateeful khabeer

Would He who has created not know? And He is the All-attentive, the All-aware.

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ

Huwal lazee ja’ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqih; wa ilaihin nushoor

It is He who made the earth tractable for you; so walk on its flanks and eat of His provision, and towards Him is the resurrection.

ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

‘A-amintum man fissamaaa’i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor

Are you secure that He who is in the sky will not make the earth swallow you while it quakes?

أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ

Am amintum man fissamaaa’i ai yursila ‘alaikum haasiban fasata’lamoona kaifa nazeer

Are you secure that He who is in the sky will not unleash upon you a rain of stones? Soon you will know how My warning has been!

وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer

Certainly those who were before them had impugned [My apostles]; but then how was My rebuttal!

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ

Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna il’lar rahmaan; innahoo bikulli shai in baseer

Have they not regarded the birds above them spreading and closing their wings? No one sustains them except the All-beneficent. Indeed, He watches all things.

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor

Who is it that is your host who may help you, besides the All-beneficent? The faithless only dwell in delusion.

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ

Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee ‘utuwwinw wa nufoor

Who is it that may provide for you if He withholds His provision? Indeed, they persist in defiance and aversion.

أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Afamai yamshee mukibban ‘alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan ‘alaa siratim mustaqeem

Is he who walks prone on his face better guided, or he who walks upright on a straight path?

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

Qul huwal lazee ansha akum wa ja’ala lakumus sam’a wal absaara wal af’idata qaleelam maa tashkuroon

Say, ‘It is He who created you, and made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank.’

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon

Say, ‘It is He who created you on the earth, and toward Him you will be mustered.’

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeenv

They say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’

قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

Qul innamal ‘ilmu ‘indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen

Say, ‘Its knowledge is only with Allah; I am only a manifest warner.’

فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ

Falaammaa ra-awhu zulfatan seee’at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda’oon

When they see it brought near, the countenances of the faithless will be contorted, and [they will be] told, ‘This is what you were asking for!’

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

Qul ara’aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma’iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min ‘azaabin aleem

Say, ‘Tell me, whether Allah destroys me and those who are with me, or He has mercy on us, who will shelter the faithless from a painful punishment?’

قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa ‘alaihi tawakkalnaa fasata’lamoona man huwa fee dalaalim mubeen

Say, ‘He is the All-beneficent; we have faith in Him, and in Him do we trust. Soon you will know who is in manifest error.’

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ

Qul ara’aytum in asbaha maaa’ukum ghawran famai ya’teekum bimaaa’im ma’een

Say, ‘Tell me, should your water sink down [into the ground], who will bring you running water?’

Salaat-ul Ghufaylah between Maghrib and Isha

Gufailah Nafilah

Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha

Recite 4 Rak’ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah

It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila  sunset prayers.
Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second.
In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila
It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
It is also recommended to repeat the following  prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):

اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ

allahumma inni as’aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,

وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ

wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,

وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ

wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,

انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ

an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household

وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ

wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;

إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ

innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).

You may then repeat the following ten times:

مَا شَاءَ ٱللَّهُ

ma sha’a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!

لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ

la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.

اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ

astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.

 Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila  of Magrib prayer
it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.

wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.

لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;

يُحْيِي وَيُمِيتُ

yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;

وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

wa huwa `ala kulli shay’in qadirun
and He has power over all things.

هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ

huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last

وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ

walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,

وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.

wa huwa bikulli shay’in `alimun
and He is Cognizant of all things.

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ

huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth

فِي سِتَّةِ ايَّامٍ

fi sittati ayyamin
in six periods,

ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ

thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ

ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth

وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,

وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ

wa ma yanzilu min alssama’i
and that which comes down from the heaven

وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,

وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ

wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;

وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.

wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.

لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;

وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.

wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.

يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ

yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,

وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ

wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,

وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.

wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.

It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):

لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ

law anzalna hadha al-qur’ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur’an on a mountain,

لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ

lara’aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,

وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ

wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men

لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

la`allahum yatafakkaruna

that they may reflect.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ

`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;

هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ

huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;

ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ

almaliku alquddusu
the King, the Holy,

ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ

alssalamu almu’minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,

ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ

al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.

سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ

huwa allahu alkhaliqu albari’u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;

لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ

lahu al-asma’u alhusna
His are the most excellent names;

يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.

wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.

As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,

You may then do the Thanksgiving prostration & recite

شُكْراً شُكْراً شُكْراً

shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.

Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ

bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ

`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,

ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ

alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.

اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ

allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.

Isha

Gufailah Nafilah

Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha

Recite 4 Rak’ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah

It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila  sunset prayers.
Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second.
In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila
It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
It is also recommended to repeat the following  prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):

اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ

allahumma inni as’aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,

وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ

wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,

وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ

wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,

انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ

an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household

وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ

wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;

إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ

innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).

You may then repeat the following ten times:

مَا شَاءَ ٱللَّهُ

ma sha’a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!

لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ

la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.

اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ

astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.

 Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila  of Magrib prayer
it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.

wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.

لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;

يُحْيِي وَيُمِيتُ

yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;

وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.

wa huwa `ala kulli shay’in qadirun
and He has power over all things.

هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ

huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last

وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ

walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,

وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.

wa huwa bikulli shay’in `alimun
and He is Cognizant of all things.

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ

huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth

فِي سِتَّةِ ايَّامٍ

fi sittati ayyamin
in six periods,

ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ

thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ

ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth

وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,

وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ

wa ma yanzilu min alssama’i
and that which comes down from the heaven

وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,

وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ

wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;

وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.

wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.

لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;

وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.

wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.

يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ

yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,

وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ

wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,

وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.

wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.

It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):

لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ

law anzalna hadha al-qur’ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur’an on a mountain,

لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ

lara’aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,

وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ

wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men

لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

la`allahum yatafakkaruna

that they may reflect.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ

`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;

هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ

huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;

ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ

almaliku alquddusu
the King, the Holy,

ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ

alssalamu almu’minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,

ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ

al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.

سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ

huwa allahu alkhaliqu albari’u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;

لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ

lahu al-asma’u alhusna
His are the most excellent names;

يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ

yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.

wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.

As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,

You may then do the Thanksgiving prostration & recite

شُكْراً شُكْراً شُكْراً

shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.

Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ

bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ

`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,

ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ

alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.

اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ

allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
The Post-Evening (Isha) Prayer

The Post-Evening (‘Isha) Prayer Litanies as quoted from Misbah al-Mutahajjid

This supplication reported from Imam Ja’far Sadiq (peace be upon him) , is one of the supplications highly recommended for seeking sustenance.(Rizq)

اَللَّهُمَّ إِنَّهُ لَيْسَ لِي عِلْمٌ بِمَوْضِعِ رِزْقِي

allahumma innahu laysa li `ilmun bimawadi`i rizqi
O Allah! verily, I lack acquaintance with the place of my sustenance;

وَإِنَّمَا أَطْلُبُهُ بِخَطَرَاتٍ تَخْطُرُ عَلَىٰ قَلْبِي

wa innma atlubuhu bikhataratin takhturu `ala qalbi
rather, I am seeking it owing to ideas that come upon my mind.

فَأَجُولُ فِي طَلَبِهِ ٱلْبُلْدَانَ

fa-ajulu fi talabihu albuldana
I consequently wander in countries searching for it.

فَأَنَا فِيمَا أَنَا طَالِبٌ كَٱلْحَيْرَانِ

fa-ana fima ana talibun kalhayrani
By doing such, I am as confused as the confounded,

لاَ أَدْرِي أَفِي سَهْلٍ هَوُ أَمْ فِي جَبَلٍ

la adri afi sahlin huwa am fi jabalin
since I do not know whether my sustenance lies in a plain, on a mountain,

أَمْ في أَرْضٍ أَمْ في سَمَاءٍ

am fi ardin am fi sama’in
on the ground, in the air,

أَمْ فِي بَرٍّ أَمْ فِي بَحْرٍ

am fi barrin am fi bahrin
on lands, in seas,

وَعَلَىٰ يَدَيْ مَنْ

wa `ala yaday man
at whose hands,

وَمِنْ قِبَلِ مَنْ

wa min qibali man
or who the source of it is.

وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عِلْمَهُ عِنْدَكَ

wa qad `alimtu anna `ilmahu `indaka
I have full knowledge that You know all these,

وَ أَسْبَابَهُ بِيَدِكَ

wa asbabahu biyadika
the causes of them are in Your Hands,

وَ أَنْتَ ٱلَّذي تَقْسِمُهُ بِلُطْفِكَ

wa anta alladhi taqsimuhu bilutfika
and it is You Who distribute it out of Your compassion

وَتُسَبِّبُهُ بِرَحْمَتِكَ

wa tusabbibuhu birahmatika
and cause it out of Your mercy.

اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allahumma fasalli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, please send blessings to Muhammad and his Household

وَٱجْعَلْ يَا رَبِّ رِزْقَكَ لِي وَاسِعاً

waj`al ya rabbi rizqaka li wasi`an
and make, O Lord, Your sustenance that is provided (by You) to me expansive,

وَمَطْلَبَهُ سَهْلاً

wa matlabahu sahlan
my seeking for it easy for me,

وَمَاْخَذَهُ قَرِيباً

wa ma’khadhahu qariban
and its source close to me.

وَلاَ تُعَنِّنِي بِطَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي فيهِ رِزْقاً

wa la tu`annini bitalbi ma lam tuqaddiru li fihi rizqan
Please, do not fatigue me by seeking that which You have not decided for me to take,

فَإِنَّكَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِي

fa’innaka ghaniyyun `an `adhabi
because You are certainly in no need for tormenting me

وَ أَنَا فَقِيـرٌ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ

wa ana faqirun ila rahmatika
while I am in full need for Your mercy.

فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

fasalli `ala muhammadin wa alihi
(Please) Send blessings upon Muhammad and his Household

وَجُدْ عَلَىٰ عَبْدِكَ بِفَضْلِكَ

wa jud `ala `abdika bifadlika
and confer liberally upon me, Your slave, out of Your graciousness.

إِنَّكَ ذُو فَضْلٍ عَظيم

innaka dhu fadlin `azimin
You are surely the Lord of great favor.
Allahumma Rabba alssamawati

اللَّهُمَّ رَبَّ ٱلسَّمَاوَاتِ ٱلسَّبْعِ وَمَا اظَلَّتْ

allahumma rabba alssamawati alssab`i wa ma azallat
O Allah, O Lord of the seven skies and whatever they shade,

وَرَبَّ ٱلارَضِينَ ٱلسَّبْعِ وَمَا اقَلَّتْ

wa rabba al-aradina alssab`i wa ma aqallat
Lord of the seven layers of the earth and whatever they carry,

وَرَبَّ ٱلشَّيَاطِينِ وَمَا اضَلَّتْ

wa rabba alshshayatini wa ma adallat
Lord of the devils and whatever they mislead,

وَرَبَّ ٱلرِّيَاحِ وَمَا ذَرَتْ

wa rabba alrriyahi wa ma dharat
and Lord of the winds and whatever they winnow!

اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ

allahumma rabba kulli shay’in
O Allah, O Lord of all things,

وَإِلٰهَ كُلِّ شَيْءٍ

wa ilaha kulli shay’in
God of all things,

وَمَلِيكَ كُلِّ شَيْءٍ

wa malika kulli shay’in
and Possessor of all things!

انْتَ ٱللَّهُ ٱلْمُقْتَدِرُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ

anta allahu almuqtadiru `ala kulli shay’in
You are Allah, the Omnipotent over all things.

انْتَ ٱللَّهُ ٱلاوَّلُ فَلاَ شَيْءَ قَبْلَكَ

anta allahu al-awwalu fala shay’a qablaka
You are Allah the Foremost; there is thus nothing before You.

وَانْتَ ٱلآخِرُ فَلاَ شَيْءَ بَعْدَكَ

wa anta al-akhiru fala shay’a ba`daka
You are the Last; there is thus nothing after You.

وَانْتَ ٱلظَّاهِرُ فَلاَ شَيْءَ فَوْقَكَ

wa anta alzzahiru fala shay’a fawqaka
You are the Ascendant; there is thus nothing above You.

وَانْتَ ٱلْبَاطِنُ فَلاَ شَيْءَ دُونَكَ

wa anta albatinu fala shay’a dunaka
You are the Inward; there is thus nothing concealed from You.

رَبَّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ

rabba jabra’ila wa mika’ila wa israfila
O Lord of Gabriel, Michael, and Seraph!

وَإِلٰهَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ

wa ilaha ibrahima wa isma`ila
O God of Abraham, Ishmael,

وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلاسْبَاطِ

wa ishaqa wa ya`quba wal-asbati
Isaac, Jacob, and the Tribes!

اسْالُكَ انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

as’aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَانْ تَوَلاَّنِي بِرَحْمَتِكَ

wa an tawallani birahmatika
to oversee me with Your mercy

وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيَّ احَداً مِنْ خَلْقِكَ

wa la tusallit `alayya ahadan min khalqika
and not to give any of Your creatures power over me

مِمَّنْ لاَ طَاقَةَ لِي بِهِ

mimman la taqata li bihi
that I cannot stand.

اللَّهُمَّ إِنِّي اتَحَبَّبُ إِلَيْكَ فَحَبِّبْنِي

allahumma inni atahabbabu ilayka fahabbibni
O Allah, I am endearing myself to You; so (please) endear me to the others,

وَفِي ٱلنَّاسِ فَعَزِّزْنِي

wa fi alnnasi fa`azzizni
create affection for me among people,

وَمِنْ شَرِّ شَّيَاطِينِ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ فَسَلِّمْنِي

wa min sharri shshayatini aljinn wal-insi fasallimni
and keep me sound from the evil of the devils of jinn and men,

يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

ya rabba al`alamina
O Lord of the Worlds,

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

wa salli `ala muhammadin wa alihi
and bless Muhammad and his Household.
The Isha Nafilah

The Nafila prayer, consists of two units and should be offered in the sitting position it is recommended to recite Surah al-Waqi`ah (No. 56) in the first unit and Surah al-Tawhid in the second.

Imam Hassan Askari (as)

Imam Hassan Askari(as) has recommended recite Salwaat 100 times for any need after the Isha Nafila.

After Isha Recitation

After Isha Recitation from Imam Sadiq(as)quoted by Abdur rahman

Recite 2 Rakat Salat.

3 Nights For Relief

Then put your right cheek on the earth and say:

يَا مُذِلَّ كُلِّ جَبَّارٍ وَمُعِزَّ كُلِّ ذَليلٍ قَدْ وَحَقِّكَ بَلِّغْ مَجْهُودِي

 


 

 

Recite this for 3 nights for relief

A’ooza be’izzatil-lahe

Then recite the following:“A’ooza be’izzatil-lahe”

أَعُوْذُ بِعِزَّةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِقُدْرَةِ اللہ وَ أَعُوْذُ بِمَغْفِرَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِرَحْمَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِسُلْطَانِ اللہِ الَّذِيْ‏ هُوَ عَلىٰ‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيْرٌوَ

A’ooza be’izzatil-lahe wa a’oozo be-qoodaratil-lahe wa a’oozo be-magh-firatil-lahe wa a’oozo be-rahmatil-lahe, wa a’oozo be-sooltanil-lahil-lazi-hova ala koolle shai’in qadeer.
“I seek refuge in the might of Allah, and I seek refuge in the power of Allah, and I seek refuge in the forgiveness of Allah, and I seek refuge in the mercy of Allah, I seek refuge in the dominion of Allah, He Who has power over all things

أَعُوْذُ بِكَرَمِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِجَمْعِ اللہِ مِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ وَ شَيْطَانٍ مَرِيْدٍ وَ كُلِّ مُغْتَالٍ وَ سَارِقٍ وَ عَارِضٍ

Wa a’o-ozo be – karamil-lahe wa a’ooze be jamillahes min sharre koolle jabbarin aneedin wa shaitanin mareed , koolle mookh-talin wa sare-qin wa arezin
and I seek refuge in the mercy of Allah from the evil of all strong tyrants and the rebellious Shaitan, and all persons who attack from ambush, thieves and all accidents;

وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ وَ الْعَامَّةِ

wa min sharris saam-mate val-haam-mate val-aam mate,
and from the poisonous animals, and noxious insects and reptiles and evil of the common people

وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ صَغِيْرَةٍ وَ كَبِيْرَةٍ بِلَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ

wa min sharre koolle daab-batin saghiratin av kabiratin be lailin wa naharin,
and from the menace of the small and big beasts in the nigh or in the day;

وَ مِنْ شَرِّ فُسَّاقِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ فُجَّارِهِمْ

wa min sharre foossaquil-arabe val-aajame wa foojjarehim,
and from the evil of the transgressors of Arab and non-Arabs and their sinners,

وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ

wa min sharre fasaqatit jinne val-inse,
and from the evil of the transgressors among Jinn and men

وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّي‏ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلىٰ‏ صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ‏.

wa min sharre koolle daab-batin anta aakhizoon benasiyateha inna rabbi ala siratim moostaqeem
and from the evil of all living creatures which Thou holds by their forelock. Surely straight is the path of my Lord”.
Allhumma be haqqe Muhammad

Then recite the following : Allhumma be haqqe Muhammad

اَللّٰهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ

“Oh Allah! By the truth of Muhammad and the progeny of Muhammad, bless Muhammad and the progeny of Muhammad;

وَ لَا تُؤْمِنَّا مَكْرَكَ وَ لَا تُنْسِنَا ذِكْرَكَ وَ لَا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْرَكَ

and save me from Thy plan; and make us not forgetful of Thy remembrance;and do not disclose our defects which Thou has concealed;

وَ لَا تَحْرِمْنَا فَضْلَكَ‏ وَ لَا تُحِلَّ عَلَيْنَا غَضَبَكَ وَ لَا تُبَاعِدْنَا مِنْ جِوَارِكَ وَ لَا تَنْقُصْنَا مِنْ رَحْمَتِكَ

and do not deprive us of Thy grace; and do not bring down Thy wrath on us; and do not send us away from Thy vicinity and do not diminish Thy mercy on us;

 

وَ لَا تَنْزِعْ مِنَّا بَرَكَتَكَ وَ لَا تَمْنَعْنَا عَافِيَتَكَ وَ أَصْلِحْ لَنَا مَا أَعْطَيْتَنَا

and do not deflect Thy blessing from us; and do not deprive us of Thy salvation and set aright what thou has given us;

وَ زِدْنَا مِنْ فَضْلِكَ الْمُبَارَكِ الطَّيِّبِ الْحَسَنِ الْجَمِيْلِ وَ لَا تُغَيِّرْ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَتِكَ وَ لَا تُؤْيِسْنَا مِنْ رَوْحِكَ وَ لَا تُهِنَّا بَعْدَ كَرَامَتِكَ

and increase Thy blessed, excellent and fine bounty on us; and do not alter thy blessings which we possess and do not remove us away from Thy abundance for undoubtedly thou art most generous;

وَ لَا تُضِلَّنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ‏

and do not let us go astray after thou hast guided us aright; and grant us from Thee mercy. Verily, Thou are Most generous.

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ قُلُوْبَنَا سَالِمَةً وَ أَرْوَاحَنَا طَيِّبَةً وَ أَزْوَاجَنَا مُطَهَّرَةً وَ أَلْسِنَتَنَا صَادِقَةً وَ إِيْمَانَنَا دَائِماً وَ يَقِيْنَنَا صَادِقاً وَ تِجَارَتَنَا لَا تَبُورُ

Oh Allah! make our hearts obedient to Thee and our souls good, and keep our wives chaste, and make our tongues truthful and our belief lasting and our certainty sincere and do not destroy our livelihood

اللَّهُمَ‏ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ.

our Lord! Grant us good in the world and good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire”.
The Book “Jamaali Saliheen”

From Sahifa Mahdi(ajtfs):Imam Sadiq (peace be upon him) in the book “Jamaali Saliheen” said:

among our rights on the Shi’a is to place their hands on their chin after the obligatory prayers and recite the following three times:

يا رَبَّ مُحَمَّدٍ عَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، يا رَبَّ مُحَمَّدٍ إِحْفَظْ غَيْبَةَ مُحَمَّدٍ ، يا رَبَّ مُحَمَّدٍ إِنْتَقِمْ لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام .

O’ Lord of Muhammad hasten the relief of the family of Muhammad, O’ Lord of Muhammad protect the absence of Muhammad, O’ Lord of Muhammad retaliate for the daughter of Muhammad (peace be on them).

Night

Dua For Night

Salat for Wednesday evening ( night preceeding thursday)

 


 

The prayer for this eve is two rakats. In every rakat after Surah Hamd recite Ayatul Kursi, Surah Qadr and Surah Nasr once each and Surah Tawheed thrice. The Almighty Allah forgives all the sins of the person who recites this prayer.

 


 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
‏ سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَ لَكَ الْحَمْدُ
Glory be to You, our Lord, and praise for You;
أَنْتَ الَّذِي بِكَلِمَتِكَ خَلَقْتَ جَمِيعَ
You are, Who created all Your creatures with Your word;
خَلْقِكَ فَكُلُّ مَشِيَّتِكَ أَتَتْكَ بِلَا لُغُوبٍ أَثْبَتَّ مَشِيَّتَكَ
thereupon Your will came without burdening ascertained Your will.
وَ لَمْ تَأَنَّ فِيهَا لِمَئُونَةٍ وَ لَمْ تَنْصِبْ فِيهَا لِمَشَقَّةٍ
And You did not consider careful on it for intent nor arrange over it for hardship!
وَ كَانَ عَرْشُكَ عَلَى الْمَاءِ وَ الظُّلْمَةُ فِي [عَلَى‏] الْهَوَاءِ وَ الْمَلَائِكَةُ يَحْمِلُونَ عَرْشَكَ
And Your throne was above the water; darkness in the air and the Angels will bear Your throne.
عَرْشَ النُّورِ وَ الْكَرَامَةِ وَ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِكَ
The throne of light and Glory, glorifying with Your praise,
وَ الْخَلْقُ مُطِيعٌ لَكَ خَاشِعٌ مِنْ خَوْفِكَ
and the creatures are obedient toward You; humble of You fear,
لَا يُرَى فِيهِ نُورٌ إِلَّا نُورُكَ
can’t be seen in it a light other than Your light
وَ لَا يُسْمَعُ فِيهِ صَوْتٌ إِلَّا صَوْتُكَ
nor be heard a voice other than Your voice,
حَقِيقٌ بِمَا لَا يَحِقُّ إِلَّا لَكَ
entitled in what is not ascertain to other than You!
‏ خَالِقُ الْخَلْقِ وَ مُبْتَدِعُهُ تَوَحَّدْتَ بِأَمْرِكَ
The Creator of creatures and their originator, You are one and alone with Your decisions;
وَ تَفَرَّدْتَ بِمُلْكِكَ وَ تَعَظَّمْتَ بِكِبْرِيَائِكَ
you showed Your Uniqueness through Your kingdom. And verily; You showed Your Greatness through Your pride,
وَ تَعَزَّزْتَ بِجَبَرُوتِكَ وَ تَسَلَّطْتَ بِقُوَّتِكَ
You expressed Your Might through Your supremacy, You reigned through Your Power
وَ تَعَالَيْتَ بِقُدْرَتِكَ
and exalted with Your ability.
فَأَنْتَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى فَوْقَ السَّمَاوَاتِ الْعُلَى
Thereupon, You are in the highest viewpoint above the high heavens!
كَيْفَ لَا يَقْصُرُ دُونَكَ عِلْمُ الْعُلَمَاءِ
How could not the scholars’ knowledge be incapable before You,
وَ لَكَ الْعِزَّةُ أَحْصَيْتَ خَلْقَكَ وَ مَقَادِيرَكَ
and Glory be to You; You counted Your creation and ordainments;
لِمَا جَلَّ مِنْ جَلَالِ مَا جَلَّ مِنْ ذِكْرِكَ
for the sublime exalt of Your splendid mention
وَ لِمَا ارْتَفَعَ مِنْ رَفِيعِ مَا ارْتَفَعَ مِنْ كُرْسِيِّكَ
and for the highest pitch from what upraised of Your throne.
عَلَوْتَ عَلَى عُلُوِّ مَا اسْتَعْلَى مِنْ مَكَانِكَ
You advanced Your highness above the elevation of what overcome upon Your place!
كُنْتَ قَبْلَ جَمِيعِ خَلْقِكَ
You existed before Your all creation.
لَا يَقْدِرُ الْقَادِرُونَ قَدْرَكَ
No assessor can assess Your value,
وَ لَا يَصِفُ الْوَاصِفُونَ أَمْرَكَ
and the describers cannot describe Your being;
رَفِيعُ الْبُنْيَانِ مُضِيْ‏ءُ الْبُرْهَانِ عَظِيمُ الْجَلَالِ
glorious base, illuminated proof, great solemnity,
قَدِيمُ الْمَجْدِ مُحِيطُ الْعِلْمِ
eternal Glory, encompassing of knowledge,
لَطِيفُ الْخَبَرِ حَكِيمُ الْأَمْرِ
very pleasing tradition, and wise command!
أَحْكَمَ الْأَمْرَ صُنْعُكَ وَ قَهَرَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ سُلْطَانُكَ
Your making excelled the commands, and Your power conquered everything
وَ تَوَلَّيْتَ الْعَظَمَةَ بِعِزَّةِ مُلْكِكَ
and took over the mightiness with Your mighty authority
وَ الْكِبْرِيَاءَ بِعَظِيمِ جَلَالِكَ
and the sublimity of your great magnificence.
[ ثُمَّ دَبَّرْتَ الْأَشْيَاءَ كُلَّهَا بِحُكْمِكَ [بِحِكْمَتِكَ‏
Moreover, You arranged everything with Your wisdom
وَ أَحْصَيْتَ أَمْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ كُلَّهَا بِعِلْمِكَ
and Enumerated this world and the hereafter case with Your knowledge.
وَ كَانَ الْمَوْتُ وَ الْحَيَاةُ بِيَدِكَ
And the death and life are in Your hand,
وَ ضَرَعَ كُلَّ شَيْءٍ إِلَيْكَ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِمُلْكِكَ
and everything implored to You, and everything submitted to Your authority,
وَ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِطَاعَتِكَ
and everything yielded to Your obedience.
فَتَقَدَّسْتَ رَبَّنَا وَ تَقَدَّسَ اسْمُكَ
Therefore glorified be our Lord, and glorified is Your name;
وَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ تَعَالَى ذِكْرُكَ
blessed is our Lord, high exalted is Your mention
وَ بِقُدْرَتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ لُطْفِكَ فِي أَمْرِكَ
and by Your omnipotence upon Your creation and Your gentleness with Your command.
لَا يَعْزُبُ عَنْكَ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَا وَاتِ وَ الْأَرْض
The weight of a dust mote; doesn’t escape from you in heavens and earth,
‏ وَ لا أَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ
not even less than that nor more but (it is noted) in a clear record!
‏ فَسُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ
So, Glory and praise be to You;
تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ
blessed is our Lord, and splendid be the praising of You!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad, Your servant, Messenger, and Prophet,
أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ بُيُوتَاتِ الْمُسْلِمِينَ
with the most excellent blessings you have ever sent upon any Muslim houses.
صَلَاةً تُبَيِّضُ بِهَا وَجْهَهُ وَ تُقِرُّ بِهَا عَيْنَهُ
The blessing in that which You illuminate with his face makes him delighted,
وَ تُزَ يِّنُ بِهَا مَقَامَهُ
adorning with it his position.
وَ تَجْعَلُهُ خَطِيباً لِمَحَامِدِكَ
And make him an orator to Your laudations,
مَا قَالَ صَدَّقْتَهُ وَ مَا سَأَلَ أَعْطَيْتَهُ
what he says; You believed, what he asks for, You grant
وَ لِمَنْ شَفَعَ شَفَّعْتَهُ
and to who he mediates for; You mediated.
وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ عَطَائِكَ عَطَاءً تَامّاً وَ قَسَماً
And assign to him of Your bestowal; full bestowal completed portion,
وَافِياً وَ نَصِيباً جَزِيلًا وَ اسْماً عَالِياً عَلَى‏ النَّبِيِّينَ
large share and, a high name upon the prophets,
وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ
righteous’, martyrs,
وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً
the most elevated rank ones and, a goodly company are they!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي
O Allah, I beseech You by Your Name;
إِذَا ذُكِرَ اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُكَ وَ تَهَلَّلَ لَهُ نُورُكَ
if it is mentioned, Your throne shook, Your light gleamed,
وَ اسْتَبْشَرَتْ لَهُ مَلَائِكَتُكَ
and Your Angels rejoiced to it!
‏ وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَزَعْزَعَتْ لَهُ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ الْجِبَالُ وَ الشَّجَرُ وَ الدَّوَابُّ
And in which if it is mentioned the; heavens, earth, mountains, trees, animals will be shaken for Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَفَتَّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ
And in which if it is mentioned; the gates of heavens will be unfolded to Him,
وَ أَشْرَقَتْ لَهُ الْأَرْضُ
the earth shone for Him
وَ سَبَّحَتْ [ستحت‏] لَهُ الْجِبَالُ
and the mountains glorified Him!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ تَصَدَّعَتْ لَهُ الْأَرْضُ
And in which if it is mentioned; the earth be cracked for Him,
وَ قَدَّسَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ الْإِنْسُ
hallowed Him the Angels and humankind,
وَ تَفَجَّرَتْ لَهُ الْأَنْهَارُ
the rivers for Him burst out!
وَ الَّذِي إِذَا ذُكِرَ ارْتَعَدَتْ مِنْهُ النُّفُوسُ وَ وَجِلَتْ مِنْهُ الْقُلُوبُ وَ خَشَعَتْ لَهُ الْأَصْوَاتُ
And in which if it is mentioned; the souls are violent fear seized of Him and sounds are submitted of Him.
أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ ارْحَمْهُما كَما رَبَّيانِي صَغِيراً
Therefore, forgive my parents and me, bestow Your grace upon them as they cherished and reared me when I was a child,
وَ ارْزُقْنِي ثَوَابَ طَاعَتِهِمَا وَ مَرْضَاتِهِمَا
grant me their fidelity reward and satisfaction,
وَ عَرِّفْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمَا فِي جَنَّتِكَ
and make awareness between them in Your heaven and me!
أَسْأَلُكَ لِي وَ لَهُمَا الْأَجْرَ فِي الْآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
For them and me, I beseech You for the reward in the hereafter; the Day of Resurrection.
وَ الْعَفْوَ يَوْمَ الْقَضَاءِ وَ بَرْدَ الْعَيْشِ عِنْدَ الْمَوْتِ
And the pardoning on the Doomsday, decree for ease after death,
وَ قُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ
the light of eyes that do not cease,
وَ لَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ وَ شَوْقاً إِلَى لِقَائِكَ
and the delight of witnessing Your presence and longing for Your meeting!
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
O, Allah, I am weak; so strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
وَ خُذْ إِلَى الْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
and lead my forelock to goodness,
وَ اجْعَلِ الْإِسْلَامَ مُنْتَهَى رِضَايَ
and cause Islam to be the utmost of my pleasure.
وَ اجْعَلِ الْبِرَّ أَكْبَرَ أَخْلَاقِي وَ التَّقْوَى زَادِي
And appoint faithfulness as my most significant moral and Your reverential fear as my provision.
وَ ارْزُقْنِي الظَّفَرَ بِالْخَيْرِ لِنَفْسِي
Grant me to achieve goodness for myself
وَ أَصْلِحْ لِي دِينِيَ الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي
and set right my religion that is the preserving tie of my affair.
وَ بَارِكْ فِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا بَلَاغِي
And bless me in this world that has my reach
وَ أَصْلِحْ لِي آخِرَتِيَ الَّتِي إِلَيْهَا مُنْقَلَبِي وَ مَعَادِي
and reforms my hereafter, where my recourses head for and my return;
وَ اجْعَلْ دُنْيَايَ زِيَادَةً فِي كُلِّ خَيْرٍ
make my life (in this world) more in every good
وَ اجْعَلْ آخِرَ تِي عَافِيَةً مِنْ كُلِّ شَرٍّ
and my hereafter a relief of every evil!
وَ هَيِّئْ لِيَ الْإِنَابَةَ إِلَى دَارِ الْخُلُودِ
And, prepare me for having love in the world Hereafter,
وَ التَّجَافِيَ عَنْ دَارِ الْغُرُورِ وَ الِاسْتِعْدَادَ لِلْمَوْتِ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ بِي
not being proud and the preparedness to death before it lays down on me!
اللَّهُمَّ لَا تَأْخُذْنِي بَغْتَةً وَ لَا تَقْتُلْنِي فَجْأَةً
O, Allah, do not overtake me all of a sudden and do not kill me, surprisingly,
وَ لَا تُعَجِّلْنِي عَنْ حَقٍّ وَ لَا تَسْلُبْنِيهِ
and do not make me give up on the right or deprive me of it!
وَ عَافِنِي مِنْ مُمَارَسَةِ الذُّنُوبِ بِتَوْبَةٍ نَصُوحٍ
And recover me from; performing the sins’ act with sincere repentance,
وَ مِنَ الْأَسْقَامِ الدَّوِيَّةِ بِالْعَفْوِ وَ الْعَافِيَةِ
chronic illnesses with pardon and well-being
وَ تَوَفَّ نَفْسِي آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً
and make myself die reassured safely.
رَاضِيَةً بِمَا لَهَا مَرْضِيَّةً لَيْسَ عَلَيْهَا خَوْفٌ
Satisfied with what it had pleasingly, neither have fear nor;
وَ لَا حَزَنٌ وَ لَا جَزَعٌ وَ لَا فَزَعٌ وَ لَا وَجَلٌ
sadness, fright, anxiety, worry,
وَ لَا مَقْتٌ مِنْكَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
and hatred from You upon the believers
الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنْكَ الْحُسْنَى
who have got precedence from You in Your rewards;
وَ هُمْ عَنِ النَّارِ مُبْعَدُونَ
they shall be kept far from hell.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and His Household;
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِحُسْنٍ فَأَعِنْهُ عَلَيْهِ وَ يَسِّرْهُ لِي
And as for anyone who intends good to me, assist them with and pave it for me;
فَ إِنِّي لِما أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
because surely I require whatever good You may send down to me.
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ
And whoever desires for me;
أَوْ حَسَدٍ أَوْ بَغْيٍ أَوْ عَدَاوَةٍ أَوْ ظُلْمٍ
evil, envy, offense, enmity or tyranny;
فَإِنِّي أَدْرَأُ بِكَ فِي نَحْرِهِ وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَيْهِ
indeed, then take me out from his machinations, and I seek Your help regarding him.
فَاكْفِنِيهِ بِمَ شِئْتَ وَ اشْغَلْهُ عَنِّي بِمَ شِئْتَ فَإِنَّهُ
So suffice me with what You will and preoccupy him against me with what You will;
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ
because there is no change nor any strength except by You!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
O, Allah, I seek refuge with You from the accursed shaytan,
وَ مِنْ مَغَاوِيهِ وَ اعْتِرَاضِهِ وَ فَزَعِهِ وَ وَسْوَسَتِهِ
from his; temptations, disagreements, fear, and whispers.
اللَّهُمَّ فَلَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سُلْطَاناً
O, Allah, do not make for him authority upon me,
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ عَلَيَّ سَبِيلًا
and do not let him find a way to me
وَ لَا تَجْعَلْ لَهُ فِي مَالِي وَ وُلْدِي شِرْكاً
and make for him neither a share nor portion in my properties and sons.
وَ لَا نَصِيباً وَ بَاعِدْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ
And Keep us far away from him
كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ
as You have kept the East far away from the West
حَتَّى لَا يُفْسِدَ شَيْئاً مِنْ طَاعَتِكَ عَلَيْنَا
so that he does not ruin any of our obeying to You,
وَ أَتْمِمْ نِعْمَتَكَ عِنْدَنَا بِمَرْضَاتِكَ
and complete Your grace, to us with Your pleasure upon us;
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
O, Most Merciful of the merciful!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى سَيِّدِنَا رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ
And blessings of Allah be upon our Master, His Messenger; the Prophet Muhammed
وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
and his pure Household; and exalt you thoroughly.

Tahajjud Prayer Midnight

Tahajjud Salat

Before Fajr Namaz

Method

Salatul-Layl consists up of 11 (eleven) Rak’ats
The first 8 (eight) Rak’ats are prayed as normal (like morning prayer) in pairs of two Rak’ats each with the niyyah of Nawafilatul-Layl.
The next 2 (two) Rak’ats are prayed (like morning prayer) with the Niyyah of ‘Salatul Shif’a’
The remaining 1 (one) Rak’at is prayed (as below) with the Niyyah of ‘Salatul Witr.’ as follows..
After Niyyah and say Takbiratul Ihram Recite the following surah:-
– Surah Al-Hamd – Once
– Surah Ikhlas (Qul Huwallahu Ahad) – three times
– Surah Qul-Audhubi Rabbil Falaq – once
– Surah Qul-Audhubi Rabbin Naas – once

Say Takbir and raise hands for Qunoot and You may recite any Dua or Rabbana or the following:

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul Halimul Karim
There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul ‘Aliyyul ‘Azim
There is none worth worshipping but Allah Who is Most High and Great

سُبْحَانَ اللّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ

Subhaanallaahi Rabbis Samaawaatis Sab’
Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth

وَ رَبِّ الاَرْضِيْنَ السَّبْعِ

wa Rabbil ‘Arzinas Sab’
And Who is the Sustainer of all the things

وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ

wa maa fihinna wa maa baynahunna
in them, and between them,

رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

wa Rabbul ‘Arshil ‘Azim
And Who is the Lord of the great ‘Arsh (Divine Center of Authority & Power)

وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

Wal Hamdul lillaahi Rabbil ‘Aalamin
And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds.

Then, pray for forgiveness of forty [40] people who are either dead or living in the following manner:

…اَللّهُمَّ اغْفِرْ ل

Allaahummagh Firli… (Name)
O Allah, forgive (Name)…

Continuing with the Qunoot, recite the Istighfar seventy [70] times:

اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ

Astaghfirullah Rabbi wa Atuubu Ilayh
I seek forgiveness of Allah my Lord and I turn to Him

Still continuing qunoot, recite the following Dua seven [7] times:

هذَا مَقَامُ الْعَآئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

Haadhaa Maqaamul ‘Aaidhi Bika Minannaar
This is the position of one who seeks refuge in You from the fire [of Hell]

Continuing qunoot yet further , recite three hundred [300] times: –

اَلْعَفْوَ

Al-‘Afwa
(I ask for) forgiveness

Finally, the following should be said once:

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

rabbighfirli warhamni wa tub alayya ,innaka antat-tawwabur-rahim
Lord, forgive me and have mercy on me, and turn to me, Surely You are the Oft-returning, the Merciful

Complete the Rukuh and Sujood and end the prayer with Salaam


Post Salat
-Recite Tasbih of Syeda Fatemah Zahra (peace be upon her); 34 times – Allahu Akbar, 33 times – Al-Hamdu Lillah, 33 times – Subhanallah
-Followed by Sajdah of Shukr. (reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

-Next, recite Ayatul Kursi.2:255/6
-Finally, for the second time, perform Sajdah of Shukr reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

Before

1.Holy Prophets(saws)Dua reported by Imam Ali(as)

اَللّهُمَّ لَا تُؤْمِنِّي مَكْرَكَ وَلَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ وَلَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ …
أَقُومُ إنْ شَاءَ اللهُ سَاعَةَ كذا وكذا…

Ask your needs..

فإنّ الله (عزّ وجلّ) يوكل ملكاً يقيمه تلك السّاعة


2.Duas from Imam Sadiq(as) when he stood up for night prayer

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي رَدَّ عَلَيَّ رُوحي لِأَحْمَدَهُ وَأَعْبُدَهُ

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ
سَبَقَتْ رَحْمَتُكَ غَضَبَكَ
لاَ إِلَه إِلاَّ أَنْتَ سًبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ عَملْتُ سُوءاً
وَظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ.


3.Dua from Imam Baqer(as) when he woke up for night prayer,he looked up to the sky and said

اَللّهُمَّ إِنَّهُ لاَ يُوَارِي مِنْكَ لَيْلٌ دَاجٍ وَلاَ سَمَاءٌ ذَاتُ أَبْرَاجٍ وَلاَ أَرْضٌ ذَاتُ مِهَادٍ وَلاَ ظَلَمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ وَلاَ بَحْرٌ لُجّيٌّ تُدْلِجُ بِيْنَ يَدَيْ الْمُدْلِجِ مِنْ خَلْقِكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ


 

4.Another Dua

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent, the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

اَللّهُمَّ اِنِّي اَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَ آلِهِ

O Allah I turn to You through Your Prophet the Prophet of mercy and (through) his family and I place them in front of my needs

وَ اُقَدِّمُهُمْ بَيْنَ يَدَيْ حَوَ ائِجِي

so make me through them,

فَاجْعَلْنِي بِهِمْ وَجِيْهًا فِي الدُّنْيَا وَ الآخِرَةِ

respected, in the world and in the hereafter and from the near ones

وَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

O Allah have mercy on me through them

اَللّهُمَّ ارْحَمْنِي بِهِمْ وَ لاَ تُعَذِّبْنِي بِهِمْ

and do not punish me through them

وَ اهْدِنِي بِهِمْ وَ لاَ تُضِلَّنِي بِهِمْ

and guide me through them

وَ ارْزُقْنِي بِهِمْ وَ لاَ تَحْرِمْنِي بِهِمْ

and do not lead me astray through them

وَ اقْضِ لِي حَوَائِجَ الدُّنْيَا وَ الآَخِرَةِ

and grant me sustenance through them

اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

and do not deny me through them

وَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ

and fulfill my needs of the world & the hereafter

 

5.Dua by Imam Ali Zain al Abideen (peace be upon him) that he recited in the dead of the night

 

اِﻟﻬِﻲ ﻏَﺎرَتْ نُجُومُ ﺳَﻤَﺎءِكَ وَ ﻧَﺎمَتْ ﻋُﻴُﻮْنُ اَﻧَﺎﻣِﻚَ وَ هَدَاَتْ اَصْوَاتُ ﻋِﺒَﺎدِكَ وَ اَﻧْﻌَﺎﻣِﻚَ

ilaahi ghaarat nujoomu samaaika wa naamat ‘uyoonu anaamika wa hada-at aswaatuibaaduka wa an’aamika
My God, the stars of Your sky have sunk and the eyes of Your people are sleeping and the voices of Your servants and Your animals have become silent

وَ غَلَّقَتِ اﻟْﻤُﻠُﻮْكُ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ اَﺑْﻮَاﺑَﻬَﺎ وَ ﻃَﺎفَ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ حُرَّاسُهَا

wa ghallaqatil mulooku ‘alayha abwaabaha wa taafa ‘alayha hurraa-suhaa
and the kings have locked their doors and its guards are moving around it

وَ اﺣْﺘَﺠَﺒُﻮا عَمَّنْ ﻳَﺴْﺌَﻠُﻬُﻢْ ﺣَﺎﺟَﺔً اَوْ ﻳَﻨْﺘَﺠِﻊُ ﻣِﻨْﻬُﻢْ ﻓَﺎﺋِﺪَةً

wah-tajaboo ‘amman yasaluhum haajatan aw yantaji’u minhum faa-ida
and they are covered from he who wishes to ask them for a need or to get a benefit from them

وَ اَﻧْﺖَ اِﻟﻬِﻲ حَيٌّ قَيُّوْمٌ ﻻَ ﺗَﺎْﺧُﺬُكَ ﺳِﻨَﺔٌ وَ ﻻ ﻧَﻮْمٌ وَ ﻻَ ﻳَﺸْﻐَﻠُﻚَ ﺷَﻴْﺊٌ ﻋَﻦْ ﺷَﻴْﺊٍ

wa anta ilaahi hayyun qayyoomun laa ta-khudhuka sinatun wa laa nawmun wa la yashghaluka shayun ‘an shayin
but You my God, are Ever Living, Subsistent, slumber or sleep does not overtake you (2:255) and one thing does not occupy You from another

اَﺑْﻮَابُ ﺳَﻤَﺎﺋِﻚَ ﻟِﻤَﻦْ دَﻋَﺎكَ مُفَتَّحَاتٌ وَ ﺧَﺰَاﺋِﻨُﻚَ ﻏَﻴْﺮُ مُغَلَّقَاتٍ

abwaabu samaaika liman da’aaka mufattahaatun wa khazaainuka ghairu mughallaqaatin
the doors of Your sky are open for he who asks You and Your treasures are never locked

وَ اَﺑْﻮَابُ رَﺣْﻤَﺘِﻚَ ﻏَﻴْﺮُ ﻣَﺤْﺠُﻮْﺑَﺎتٍ وَ ﻓَﻮَاﺋِﺪُكَ ﻟِﻤَﻦْ ﺳَﺄَﻟَﻚَ ﻏَﻴْﺮُ ﻣَﺤْﻈُﻮْرَاتٍ ﺑَﻞْ هِيَ ﻣَﺒْﺬُوْﻻَتٌ

wa abwaabu rahmatika ghairu mahjoobaatin wa fawaaiduka liman sa-a-laka ghairu mahdhooraatin, bal he-ya mabdhoolatun
and the doors of Your mercy are never covered and Your benefits are never forbidden for he who asks You rather they are given generously.

اَﻧْﺖَ اِﻟﻬِﻲ اَﻟْﻜَﺮِﻳْﻢُ الَّذِي ﻻَ تَرُدُّ ﺳَﺎﺋِﻼً ﻣِﻦَ اﻟْﻤُﺆْﻣِﻨِﻴْﻦَ ﺳَﺄَﻟَﻚَ

anta ilaahee al-karremul-ladhee laa taruddu saailan min-al momineena sa-a-lak
You are my God, the Generous who does not turn away a beseecher who asks from You

وَ ﻻَ ﺗَﺤْﺘَﺠِﺐُ ﻋَﻦْ اَﺣَﺪٍ ﻣِﻨْﻬُﻢْ اَرَادَكَ. ﻻَ وَ عِزَّتِكَ وَ ﺟَﻼَﻟِﻚَ

wa laa tahtajibu ‘an ahadin minhum araadak, laa wa ‘izzatika wa jalaalika
and You do not conceal Yourself from anyone of the believers who intends You. No, by Your Honor and Your Majesty

وَ ﻻَ ﺗُﺨْﺘَﺰَلُ ﺣَﻮَاﺋِﺠَﻬُﻢْ دُوْﻧَﻚَ وَ ﻻَ ﻳَﻘْﻀِﻴْﻬَﺎ اَﺣَﺪٌ ﻏَﻴْﺮُكَ

wa laa tukhtazaloo hawaaijahum doonaka wa laa yaqdheeha ahadun ghairuk
no one removes their needs other than You and no one fulfills their needs apart from You.

اللَّهُمَّ وَ ﻗَﺪْ ﺗَﺮَاﻧِﻲ وَ وُﻗُﻮْﻓِﻲ وَ ذُلَّ ﻣَﻘَﺎﻣِﻲ ﺑَﻴْﻦَ ﻳَﺪَﻳْﻚَ

allahumma wa qad taraane wa wuqoofu wa dhulla maqaamee bayna yadayka
O Allah You see me, and my standing (before You) and my humble position in front of You

وَ ﺗَﻌْﻠَﻢُ ﺳَﺮِﻳْﺮَﺗِﻲ وَ تَطَّلِعُ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ﻓِﻲ ﻗَﻠْﺒِﻲ وَ ﻣَﺎ ﻳَﺼْﻠِﺢُ ﺑِﻪِ اَﻣْﺮُ آﺧِﺮَﺗِﻲ وَ دُﻧْﻴَﺎيَ

wa ta’lamu sareeratee wa tat=tali’u ‘alaa maa fee qalbee wa maa yaslihu bihi amru aakhiratee wa dunyaaya
and You know my secrets and are aware of what is in my heart and of what will improve my affairs of the Hereafter and the world.

اللَّهُمَّ اِنَّ ذِكْرَ اﻟْﻤَﻮْتِ وَ اَهْوَالِ الْمُطَّلِعِ وَاﻟْﻮُﻗُﻮْفَ ﺑَﻴْﻦَ يَدَيْكَ

allahumma inna dhikral mawti wa ahwaalil muttali’i wal wuqoofa bayna yadayka
O Allah, the remembrance of death and the frightening conditions of the observer and standing before You

نَغَّصَنِي ﻣَﻄْﻌَﻤِﻲ وَﻣَﺸْﺮَﺑِﻲ وَ اَغَصَّنِي ﺑِﺮِﻳْﻘِﻲ اَﻗْﻠَﻘَﻨِﻲ ﻋَﻦْ وِﺳَﺎدِي وَ ﻣَﻨَﻌَﻨِﻲ رُﻗَﺎدِي

nagh-ghasanee mat’amee wa mashrabee wa aghassanee bee-reeqee aqlaqanee ‘an wisaadee wa mana’anee ruqaadee
makes me stay away from my food and drink and makes me choke, keeps me away from my pillow and prevents me from sleeping.

كَيْفَ ﻳَﻨَﺎمُ ﻣَﻦْ ﻳَﺨَﺎفُ ﻣَﻠَﻚَ اﻟْﻤَﻮْتِ ﻓِﻲ ﻃَﻮَارِقِ اللَّيْلِ وَ ﻃَﻮَارِقِ النَّهَارِ

kayfa yanaamu man yakhaafu malakal mawtu fee tawaariqil-layli wa tawaariqin-nahaari
How can one sleep who fears the angel of death? in the calamities of the night and the calamities of the day

ﺑَﻞْ كَيْفَ ﻳَﻨَﺎمُ اﻟْﻌَﺎﻗِﻞُ وَ ﻣَﻠَﻚُ اﻟْﻤَﻮْتِ ﻻَ ﻳَﻨَﺎمُ ﻻَ بِاللَّيْلِ وَ ﻻَ بِالنَّهَارِ

bal kayfa yanaamul ‘aaqilu wa malakul mawti laa yanamu laa bil-layli wa laa binnahaari
rather how can an intelligent person sleep while the angel of death does not sleep neither at night nor in the day

وَ ﻳَﻄْﻠُﺐُ رُوْﺣَﻪُ ﺑِﺎﻟْﺒَﻴَﺎتِ وَ ﻓِﻲ آﻧَﺎءِ السَّاعَاتِ

wa yatlubu ruhahu bil bayaati wa fee aaanaais-sa’aati
and seeks his soul in the state of sleep and in the middle of the hours

The Imam (peace be upon him) would then prostrate, place his cheek on the ground and say:

اَﺳْﺄَﻟُﻚَ الرَّوحَ وَ الرَّاحةَ ﻋِﻨْﺪَ اﻟْﻤَﻮْتِ وَ اﻟْﻌَﻔْﻮَ عَنِّي ﺣِﻴْﻦَ اَﻟْﻘَﺎك

asalukar-rawha war-raahata ‘indal mawti wal ‘afwa ‘annee heena alqaak
I beseech You to give me ease and comfort at the time of death and forgiveness when I meet You

 

6. Imam Ali(as) Dua 107 in Sahifa Alavia -supplication in the middle of the night

ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.

Bismil Laahir Rahmaanir Raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

اِلٰہِیْ کَمْ مِنْ مُوْبِقَۃٍ حَلُمْتَ عَنْ مُقَابِلَتِہَا بِنِقْمَتِکَ، وَکَمْ مِنْ جَرِیْرَۃٍ تَکَرَّمْتَ عَنْ کَشْفِہَا بِکَرَمِکَ، اِلٰہِیْ اِنْ طَالَ فِیْ عِصْیَانِکَ عُمْرِیْ، وَ عَظُمَ فیِ الصُّحُفِ ذَنْبِیْ، فَمَا اَنَا مُؤَمِّلٌ غَیْرَ غُفْرَانِکَ، وَ لَا اَنَا بِرَاجٍ غَیْرَ رِضْوَانِکَ. اِلٰہِیْ اُفَکِّرُ فِیْ عَفْوِکَ فَتَہُوْنُ عَلَیَّ خَطِیْئَتِیْ ثُمَّ اَذْکُرُ الْعَظِیْمَ مِنْ اَخْذِکَ فَتَعْظُمُ عَلَیَّ بَلِیَّتِیْ. اٰہٍ اِنْ اَنَا قَرَاْتُ فِیْ الصُّحُفِ سَیِّئَۃً اَنَا نَاسِیْہَا وَ اَنْتَ مُحْصِیْہَا فَتَقُوْلُ: خُذُوْہُ، فَیَا لَہٗ مِنْ مَاْخُوْذٍ لَا تُنْجِیْہِ عَشِیْرَتُہٗ، وَ لَا تَنْفَعُہٗ قَبِيْلَتُہٗ یَرْحَمُہُ الْمَلَأُ اِذَا اُذِنَ فِیْہِ بِالنِّدَاءِ. اٰہٍ مِنْ نَارٍ تُنْضِجُ الْاَکْبَادَ وَ الْکُلٰی، اٰہٍ مِنْ نَارٍ نَزَّاعَۃٍ لِلشَّوٰی، اٰہٍ مِنْ غَمْرَۃٍ مِنْ لَہَبَاتٍ لَظٰی.

Elaahee Kam Min Moobeqatin Halumta A’n Moqaabelatehaa Be-Niqmateka, Wa Kam Min Jareeratin Takarramta A’n Kashfehaa Bekarameka, Elaahee In Taala Fee I’syaaneka U’mree, Wa A’zoma Fis Sohofe Zanbee, Famaa Anaa Mo-A’mmelun Ghayra Ghufraaneka, Wa Laa Anaa Beraajin Ghayra Rizwaaneka. Elaahee Ofakkero Fee A’fweka Fatahoono A’layya Khatee-Atee Summa Azkorul A’zeema Min Akhzeka Fa-Ta’zomo A’layya Baliyyatee. Aahin In Anaa Qaraato Fis Sohofe Sayyeatan Anaa Naaseehaa Wa Anta Mohseehaa Fataqoolo: Khozooho, Fayaa Lahu Min Maakhoozin Laa Tunjeehe A’sheeratohu, Wa Laa Tanfa-O’hu Qabeelatohu Yarhamohul Mala-O Ezaa Ozena Feehe Bin-Nedaa-E. Aahin Min Naarin Tunzejul Akbaada Wal Kolaa, Aahin Min Naarin Nazzaa-A’tin Lish-Shawaa, Aahin Min Ghamratin Min Lahabaatin Lazaa.
O Allah! How many of my deeds invited Your wrath but due to tolerance You have averted it. And how many crimes were there which You have concealed and kept away. Even if my whole life is spent in Your disobedience and evil deeds have increased in my accounts but I don’t have any expectations from anyone except You. O Allah when I think of Your Mercy, my sins appear to be little, and when I think of Your wrath, my sins appear to be huge. Oh! What would happen when I see those sins in my account which I have forgotten and You will order “Seize him” Oh! How unfortunate would be the one whom You have arrested, neither would his friends save him, nor his family members would be of any help. The whole group would pity when the orders of hell would be given. Oh! That fire which will cook the liver, peel off the skin. Oh! Those raging flames and their deep pits.

After Each 2 Rakat 

Supplication for his reappearance (may our souls be sacrificed for him) after every two (raka’at) units of the night recommended prayer

Source Mikyaal al-Makaarem, vol. 2, p. 14/26; Behaar al-Anwaar, vol.87, p. 250.
Sheikh Tusi (may Allah elevates his position) said: it is recommended to recite this supplication after every two Raka’at in the night recommended prayer:

أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ وَلَمْ يُسْأَلْ مِثْلُكَ ، أَنْتَ مَوْضِعُ مَسْأَلَةِ السَّائِلينَ وَمُنْتَهى رَغْبَةِ الرَّاغِبينَ ، أَدْعُوكَ وَلَمْ يُدْعَ مِثْلُكَ ، وَأَرْغَبُ إِلَيْكَ وَلَمْ يُرْغَبْ إِلى مِثْلِكَ ، أَنْتَ مُجيبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّينَ وَأَرْحَمُ الرَّاحِمينَ .
أَسْأَلُكَ بِأَفْضَلِ الْمَسائِلِ وَأَنْجَحِها وَأَعْظَمِها ، يا اَللَّهُ يا رَحْمانُ يا رَحيمُ وَبِأَسْمائِكَ الْحُسْنى ، وَأَمْثالِكَ الْعُلْيا ، وَنِعَمِكَ الَّتي لاتُحْصى ، وَبِأَكْرَمِ أَسْمائِكَ عَلَيْكَ ، وَأَحَبِّها إِلَيْكَ ، وَأَقْرَبِها مِنْكَ وَسيلَةً ، وَأَشْرَفِها عِنْدَكَ مَنْزِلَةً ، وأَجْزَلِها لَدَيْكَ ثَواباً ، وَأَسْرَعِها فِي الْاُمُورِ إِجابَةً ، وَبِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْأَكْبَرِ الْأَعَزِّ الْأَجَلِّ الْأَعْظَمِ الْأَكْرَمِ ، اَلَّذي تُحِبُّهُ وَتَهْواهُ ، وَتَرْضى بِهِ عَمَّنْ دَعاكَ ، فَاسْتَجَبْتَ لَهُ دُعاءَهُ ، وَحَقٌّ عَلَيْكَ أَنْ لاتَحْرِمَ سائِلَكَ وَلاتَرُدَّهُ .
وَبِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ فِي التَّوْراةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ ، وَبِكُلِّ اسْمٍ دَعاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتُكَ ، وَأَنْبِياؤُكَ وَرُسُلُكَ ، وَأَهْلُ طاعَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَ وَلِيِّكَ وَابْنِ وَلِيِّكَ ، وَتُعَجِّلَ خِزْيَ أَعْدائِهِ

(then tender your wishes and needs).[1]

O’ Allah! I requested from You what was not requested from Your type, You are in the position to answer the needier and extreme desire of those who desired, I call You, the call that was not made to Your type, I desired from You, the desire that was not made to Your type, You answer the call of the compelled ones and the most Merciful of the merciful.
I requested from You the best, the tremendous and most successful issue, O’ Allah, O’ the Beneficent, O’ the Merciful, and by the sake of Your beautiful Names and exaltedness of Yourself and Your uncountable favours and by the Most honoured names to You which You love most and most closer to You, whose rank is more exalted before You and more recompensed before You that hasten the acceptance of request, for the sake of Your great hidden name that is honoured, mighty and more splendid. The name You love which pleases You if You are call with it. Thus You answer the call; it is Your responsibility not to prohibit nor reject those that requested from You.
For the sake of Your name mentioned in Torah, Gospel, Zabur and in the Glorious Qur’an, and for the sake of Your name called by the Angels and the carrier of Your Throne, Your Apostles and the Messengers and those obedient servants among Your creatures, so send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad and to hasten the relief of Your legacy the son of Your legacy and quicken the humiliation of his enemies.

It was said in Mikyaalil Makarim that the following addition was found in Jamaalu Ssaliheen:

وَتَجْعَلَنا مِنْ أَصْحابِهِ وَأَنْصارِهِ ، وَتَرْزُقَنا بِهِ رَجآءَنا ، وَتَسْتَجيبَ بِهِ دُعآءَنا

And make us among his companion and helper and grant us all our hopes through him and accept our prayers.[2]

After 4th

Invocation in the Thanksgiving Prostration after the fourth unit of the night prayers. book Aadaabo Saalaat al-Lail mentions‘Among its manners is that after the fourth unit, in the thanksgiving prostration, recite a hundred times.

مَا شَاءَ الُ

Then supplicate,

، فَ صَلّ عَل یٰ مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ،
وَ اجْعَلْ لِىْ فِيْ مَا تَشَاءُ اَنْ تُعَجّلَ فَرَجَ آلِ مُحَمّدٍ صَلّی الُ عَلَيْْهِ وَ آلِهِ وَ سَلّمَ،
وَ عَجّلْ فَرَجِىْ وَ فَرَجَ اِخْوَ انِىْ مَقْرُوْناً بِفَرَجِهِمْ،
وَ تَفْعَلَ بِىْ مَا اَنْتَ اَهْلُهُ.

After 8 Rakat

Say “Ya Allah “10 times then….this

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد

O Allah bless Muhammad and his family

اَللّهُمَّ اَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ اَلْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

O Allah You are the Ever Living, the Eternal the Elevated, the Mighty

اَلْخَالِقُ الرَّازِقُ اَلْمُحْيِي الْمُمِيْتُ

the Creator, the Sustainer the One who gives life and the One who causes to die

اَلْبَدِيئُ الْبَدِيْعُ

the Beginner, the Unique

لَكَ الْكَرَمُ وَ لَكَ الْجُوْدُ

For You is nobility and for You is generosity

وَ لَكَ الْمَنُّ وَ لَكَ الاَمْرُ

and for You is grace and for You is the command

وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ

You are One there is no partner for You

يَا خَالِقُ يَا رَازِقُ

O Creator, O Sustainer

يَا مُحْيِي يَا مُمِيْتُ

O the One who gives life and the One who causes to die

يَا بَدِيْعُ يَا رَفِيْعُ

O the Unique, the Sublime

اَسْأَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

I ask you to bless Muhammad and his family

وَ اَنْ تَرْحَمَ ذُلِّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ تَضَرُّعِي اِلَيْكَ

and to have mercy on my lowliness before You and my beseeching You

وَحْشَتِي مِنَ النَّاسِ وَ اُنْسِي بِك

and my loneliness from people and my intimacy with You

Imam Ali(as) supplication 108 in Sahifa Alavia after completing the eight unit of mid-night prayers

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِحُرْمَۃِ مَنْ عَاذَ بِکَ مِنْکَ وَ لَجَأَ اِلٰی عِزِّکَ وَ اسْتَظَلَّ بِفَیْئِکَ وَ اعْتَصَمَ بِحَبْلِکَ
وَ لَمْ یَثِقْ اِلاَّ بِکَ یَا مُطْلِقَ الْاُسَارٰی

Allaahumma Innee As-Aloka Be-Hurmate Man A’aza Beka Minka, Wa Laja-A Elaa I’zzeka, Was Tazalla Be-Fay-Eka, Wa’ Tasama Be-Hableka, Wa Lam Yasiq Illaa Beka, Yaa Jazeelal A’taayaa, Yaa Mutleqal Osaaraa,
O Allah! I ask You by the honour of that person who has sought refuge in You and the refuge of Your Honour rested in the shade of Your Majesty and was familiar with Your ways and had no hopes from anyone else. O the giver of great rewards.O the one to free the indigents,

یَامَنْ سَمّٰی نَفْسَہٗ مِنْ جُوْدِہٖ وَہَّابًا وَ ہَا اَنَا اَدْعُوْکَ رَغَبًا وَ رَہَبًا وَخَوْفًا وَ طَمَعًا وَ اِنْجَاحًا وَ اِلْحَلحًا وَ تَضَرُّعًا وَ تَمَلُّقًا وَ قَائِمًا وَ قَاعِدًا وَّرَاکِعًا وَ سَاجِدًا وَ رَاکِبًا وَمَا شِیًا وَ ذَاہِبًا وَ جَآئِیًا
وَ فِیْ کُلِّ حَالاَتِیْ اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ (’’وَاَنْ تَفْعَلْ بِیْ کَذَا وَکَذَا وَ تَذْکُرُ حَاجَتَکَ‘‘)

Yaa Man Sammaa Nafsahu Min Joodehi Wahhaaban, Haa Anaa Ad-O’oka Raghaban Wa Rahaban Wa Khawfan Wa Tama-A’n, Wa Ilhaafan Wa Il-Haahan Wa Tazarro-A’n Wa Tamalloqan, Wa Qaa-Eman Wa Qaa-E’dan, Wa Raake-A’n Wa Saajedan, Wa Raakeban Wa Maasheyan, Wa Zaaheban Wa Jaa-E-Yan, Wa Fee Kulle Haalaatee. As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin, Wa An Taf-A’la Bee…
O the one who has praised Himself with generosity and has named himself “Wahab” (the bestower) and that I call on You, in fear and anxiety in greed and success, in helplessness and freedom, in gains and loses, standing and sitting, in bowing and prostrating, in walking and mounting, coming and going,
so much so that in all conditions I ask You to send Your mercy and blessings on Mohammed and his progeny (ask for Your needs over here).

After Shifa

Optional after Shifa

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

اِلهِي تَعَرَّضَ لَكَ فِي هذَا اللَّيْلِ الْمُتَعَرِّضُوْنَ

O Allah, on this night the seekers have sought You

وَ قَصَدَكَ فِيْهِ الْقَاصِدُوْنَ

and the aspirers have aspired for You

وَ اَمَّلَ فَضْلَكَ وَ مَعْرُوْفَكَ الطَّالِبُوْنَ

and the searchers have hoped for Your blessings and grace

وَ لَكَ فِي هذَا اللَّيْلِ نَفَحَاتٌ

For You have in this night, hidden bounties

وَ جَوَائِزُ وَ عَطَايَا وَ مَوَاهِبُ

and rewards and presents and gifts

تَمُنُّ بِهَا عَلى مَنْ تَشَاءُ مِنْ عِبَادِكَ

which You bestow upon whom you please from Your servants

وَ تَمْنَعُهَا مَنْ لَمْ تَسْبِقُ لَهُ الْعِنَايَةُ مِنْكَ

and You deny them to one who has not reached Your regard

وَ هَا اَنَا ذَا عُبَيْدُكَ الْفَقِيْرُ اِلَيْكَ

Here I am,Your abject servant in need of You

اَلْمُؤَمِّلُ فَضْلَكَ وَ مَعْرُوْفَكَ

hopeful of Your blessings and grace

فَاِنْ كُنْتَ يَا مَوْلاَيَ تَفَضَّلْتَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ

So, O my Master if You have bestowed blessings on this night

عَلى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ

on anyone of Your creatures

وَ عُدْتَ عَلَيْهِ بِعَائِدَةٍ مِنْ عَطْفِكَ

and turned to him with affection

فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

then bless Muhammad and his family the pure, the purified,

اَلطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ اَلْخَيِّرِيْنَ اَلْفَاضِلِيْنَ

the virtuous onesthe excellent ones

وَ جُدْ عَلَيَّ بِطَوْلِكَ وَ مَعْرُوْفِكَ

and favor me with Your grace and bounty

يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ وَ صَلَّى اللّهُ عَلى مُحَمَّدٍ

O Lord of the worlds And send blessings on Muhammad

خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيْمًا

the seal of the Prophets and his family, the Purified and salute them witha perfect salutation

اِنَّ اللّهَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ

Surely Allah is praiseworthy, Glorious

اَللّهُمَّ اِنِّي اَدْعُوْكَ كَمَا اَمَرْتَ فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَ

O Allah I have supplicated to You’as You have commanded.then answer me as You have promised.

اِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ

Surely You do not break Your promises.

Im Witr

Duas recited in Qunoot of Witr

Say Takbir and raise hands for Qunoot and You may recite any Dua or Rabbana or the following:

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul Halimul Karim
There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul ‘Aliyyul ‘Azim
There is none worth worshipping but Allah Who is Most High and Great

سُبْحَانَ اللّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ

Subhaanallaahi Rabbis Samaawaatis Sab’
Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth

وَ رَبِّ الاَرْضِيْنَ السَّبْعِ

wa Rabbil ‘Arzinas Sab’
And Who is the Sustainer of all the things

وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ

wa maa fihinna wa maa baynahunna
in them, and between them,

رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

wa Rabbul ‘Arshil ‘Azim
And Who is the Lord of the great ‘Arsh (Divine Center of Authority & Power)

وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

Wal Hamdul lillaahi Rabbil ‘Aalamin
And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds.

 

5th Imam – same dua above with the following addtion

وَمَا فَوْقَهُنَّ وَمَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

and what is above them and what is under them Rabb of the Mighty throne

اَلَّلهُمَّ اَنْتَ اللهُ نُوْرُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

O Allah , You are Allah,the Light of the heavens and the earth

وَ اَنْتَ اللهُ زَيْنُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

You are Allah, the Ornament of the heavens and the earth

وَ انت اللهُ جَمَالُ السَّمَاوَاتِ

You are Allah, the Beauty of the heavens and the earth

وَ الْاَرْضِ اَنْتَ اللهُ عِمَادُ السَّمَاوَاتِ

You are Allah, the Pillar of the heavens and the earth

وَ الْاَرْضِ اَنْتَ اللهُ قِوَامُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

You are Allah, the Support of the heavens and the earth

وَ اَنْتَ اللهُ صَرِيْخُ الْمُسْتَصْرِخِيْنَ

You are Allah, the Object of those who call out for help

وَ اَنْتَ اللهُ غِيَاثُ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ

You are Allah, the Helper of those who seek help

وَ اَنْتَ اللهُ المُفَرَّجُ عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ

You are Allah, the Reliever of those in distress

وَ اَنْتَ اللهُ الْمُرَوِّحُ عَنِ الْمُغْمُومِيْنَ

You are Allah , the one who gives happiness to the grieved

وَ اَنْتَ اللهُ مُجِيْبُ دَعْوَةُ الْمُضْطَرِيْنَ

You are Allah, the one who answers the call of the distressed

وَ اَنْتَ اللهُ اِلهُ العَالَمِيْنَ وَ اَنْتَ اللهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيْمْ

You are Allah, God of the worlds You are Allah, the most merciful

Then, pray for forgiveness of forty [40] people who are either dead or living in the following manner:

…اَللّهُمَّ اغْفِرْ ل

Allaahummagh Firli… (Name)
O Allah, forgive (Name)…

Continuing with the Qunoot, recite the Istighfar seventy [70] times:

اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ

Astaghfirullah Rabbi wa Atuubu Ilayh
I seek forgiveness of Allah my Lord and I turn to Him

Still continuing qunoot, recite the following Dua seven [7] times:

هذَا مَقَامُ الْعَآئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

Haadhaa Maqaamul ‘Aaidhi Bika Minannaar
This is the position of one who seeks refuge in You from the fire [of Hell]

Continuing qunoot yet further , recite three hundred [300] times: –

اَلْعَفْوَ

Al-‘Afwa
(I ask for) forgiveness

Finally, the following should be said once:

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

rabbighfirli warhamni wa tub alayya ,innaka antat-tawwabur-rahim
Lord, forgive me and have mercy on me, and turn to me, Surely You are the Oft-returning, the Merciful

Other Duas


1.In al-Faqeeh: The Holy Prophet (s.a.w.a.) used to seek forgiveness seventy times in the Watr Prayer and then say seven times:

هٰذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ.

haazaa maqaamul a’a-eze beka menan naar.
This is the position of the seeker of protection with You from the hell fire

Source al-Faqeeh, vol. 1, p. 489; Tafseer al-Ayyaashi, vol. 1, p. 165 – Surah Aal-e-Imraan (3)

2.Dua Allhumma denee feeman hadayta

اَللّٰهُمَّ اهْدِنِيْ فِيْمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنِيْ فِيْمَنْ عَافَيْتَ وَ تَوَلَّنِيْ فِيْمَنْ تَوَلَّيْتَ و

allaahummah denee feeman hadayta wa a’afenee feeman a’afayta wa tawallanee feeman tawallayta wa
O Allah! Guide me as those whom You have guided, and grant me well-being as those whom You have granted well-being, and take care of my affair as those whose affairs You have taken care of

َ بَارِكْ لِيْ فِيْمَا اَعْطَيْتَ وَ قِنِيْ شَرَّ مَا قَضَيْتَ اِنَّكَ تَقْضِيْ وَ لَا يُقْضٰى عَلَيْكَ

baarik lee feeman a-a’tayta wa qenee sharra maa qazayta innaka taqzee wa laa yuqzaa a’layka
and bless me in what You grant me and protect me from the evil of what You have decreed, verily You decree and nothing is decreed upon You.

سُبْحَانَكَ رَبَّ الْبَيْتِ اَسْتَغْفِرُكَ وَ اَتُوْبُ اِلَيْكَ وَ اُوْمِنُ بِكَ وَ اَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِكَ يَا رَحِيْمُ.

subhaanaka rabbal bayte astaghferoka wa atoobo elayka wa oomeno beka wa atawakkalo a’layka wa laa hawla wa laa quwwata illaa beka yaa raheemo.

Glory be to You O Lord of the House! I seek forgiveness from You and turn to You, and I seek refuge with You and rely on You, and there is no power or might but by Your will, O Most Merciful!

Source al-Faqeeh, vol. 1, p. 487; Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 205

 


 

3. Imam Ali(as) Supplication 109 in Witr

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

رَبِّ اَسَاْتُ وَ ظَلَمْتُ نَفْسِى وَ بِئْسَ مَا صَنَعْتُ

O Allah! I am a sinner, I have done oppression on my self, and whatever I have done is wrong,

فَهَذِهِ يَدَایَ یَا رَبِِّ جَزَآءَ بِمَا کَسَبْتُ وَ هَاذِهِ

now both these hands are presented for punishment,

رَقَبَتِى خَاضِعَةً لِِّمَا اَتَيْتُ وَهَا اَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ

and the neck is bowed down due to my sins and now I have presented myself in Your presence.

فَخُذْ لِنَنفْسِی مِنْ نَفْسِى الرِِّضَا حَتَّى تَرْضَى لَكَ

So take for me my satisfaction from myself until it is satisfied with you.

الْعُتْبَى لاَ اَعُوْدُ

so that You love my actions and then I never repeat such deeds again.

 


 

4.From Mafatih -Baqiyqtus salehat 6
This is a dua that is said in the Witr Prayer (i.e. the one-unit prayer following the Night Prayer and the Shaf` Prayer). `Allamah al-Majlisi, may Allah have mercy upon him, in Bihar al-Anwar, has quoted it from the book entitled al-Ikhtiyar.The suppliant may raise his hands towards the sky and say:

إِلٰهِي كَيْفَ اصْدُرُ عَنْ بَابِكَ بِخَيْبَةٍ مِنْكَ

ilahi kayfa asduru `an babika bikhaybatin minka
O my God, how can it be that I return from Your door carrying disappointment of You

وَقَدْ قَصَدْتُهُ عَلَىٰ ثِقَةٍ بِكَ

wa qad qasadtuhu `ala thiqatin bika
after I have come to it putting my trust in You?

إِلٰهِي كَيْفَ تُؤْيِسُنِي مِنْ عَطَائِكَ

ilahi kayfa tu’yisuni min `ata’ika
O my God, how can it be that You make me despair of Your gifts

وَقَدْ امَرْتَنِي بِدُعَائِكَ

wa qad amartani bidu`a’ika
after You have ordered me to pray You?

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(Please) bless Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱرْحَمْنِي إِذَا ٱشْتَدَّ ٱلانِينُ

warhamni idha ishtadda al-aninu
and have mercy upon me when moaning will intensify,

وَحُظِرَ عَلَيَّ ٱلْعَمَلُ

wa huzira `alayya al`amalu
when action will be banned,

وَٱنْقَطَعَ مِنِّي ٱلامَلُ

wanqata`a minni al-amalu
when hope will be cut off,

وَافْضَيْتُ إِلَىٰ ٱلْمَنُونِ

wa afdaytu ila almanuni
when I will be led to death,

وَبَكَتْ عَلَيَّ ٱلْعُيُونُ

wa bakat `alayya al`uyunu
when eyes will weep for me,

وَوَدَّعَنِي ٱلاهْلُ وَٱلاحْبَابُ

wa wadda`ani al-ahlu wal-ahbabu
when my family members and dear ones will bid farewell to me,

وَحُثِيَ عَلَيَّ ٱلتُّرَابُ

wa huthiya `alayya altturabu
when dust will be poured upon me,

وَنُسِيَ ٱسْمِي

wa nusiya ismi
when my name will be forgotten,

وَبَلِيَ جِسْمِي

wa baliya jismi
when my body will be rotten,

وَٱنْطَمَسَ ذِكْرِي

wantamasa dhikri
when my remembrance will be wiped out,

وَهُجِرَ قَبْرِي

wa hujira qabri
when my grave will be deserted;

فَلَمْ يَزُرْنِي زَائِرٌ

falam yazurni za’irun
so, no one will ever visit me

وَلَمْ يَذْكُرْنِي ذَاكِرٌ

wa lam yadhkurni dhakirun
and no one will ever remember me,

وَظَهَرَتْ مِنِّي ٱلْمَآثِمُ

wa zaharat minni alma’athimu
when the responsibilities of my sins will appear,

وَٱسْتَوْلَتْ عَلَيَّ ٱلْمَظَالِمُ

wastawlat `alayya almazalimu
when my violations of the others’ rights will overtake me,

وَطَالَتْ شِكَايَةُ ٱلْخُصُومِ

wa talat shikayatu alkhusumi
when the complaints of my rivals will be admitted,

وَٱتَّصَلَتْ دَعْوَةُ ٱلْمَظْلُومِ

wa ittasalat da`watu almazlumi
and when the prayer of the oppressed ones against me will be responded.

صَلِّ ٱللَّهُمَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli allahumma `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَارْضِ خُصُومِي عَنِّي

wa ardi khusumi `anni
make my rivals be pleased with me

بِفَضْلِكَ وَإِحْسَانِكَ

bifadlika wa ihsanika
out of Your favoring and Your good turns,

وَجُدْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ وَرِضْوَانِكَ

wa jud `alayya bi`afwika wa ridwanika
and treat me magnanimously out of Your pardon and pleasure.

إِلٰهِي ذَهَبَتْ ايَّامُ لَذَّاتِي

ilahi dhahabat ayyamu ladhdhati
O Allah, the days of my pleasures have gone away

وَبَقِيَتْ مَآثِمِي وَتَبِعَاتِي

wa baqiyat ma’athimi wa tabi`ati
and nothing remained but my sins and the liabilities of my wrongdoings.

وَقَدْ اتَيْتُكَ مُنِيباً تَائِباً

wa qad ataytuka muniban ta’iban
I have thus come to You repentant and penitent.

فَلاَ تَرُدَّنِي مَحْرُوماً وَلاَ خَائِباً

fala taruddani mahruman wa la kha’iban
So, (please) do not reject me deprived and disappointed.

اَللَّهُمَّ آمِنْ رَوْعَتِي

allahumma amin raw`ati
O Allah, (please) secure my fear,

وَٱغْفِرْ زَلَّتِي

waghfir zallati
forgive my slips,

وَتُبْ عَلَيَّ

wa tub `alayya
and accept my repentance.

إِنَّكَ انْتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

innaka anta alttawwabu alrrahimu
Verily, You are the Oft-Returning, the All-merciful.

5.Dua to be recited at the “End of Qunoot” for Saltul witr 4

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent, the Merciful

اَلَّلهُمَّ صَلِّ عَلىَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

سَيِّدِي سَيِّدِي هذِهِ يَدَايَ قَدْ مَدَدْن.تُهُمَا اِلَيْكَ بِاذُنُوْبِ مَمْلُوْءَةً

My Master, My Master, I have stretched out these hands to You full of sins

وَ عَيْنَايَ بِالرَّجَاءِ مَمْدُوْدَةً وَحَقٌّ يِمَنْ دَعَاكَ بِالْكَرَمِ تَفَضُّلاَ

and my eyes stretched out with hope and it is the right of the one who calls You with regret and humility that You answer him with Generosity and Grace

سَيِّدِي آمِنْ اَهْلِ الشَّقَاءِ خَلُقْتَنِي قَاَطِيْلُ بُكَائِي

My master,have You created me from the unfortunate ones so I should lengthen my weeping?

اَمْ مِنْ اَهْلِ السَّعَادَةِ خَلُفْتَنٍي

or have You created me from the fortunate ones

فَاُبَشِّرُ رَجَائِي

so I should give glad tidings to my hopes?

سَيِّدِي لَوْ اَنَّ عَبْدًا اِسْتَطَاعَ الْهَرَبَ مِنْ مَوْلاَهُ

My master, if a servant was able to escape from his Master

لَكُنْتُ اَوَّلَ الْهَارِبِيْنَ مِنْكَ لكِنِّي اَعْلَمُ اَنِّي لاَ اَفُوْتُكَ

then I would be the first of those who escape from You but I know that I cannot escape You

اِلَهِي وَ سَيِّدِي اِرْحَمْنِي مَصْرُوْعًا عَلى الْفِرَاشِ

My God and my master, have mercy on me when I am lying on my bed[dead]

تُقَلِّبُنِي اَيْدِي اَحِبَّتِي وَارْحَمْنِي مَصطْرُوحًا عَلى الْمُغْتَسَلِ يُغَسِّلَنِي صَالِحُ جِيْرَتِي

Have mercy on me when the hands of my loved ones turn me when I am placed on the place of ghusl and the virtuous near ones wash me

وَاَرْحَمْنِي مَحْمُولاَ قَدْ تَنَاوَلَ اَلاَقْرِبَاءُ اَطْرَافَ جَنَازَتِي

Have mercy on me when I am being carried, and my relatives have surrounded my coffin

وَ ارْحَمْ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ الْمُظْلِمِ وَحْشَتِي وَ غُرْبَتِي وَ وَحْدَتِي

Have mercy on me in that dark house on my fear, my separation, and my loneliness have mercy on me

Recite Tasbih of Syeda Fatemah Zahra (peace be upon her); 34 times – Allahu Akbar, 33 times – Al-Hamdu Lillah, 33 times – Subhanallah
Followed by Sajdah of Shukr. reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

-Next, recite Ayatul Kursi.2:255/6
-Finally, for the second time, perform Sajdah of Shukr reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh
All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

 

Dua Hazeen to be recited after Salaat-ul Tahajjud

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahir rahmanir raheem
In the name of Allah, The Beneficent, the Merciful

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli ‘alaa muhammadin wa ali muhammad
O Allah bless Muhammad and his family

اُنَاجِیْکَ یَا مَوْجُوْدًا فِیْ کُلِّ مَکَانٍ

unaajika ya mawjoodan fi kulli makaan
I whisper unto You O One Who is present in every place

لَعَلَّکَ تَسْمَعُ نِدَآئِیْ فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِیْ وَ قَلَّ حَیَآئِیْ

la’allaka tasma’oo nidaaee faqad ‘adhuma jurmi wa qalla hayaaee
So that you may hear my call for surely my sin is excessive and my shame is less

مَوْلَایَ یَا مَوْلَایَ اَیَّ الْاَھْوَالِ اَتَذَکَّرُ

mawlaya ya mawlaya ayyal ahwali atadhakkar
My Master, O my Master which of the terrifying states shall I remember

وَ اَیَّهَا اَنْسٰی وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ اِلاَّ الْمَوْتُ لَکَفٰی

wa ayyahaa ansaa wa law lam yakun illal maawtu lakafaa
and which of them shall I forget for if there was nothing except death it would be enough

کَیْفَ وَمَا بَعْدَ الْمَوْتِ اَعْظَمُ وَ اَدْهَی

kayfaa wa maa b’adal mawti a‘adhamoo wa ad-haa
then what about after death greater and much worse?

مَولاَیَ یَا مَوْلاَیَ حَتّٰی مَتٰی وَ اِلٰي مَتٰي اَقُوْلُ

mawlaya ya mawlaya hatta mata wa ilaa mata aqulu
My master O my Master up to when and till when will I say,

لَکَ الْعُتْبٰی مَرَّةً بَعْدَ اُخْرٰی ثُمَّ لاَ تَجِدُ عِنْدِیْ صِدْقًا وَ لاَ وَفَآءً

lakal ‘utbaa marratan b’ada ukhraa thumma laa tajidu ‘indee sidqan wa laa wafaa-an
I am to blame, again and again, but then You do not find any truth or loyalty in me?

فَیَاغَوْثَاهُ ثُمَّ وَاغَوْثَاهُ بِکَ

fa yaa ghawthaa-hu thumma wa ghaw’thaahu bika
I call for help and I call for help,

یَا اَللّٰهُ مِنْ هَوًی قَدْ غَلَبَنِیْ وَ مِنْ عَدُوٍّ قَدِ اسْتَکْلَبَ عَلَیَّ

ya allahu min hawaa qad ghalabanee wa min ‘aduwwin qad-istaklaba ‘alayya
O Allah from desires which have overpowered me and from the enemy which has pounced on me

وَ مِنْ دُنْیَا قَدْ تَزَیَّنَتْ لِیْ وَ مِنْ نَفْسٍ اَمَّارَةٍ بِالسُّوٓءِ اِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّیْ

wa min dunyaa qad-tazayyanat lee wa min nafsin ammaaratin bis-suui illa ma rahima rabbee
and from the world which attracts me and from the soul that leads towards evil except that on which my Lord has mercy (12:53)

مَوْلاَیَ یَا مَوْلاَیَ اِنْ کُنْتَ رَحِمْتَ مِثْلِی فَارْحَمْنِیْ

mawlaya ya mawlaya in kunta rahimta mithlee farhamnee
My master O my master if You have had mercy on the likes of me then have mercy on me

وَ اِنْ کُنْتَ قَبِلْتَ مِثْلِیْ فَاقْبَلْنِیْ

wa inkuntaa qabilta mithlee faqbalnee
and if You have accepted from the likes of me then accept from me

یَا قَبِلَ السَّحَرَةِ اِقْبَلْنِیْ یَا مَنْ لَمْ اَزَلْ اَتَعَرَّفُ مِنْهُ الْحُسْنٰی

ya qabilas-saharati iqbalnee ya man lam azal at’arrafu min hul husna
O One Who accepts the early morning prayer accept me, O One who, I still know only good from Him

یَا مَنْ یُغَذِّیْنِیْ بِالنِّعَمِ صَبَاحًا وَ مَسَآءً اِرْحَمْنِیْ یَوْمَ اٰتِیْکَ فَرْدًا شَاخِصًا اِلَیْکَ

ya man yughadh-dhinee bin-n’eami sabaahan wa masaa-an irhamnee yawma aateeka fardan shakhisan ilayka
O One who nourishes me with blessings morning and evening have mercy on me when I come to You alone,

بَصَرِیْ مُقَلَّدًا عَمَلِیْ قَدْ تَبَرَّءَ جَمِیْعُ الْخَلْقِ مِنِّیْ

basari muqaliddan ‘amali qad ta barra-a jamee’ul khalqi minni
my glance fixed on You my actions carried on my neck When all of creation will withdraw away from me

نَعَمْ وَ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مَنْ کَانَ لَهُ کَدِّیْ وَ سَعْیِیْ

na’am wa abi wa ummi wa man kana lahoo kaddee wa sa’ayi
yes, even my father and mother and those for whom I worked and struggled

فَاِنْ لَمْ تَرْحَمْنِیْ فَمَنْ یَرْحَمُنِیْ

fa in -am tarhamni fa man yarhamuni
then if You will not have mercy on me who will have mercy on me

وَ مَنْ یُوْنِسُ فِیْ الْقَبْرِ وَحْشَتِیْ وَ مَنْ یُنْطِقُ لِسَانِیْ اِذَا خَلَوْتُ بِعَمَلِیْ

wa man yunisu fil qabri wahshati wa man yuntiqoo lisanee idha khalawtu bi ‘amali
who will give me solace from the loneliness of the grave and who will make me speak when I am alone with my deeds

وَ سَاءَلْتَنِیْ عَمَّا اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنِّیْ

wa saa-altanee ‘amma anta a’alamu bihi minni
and when You will ask me about what You know better than me?

فَاِنْ قُلْتُ نَعَمْ فَاَیْنَ الْمَحْرَبُ مِنْ عَدْلِکَ

fa-in qultu na’am fa aynal mahraboo min ‘adlik
Then if I say yes (to my sins) where will be the escape from Your Justice?

وَ اِنْ قُلْتُ لَمْ اَفْعَلْ قُلْتَ اَلَمْ اَکُنِ الشَّاهِدَ عَلَیْکَ

wa in qulta lam af’al qulta alam akunish-shahida ‘alayka
And if I say I did not commit it You will say was I not a witness over you?

فَعَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ سَرَابِیْلِ الْقَطِرَانِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla saraabeelil qatiraan
So (I beseech) Your Forgiveness Your Pardon O my master before the wearing of the clothes of Hell

عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ جَهَنَّمَ وَ النِّیْرَانِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla jahannama wan-neeraan
Your Forgiveness Your Pardon O my Master before the Hell and the Fire

عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ اَنْ تُغَلَّ الْاَیْدِیْ اِلٰی الْاَعْنَاقِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla an tughallal aydee ilal a’anaaq
Your Forgiveness Your Forgiveness O my Master before the hands are tied to the necks

یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ خَیْرَ الْغَافِرِیْنَ.

ya arhamar-rahimeen, wa khayral ghaafireen
O the most Merciful and the best of Forgivers

According to Imam Musa bin Jafar al Kazim(as) recite the following du-a’a to remove worries after tahajjud.

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ وَ بِحَمْدِهِ اَسْتَغْفِرُ اللهَ وَاَسْألَهُ مِنْ فَضْلِهِ

Glory be to Allah and praise be to Him. I seek protection of Allah and I beseech Him to give me His bounties generously.