Now Read in

Friday Dua

Before Fajr Salat

Before Friday Salaat-ul Fajr

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ

allahumma salli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household,

وَهَبْ لِيَ ٱلْغَدَاةَ رِضَاكَ

wa hab liya alghadata ridaka
grant me Your satisfaction this very early morning,

وَأَسْكِنْ قَلْبِي خَوْفَكَ

wa askin qalbi khawfaka
place fear of You in my heart,

وَٱقْطَعْهُ عَمَّنْ سِوَاكَ

waqta`hu `amman siwaka
and separate it from (leaning to) anyone other than You,

حَتَّىٰ لاَ أَرْجُوَ وَلاَ أَخَافَ إِلاَّ إِيَّاكَ

hatta la arjwa wa la akhafa illa iyyaka
so that I will hope for and fear none save You.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ

allahumma salli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household

وَهَبْ لِي ثَبَاتَ ٱلْيَقينِ

wa hab li thabata alyaqini
and grant me resolute faith,

وَمَحْضَ ٱلإِخْلاَصِ

wa mahda al-ikhlasi
pure sincerity (to You),

وَشَرَفَ ٱلتَّوْحيدِ

wa sharafa alttawhidi
honorable belief in (Your) oneness,

وَدَوَامَ ٱلاِسْتِقَامَةِ

wa dawama al-istiqamati
persistent straightness,

وَمَعْدِنَ ٱلصِّبْرِ

wa ma`dina alssabri
essential tolerance,

وَٱلرِّضَا بِٱلْقَضَاءِ وَٱلْقَدَرِ

walrrida bilqada’i walqadari
and satisfaction with (Your) predetermination and decrees.

يَا قَاضِيَ حَوَائِجِ ٱلسَّائِلينَ

ya qadiya hawa’iji alssa’ilina
O He Who settles the needs of His beseechers;

يَا مَنْ يَعْلَمُ مَا فِي ضَمِيرِ ٱلصَّامِتِينَ

ya man ya`lamu ma fi damiri alssamitina
O He Who knows what is in the innermost of the silent;

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ

salli `ala muhammadin wa alihi
send blessings to Muhammad and his Household,

وَٱسْتَجِبْ دُعَائِي

wastajib du`a’i
respond to my prayers,

وَٱغْفِرْ ذَنْبِي

waghfir dhanbi
forgive my sins,

وَأَوْسِعْ رِزْقِي

wa awsi` rizqi
expand my means of livelihood,

وَٱقْضِ حَوَائِجِي فِي نَفْسِي

waqdi hawa’iji fi nafsi
and settle the needs of myself

وَإِخْوَانِي فِي دِينِي وَأَهْلِي

wa ikhwani fi dini wa ahli
and my brethren-in-faith and my family members.

إِلٰهِي طُمُوحُ ٱلآمَالِ قَدْ خَابَتْ إِلاَّ لَدَيْكَ

ilahi tumuhu al-amali qad khabat illa ladayka
O Allah, all ambitions of expectations are disappointed except those addressed to You,

وَمَعَاكِفُ ٱلْهِمَمِ قَدْ تَعَطَّلَتْ إِلاَّ عَلَيْكَ

wa ma`akifu alhimami qad ta`attalat illa `alayka
all resolute determinations are paralyzed except those relied upon You,

وَمَذَاهِبُ ٱلْعُقُولِ قَدْ سَمَتْ إِلاَّ إِلَيْكَ

wa madhahibu al`uquli qad samat illa ilayka
and all reason-based tendencies are wasted except those directed to You.

فَأَنْتَ الَّرجَاءُ وَإِلَيْكَ الْمُلْتَجَأُ

fa-anta alrraja’u wa ilayka almultaja’u
So, You are the ultimate hope and to You is the resort.

يَا أَكْرَمَ مَقْصُودٍ وَأَجْوَدَ مَسْؤُولٍ

ya akrama maqsudin wa ajwada mas’ulin
O He Who is the noblest objective and the most magnanimous desired,

هَرَبْتُ إِلَيْكَ بِنَفْسِي

harabtu ilayka binafsi
I am fleeing to You from myself.

يَا مَلْجَأَ ٱلْهَارِبِينَ بِأَثْقَالِ ٱلذُّنُوبِ

ya malja’a alharibina bi-athqali aldhdhunubi
O shelter of those who flee overburdened with the heavy loads of sins,

أَحْمِلُهَا عَلَىٰ ظَهْرِي

ahmiluha `ala zahri
carrying my sins on my back,

لاَ أَجِدُ لِي إِلَيْكَ شَافِعاً

la ajidu li ilayka shafi`an
I cannot find any interceder for me

سِوَىٰ مَعْرِفَتِي بِأَنَّكَ أَقْرَبُ مَنْ رَجَاهُ ٱلطَّالِبُونَ

siwa ma`rifati bi’annaka aqrabu man rajahu alttalibuna
except that I know for sure that You are the nearest of all those who are hoped by beseechers

وَأَمَّلَ مَا لَدَيْهِ ٱلرَّاغِبُونَ

wa ammala ma ladayhi alrraghibuna
and of all those whose donations are expected by the desirous.

يَا مَنْ فَتَقَ ٱلْعُقُولَ بِمَعْرِفَتِهِ

ya man fataqa al`uqula bima`rifatihi
O He Who has split the intellects on the recognition of Him,

وَأَطْلَقَ ٱلأَلْسُنَ بِحَمْدِهِ

wa atlaqa al-alsuna bihamdihi
made tongues articulate with the praising of Him

وَجَعَلَ مَا ٱمْتَنَّ بِهِ عَلَىٰ عِبَادِهِ فِي كِفَاءٍ لِتَاْدِيَةِ حَقِّهِ

wa ja`ala ma imtanna bihi `ala `ibadihi fi kifa’in lita’diyati haqqhi
and made that which He has conferred upon His servants enough means for the fulfillment of their duties towards Him;

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ

salli `ala muhammadin wa alihi
(please) send blessings to Muhammad and his Household,

وَلاَ تَجْعَلْ لِلشَّيْطَانِ عَلَىٰ عَقْلِي سَبيلاًَ

wa la taj`al lilshshaytani `ala `aqli sabilan
do not give Satan any way (of success) over my reason,

وَلاَ لِلْبَاطِلِ عَلَىٰ عَمَلِي دَلِيلاً

wa la lilbatili `ala `amali dalilan
and do not give wrongness a way to reach my deeds.
2.It has been narrated that one who says the following litany three times before the Dawn (Fajr) Prayer on Fridays will have all his sins forgiven even if they are as innumerable as swelling foams

أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ

astaghfiru allaha alladhi la ilaha illa huwa
I pray the forgiveness of Allah save Whom there is no god;

ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

alhayyu alqayyumu wa atubu ilayhi
the Ever-living and Ever-subsisting,and I turn in repentance to Him

Arabic Audio
Tahajjud Salat

Before Fajr Namaz

Method

Salatul-Layl consists up of 11 (eleven) Rak’ats
The first 8 (eight) Rak’ats are prayed as normal (like morning prayer) in pairs of two Rak’ats each with the niyyah of Nawafilatul-Layl.
The next 2 (two) Rak’ats are prayed (like morning prayer) with the Niyyah of ‘Salatul Shif’a’
The remaining 1 (one) Rak’at is prayed (as below) with the Niyyah of ‘Salatul Witr.’as follows..
After Niyyah and say Takbiratul Ihram Recite the following surah:-
– Surah Al-Hamd – Once
– Surah Ikhlas (Qul Huwallahu Ahad) – three times
– Surah Qul-Audhubi Rabbil Falaq – once
– Surah Qul-Audhubi Rabbin Naas – once

Say Takbir and raise hands for Qunoot and You may recite any Dua or Rabbana or the following:

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ
Laa ilaaha illallaahul Halimul Karim

There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ
Laa ilaaha illallaahul ‘Aliyyul ‘Azim

There is none worth worshipping but Allah Who is Most High and Great

سُبْحَانَ اللّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ
Subhaanallaahi Rabbis Samaawaatis Sab’

Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth

وَ رَبِّ الاَرْضِيْنَ السَّبْعِ
wa Rabbil ‘Arzinas Sab’

And Who is the Sustainer of all the things

وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ
wa maa fihinna wa maa baynahunna

in them, and between them,

رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ
wa Rabbul ‘Arshil ‘Azim

And Who is the Lord of the great ‘Arsh (Divine Center of Authority & Power)

وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
Wal Hamdul lillaahi Rabbil ‘Aalamin

And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds.

Then, pray for forgiveness of forty [40] people who are either dead or living in the following manner:

…اَللّهُمَّ اغْفِرْ ل
Allaahummagh Firli… (Name)

O Allah, forgive (Name)…

Continuing with the Qunoot, recite the Istighfar seventy [70] times:

اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ
Astaghfirullah Rabbi wa Atuubu Ilayh

I seek forgiveness of Allah my Lord and I turn to Him

Still continuing qunoot, recite the following Dua seven [7] times:

هذَا مَقَامُ الْعَآئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

Haadhaa Maqaamul ‘Aaidhi Bika Minannaar

This is the position of one who seeks refuge in You from the fire [of Hell]

Continuing qunoot yet further , recite three hundred [300] times: –

اَلْعَفْوَ

Al-‘Afwa

(I ask for) forgiveness

Finally, the following should be said once:

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

rabbighfirli warhamni wa tub alayya ,innaka antat-tawwabur-rahim

Lord, forgive me and have mercy on me, and turn to me, Surely You are the Oft-returning, the Merciful

Complete the Rukuh and Sujood and end the prayer with Salaam

Post Salat
-Recite Tasbih of Syeda Fatemah Zahra (peace be upon her); 34 times – Allahu Akbar, 33 times – Al-Hamdu Lillah, 33 times – Subhanallah
-Followed by Sajdah of Shukr. (reciting 5 times)

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh

All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

-Next, recite Ayatul Kursi.2:255/6
-Finally, for the second time, perform Sajdah of Shukr reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh

All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

Before

1.Holy Prophets(saws)Dua reported by Imam Ali(as)

اَللّهُمَّ لَا تُؤْمِنِّي مَكْرَكَ وَلَا تُنْسِنِي ذِكْرَكَ وَلَا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ …
أَقُومُ إنْ شَاءَ اللهُ سَاعَةَ كذا وكذا…

Ask your needs..

فإنّ الله (عزّ وجلّ) يوكل ملكاً يقيمه تلك السّاعة

2.Duas from Imam Sadiq(as) when he stood up for night prayer

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي رَدَّ عَلَيَّ رُوحي لِأَحْمَدَهُ وَأَعْبُدَهُ

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ
سَبَقَتْ رَحْمَتُكَ غَضَبَكَ
لاَ إِلَه إِلاَّ أَنْتَ سًبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ عَملْتُ سُوءاً
وَظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ.

3.Dua from Imam Baqer(as) when he woke up for night prayer,he looked up to the sky and said

اَللّهُمَّ إِنَّهُ لاَ يُوَارِي مِنْكَ لَيْلٌ دَاجٍ وَلاَ سَمَاءٌ ذَاتُ أَبْرَاجٍ وَلاَ أَرْضٌ ذَاتُ مِهَادٍ وَلاَ ظَلَمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ وَلاَ بَحْرٌ لُجّيٌّ تُدْلِجُ بِيْنَ يَدَيْ الْمُدْلِجِ مِنْ خَلْقِكَ تَعْلَمُ خَائِنَةَ الأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ

4.Another Dua

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ
In the name of Allah the Beneficent, the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah bless Muhammad and his family

اَللّهُمَّ اِنِّي اَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَ آلِهِ
O Allah I turn to You through Your Prophet the Prophet of mercy and (through) his family and I place them in front of my needs

وَ اُقَدِّمُهُمْ بَيْنَ يَدَيْ حَوَ ائِجِي
so make me through them,

فَاجْعَلْنِي بِهِمْ وَجِيْهًا فِي الدُّنْيَا وَ الآخِرَةِ
respected, in the world and in the hereafter and from the near ones

وَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ
O Allah have mercy on me through them

اَللّهُمَّ ارْحَمْنِي بِهِمْ وَ لاَ تُعَذِّبْنِي بِهِمْ
and do not punish me through them

وَ اهْدِنِي بِهِمْ وَ لاَ تُضِلَّنِي بِهِمْ
and guide me through them

وَ ارْزُقْنِي بِهِمْ وَ لاَ تَحْرِمْنِي بِهِمْ
and do not lead me astray through them

وَ اقْضِ لِي حَوَائِجَ الدُّنْيَا وَ الآَخِرَةِ
and grant me sustenance through them

اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
and do not deny me through them

وَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ
and fulfill my needs of the world & the hereafter

5.Dua by Imam Ali Zain al Abideen (peace be upon him) that he recited in the dead of the night

اِﻟﻬِﻲ ﻏَﺎرَتْ نُجُومُ ﺳَﻤَﺎءِكَ وَ ﻧَﺎمَتْ ﻋُﻴُﻮْنُ اَﻧَﺎﻣِﻚَ وَ هَدَاَتْ اَصْوَاتُ ﻋِﺒَﺎدِكَ وَ اَﻧْﻌَﺎﻣِﻚَ

ilaahi ghaarat nujoomu samaaika wa naamat ‘uyoonu anaamika wa hada-at aswaatuibaaduka wa an’aamika

My God, the stars of Your sky have sunk and the eyes of Your people are sleeping and the voices of Your servants and Your animals have become silent

وَ غَلَّقَتِ اﻟْﻤُﻠُﻮْكُ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ اَﺑْﻮَاﺑَﻬَﺎ وَ ﻃَﺎفَ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ حُرَّاسُهَا

wa ghallaqatil mulooku ‘alayha abwaabaha wa taafa ‘alayha hurraa-suhaa

and the kings have locked their doors and its guards are moving around it

وَ اﺣْﺘَﺠَﺒُﻮا عَمَّنْ ﻳَﺴْﺌَﻠُﻬُﻢْ ﺣَﺎﺟَﺔً اَوْ ﻳَﻨْﺘَﺠِﻊُ ﻣِﻨْﻬُﻢْ ﻓَﺎﺋِﺪَةً

wah-tajaboo ‘amman yasaluhum haajatan aw yantaji’u minhum faa-ida

and they are covered from he who wishes to ask them for a need or to get a benefit from them

وَ اَﻧْﺖَ اِﻟﻬِﻲ حَيٌّ قَيُّوْمٌ ﻻَ ﺗَﺎْﺧُﺬُكَ ﺳِﻨَﺔٌ وَ ﻻ ﻧَﻮْمٌ وَ ﻻَ ﻳَﺸْﻐَﻠُﻚَ ﺷَﻴْﺊٌ ﻋَﻦْ ﺷَﻴْﺊٍ

wa anta ilaahi hayyun qayyoomun laa ta-khudhuka sinatun wa laa nawmun wa la yashghaluka shayun ‘an shayin

but You my God, are Ever Living, Subsistent, slumber or sleep does not overtake you (2:255) and one thing does not occupy You from another

اَﺑْﻮَابُ ﺳَﻤَﺎﺋِﻚَ ﻟِﻤَﻦْ دَﻋَﺎكَ مُفَتَّحَاتٌ وَ ﺧَﺰَاﺋِﻨُﻚَ ﻏَﻴْﺮُ مُغَلَّقَاتٍ

abwaabu samaaika liman da’aaka mufattahaatun wa khazaainuka ghairu mughallaqaatin

the doors of Your sky are open for he who asks You and Your treasures are never locked

وَ اَﺑْﻮَابُ رَﺣْﻤَﺘِﻚَ ﻏَﻴْﺮُ ﻣَﺤْﺠُﻮْﺑَﺎتٍ وَ ﻓَﻮَاﺋِﺪُكَ ﻟِﻤَﻦْ ﺳَﺄَﻟَﻚَ ﻏَﻴْﺮُ ﻣَﺤْﻈُﻮْرَاتٍ ﺑَﻞْ هِيَ ﻣَﺒْﺬُوْﻻَتٌ

wa abwaabu rahmatika ghairu mahjoobaatin wa fawaaiduka liman sa-a-laka ghairu mahdhooraatin, bal he-ya mabdhoolatun

and the doors of Your mercy are never covered and Your benefits are never forbidden for he who asks You rather they are given generously.

اَﻧْﺖَ اِﻟﻬِﻲ اَﻟْﻜَﺮِﻳْﻢُ الَّذِي ﻻَ تَرُدُّ ﺳَﺎﺋِﻼً ﻣِﻦَ اﻟْﻤُﺆْﻣِﻨِﻴْﻦَ ﺳَﺄَﻟَﻚَ

anta ilaahee al-karremul-ladhee laa taruddu saailan min-al momineena sa-a-lak

You are my God, the Generous who does not turn away a beseecher who asks from You

وَ ﻻَ ﺗَﺤْﺘَﺠِﺐُ ﻋَﻦْ اَﺣَﺪٍ ﻣِﻨْﻬُﻢْ اَرَادَكَ. ﻻَ وَ عِزَّتِكَ وَ ﺟَﻼَﻟِﻚَ

wa laa tahtajibu ‘an ahadin minhum araadak, laa wa ‘izzatika wa jalaalika

and You do not conceal Yourself from anyone of the believers who intends You. No, by Your Honor and Your Majesty

وَ ﻻَ ﺗُﺨْﺘَﺰَلُ ﺣَﻮَاﺋِﺠَﻬُﻢْ دُوْﻧَﻚَ وَ ﻻَ ﻳَﻘْﻀِﻴْﻬَﺎ اَﺣَﺪٌ ﻏَﻴْﺮُكَ

wa laa tukhtazaloo hawaaijahum doonaka wa laa yaqdheeha ahadun ghairuk

no one removes their needs other than You and no one fulfills their needs apart from You.

اللَّهُمَّ وَ ﻗَﺪْ ﺗَﺮَاﻧِﻲ وَ وُﻗُﻮْﻓِﻲ وَ ذُلَّ ﻣَﻘَﺎﻣِﻲ ﺑَﻴْﻦَ ﻳَﺪَﻳْﻚَ

allahumma wa qad taraane wa wuqoofu wa dhulla maqaamee bayna yadayka

O Allah You see me, and my standing (before You) and my humble position in front of You

وَ ﺗَﻌْﻠَﻢُ ﺳَﺮِﻳْﺮَﺗِﻲ وَ تَطَّلِعُ ﻋَﻠﻰ ﻣَﺎ ﻓِﻲ ﻗَﻠْﺒِﻲ وَ ﻣَﺎ ﻳَﺼْﻠِﺢُ ﺑِﻪِ اَﻣْﺮُ آﺧِﺮَﺗِﻲ وَ دُﻧْﻴَﺎيَ

wa ta’lamu sareeratee wa tat=tali’u ‘alaa maa fee qalbee wa maa yaslihu bihi amru aakhiratee wa dunyaaya

and You know my secrets and are aware of what is in my heart and of what will improve my affairs of the Hereafter and the world.

اللَّهُمَّ اِنَّ ذِكْرَ اﻟْﻤَﻮْتِ وَ اَهْوَالِ الْمُطَّلِعِ وَاﻟْﻮُﻗُﻮْفَ ﺑَﻴْﻦَ يَدَيْكَ

allahumma inna dhikral mawti wa ahwaalil muttali’i wal wuqoofa bayna yadayka

O Allah, the remembrance of death and the frightening conditions of the observer and standing before You

نَغَّصَنِي ﻣَﻄْﻌَﻤِﻲ وَﻣَﺸْﺮَﺑِﻲ وَ اَغَصَّنِي ﺑِﺮِﻳْﻘِﻲ اَﻗْﻠَﻘَﻨِﻲ ﻋَﻦْ وِﺳَﺎدِي وَ ﻣَﻨَﻌَﻨِﻲ رُﻗَﺎدِي

nagh-ghasanee mat’amee wa mashrabee wa aghassanee bee-reeqee aqlaqanee ‘an wisaadee wa mana’anee ruqaadee

makes me stay away from my food and drink and makes me choke, keeps me away from my pillow and prevents me from sleeping.

كَيْفَ ﻳَﻨَﺎمُ ﻣَﻦْ ﻳَﺨَﺎفُ ﻣَﻠَﻚَ اﻟْﻤَﻮْتِ ﻓِﻲ ﻃَﻮَارِقِ اللَّيْلِ وَ ﻃَﻮَارِقِ النَّهَارِ

kayfa yanaamu man yakhaafu malakal mawtu fee tawaariqil-layli wa tawaariqin-nahaari

How can one sleep who fears the angel of death? in the calamities of the night and the calamities of the day

ﺑَﻞْ كَيْفَ ﻳَﻨَﺎمُ اﻟْﻌَﺎﻗِﻞُ وَ ﻣَﻠَﻚُ اﻟْﻤَﻮْتِ ﻻَ ﻳَﻨَﺎمُ ﻻَ بِاللَّيْلِ وَ ﻻَ بِالنَّهَارِ

bal kayfa yanaamul ‘aaqilu wa malakul mawti laa yanamu laa bil-layli wa laa binnahaari

rather how can an intelligent person sleep while the angel of death does not sleep neither at night nor in the day

وَ ﻳَﻄْﻠُﺐُ رُوْﺣَﻪُ ﺑِﺎﻟْﺒَﻴَﺎتِ وَ ﻓِﻲ آﻧَﺎءِ السَّاعَاتِ

wa yatlubu ruhahu bil bayaati wa fee aaanaais-sa’aati

and seeks his soul in the state of sleep and in the middle of the hours

The Imam (peace be upon him) would then prostrate, place his cheek on the ground and say:

اَﺳْﺄَﻟُﻚَ الرَّوحَ وَ الرَّاحةَ ﻋِﻨْﺪَ اﻟْﻤَﻮْتِ وَ اﻟْﻌَﻔْﻮَ عَنِّي ﺣِﻴْﻦَ اَﻟْﻘَﺎك

asalukar-rawha war-raahata ‘indal mawti wal ‘afwa ‘annee heena alqaak

I beseech You to give me ease and comfort at the time of death and forgiveness when I meet You

 


 

6. Imam Ali(as) Dua 107 in Sahifa Alavia -supplication in the middle of the night

ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.

Bismil Laahir Rahmaanir Raheem.

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

اِلٰہِیْ کَمْ مِنْ مُوْبِقَۃٍ حَلُمْتَ عَنْ مُقَابِلَتِہَا بِنِقْمَتِکَ، وَکَمْ مِنْ جَرِیْرَۃٍ تَکَرَّمْتَ عَنْ کَشْفِہَا بِکَرَمِکَ، اِلٰہِیْ اِنْ طَالَ فِیْ عِصْیَانِکَ عُمْرِیْ، وَ عَظُمَ فیِ الصُّحُفِ ذَنْبِیْ، فَمَا اَنَا مُؤَمِّلٌ غَیْرَ غُفْرَانِکَ، وَ لَا اَنَا بِرَاجٍ غَیْرَ رِضْوَانِکَ. اِلٰہِیْ اُفَکِّرُ فِیْ عَفْوِکَ فَتَہُوْنُ عَلَیَّ خَطِیْئَتِیْ ثُمَّ اَذْکُرُ الْعَظِیْمَ مِنْ اَخْذِکَ فَتَعْظُمُ عَلَیَّ بَلِیَّتِیْ. اٰہٍ اِنْ اَنَا قَرَاْتُ فِیْ الصُّحُفِ سَیِّئَۃً اَنَا نَاسِیْہَا وَ اَنْتَ مُحْصِیْہَا فَتَقُوْلُ: خُذُوْہُ، فَیَا لَہٗ مِنْ مَاْخُوْذٍ لَا تُنْجِیْہِ عَشِیْرَتُہٗ، وَ لَا تَنْفَعُہٗ قَبِيْلَتُہٗ یَرْحَمُہُ الْمَلَأُ اِذَا اُذِنَ فِیْہِ بِالنِّدَاءِ. اٰہٍ مِنْ نَارٍ تُنْضِجُ الْاَکْبَادَ وَ الْکُلٰی، اٰہٍ مِنْ نَارٍ نَزَّاعَۃٍ لِلشَّوٰی، اٰہٍ مِنْ غَمْرَۃٍ مِنْ لَہَبَاتٍ لَظٰی.

Elaahee Kam Min Moobeqatin Halumta A’n Moqaabelatehaa Be-Niqmateka, Wa Kam Min Jareeratin Takarramta A’n Kashfehaa Bekarameka, Elaahee In Taala Fee I’syaaneka U’mree, Wa A’zoma Fis Sohofe Zanbee, Famaa Anaa Mo-A’mmelun Ghayra Ghufraaneka, Wa Laa Anaa Beraajin Ghayra Rizwaaneka. Elaahee Ofakkero Fee A’fweka Fatahoono A’layya Khatee-Atee Summa Azkorul A’zeema Min Akhzeka Fa-Ta’zomo A’layya Baliyyatee. Aahin In Anaa Qaraato Fis Sohofe Sayyeatan Anaa Naaseehaa Wa Anta Mohseehaa Fataqoolo: Khozooho, Fayaa Lahu Min Maakhoozin Laa Tunjeehe A’sheeratohu, Wa Laa Tanfa-O’hu Qabeelatohu Yarhamohul Mala-O Ezaa Ozena Feehe Bin-Nedaa-E. Aahin Min Naarin Tunzejul Akbaada Wal Kolaa, Aahin Min Naarin Nazzaa-A’tin Lish-Shawaa, Aahin Min Ghamratin Min Lahabaatin Lazaa.

O Allah! How many of my deeds invited Your wrath but due to tolerance You have averted it. And how many crimes were there which You have concealed and kept away. Even if my whole life is spent in Your disobedience and evil deeds have increased in my accounts but I don’t have any expectations from anyone except You. O Allah when I think of Your Mercy, my sins appear to be little, and when I think of Your wrath, my sins appear to be huge. Oh! What would happen when I see those sins in my account which I have forgotten and You will order “Seize him” Oh! How unfortunate would be the one whom You have arrested, neither would his friends save him, nor his family members would be of any help. The whole group would pity when the orders of hell would be given. Oh! That fire which will cook the liver, peel off the skin. Oh! Those raging flames and their deep pits.


After Each 2 Rakat

Supplication for his reappearance (may our souls be sacrificed for him) after every two (raka’at) units of the night recommended prayer

Source Mikyaal al-Makaarem, vol. 2, p. 14/26; Behaar al-Anwaar, vol.87, p. 250.
Sheikh Tusi (may Allah elevates his position) said: it is recommended to recite this supplication after every two Raka’at in the night recommended prayer:

أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ وَلَمْ يُسْأَلْ مِثْلُكَ ، أَنْتَ مَوْضِعُ مَسْأَلَةِ السَّائِلينَ وَمُنْتَهى رَغْبَةِ الرَّاغِبينَ ، أَدْعُوكَ وَلَمْ يُدْعَ مِثْلُكَ ، وَأَرْغَبُ إِلَيْكَ وَلَمْ يُرْغَبْ إِلى مِثْلِكَ ، أَنْتَ مُجيبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّينَ وَأَرْحَمُ الرَّاحِمينَ .
أَسْأَلُكَ بِأَفْضَلِ الْمَسائِلِ وَأَنْجَحِها وَأَعْظَمِها ، يا اَللَّهُ يا رَحْمانُ يا رَحيمُ وَبِأَسْمائِكَ الْحُسْنى ، وَأَمْثالِكَ الْعُلْيا ، وَنِعَمِكَ الَّتي لاتُحْصى ، وَبِأَكْرَمِ أَسْمائِكَ عَلَيْكَ ، وَأَحَبِّها إِلَيْكَ ، وَأَقْرَبِها مِنْكَ وَسيلَةً ، وَأَشْرَفِها عِنْدَكَ مَنْزِلَةً ، وأَجْزَلِها لَدَيْكَ ثَواباً ، وَأَسْرَعِها فِي الْاُمُورِ إِجابَةً ، وَبِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْأَكْبَرِ الْأَعَزِّ الْأَجَلِّ الْأَعْظَمِ الْأَكْرَمِ ، اَلَّذي تُحِبُّهُ وَتَهْواهُ ، وَتَرْضى بِهِ عَمَّنْ دَعاكَ ، فَاسْتَجَبْتَ لَهُ دُعاءَهُ ، وَحَقٌّ عَلَيْكَ أَنْ لاتَحْرِمَ سائِلَكَ وَلاتَرُدَّهُ .
وَبِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ فِي التَّوْراةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ ، وَبِكُلِّ اسْمٍ دَعاكَ بِهِ حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَمَلائِكَتُكَ ، وَأَنْبِياؤُكَ وَرُسُلُكَ ، وَأَهْلُ طاعَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَ وَلِيِّكَ وَابْنِ وَلِيِّكَ ، وَتُعَجِّلَ خِزْيَ أَعْدائِهِ

(then tender your wishes and needs).[1]

O’ Allah! I requested from You what was not requested from Your type, You are in the position to answer the needier and extreme desire of those who desired, I call You, the call that was not made to Your type, I desired from You, the desire that was not made to Your type, You answer the call of the compelled ones and the most Merciful of the merciful.
I requested from You the best, the tremendous and most successful issue, O’ Allah, O’ the Beneficent, O’ the Merciful, and by the sake of Your beautiful Names and exaltedness of Yourself and Your uncountable favours and by the Most honoured names to You which You love most and most closer to You, whose rank is more exalted before You and more recompensed before You that hasten the acceptance of request, for the sake of Your great hidden name that is honoured, mighty and more splendid. The name You love which pleases You if You are call with it. Thus You answer the call; it is Your responsibility not to prohibit nor reject those that requested from You.
For the sake of Your name mentioned in Torah, Gospel, Zabur and in the Glorious Qur’an, and for the sake of Your name called by the Angels and the carrier of Your Throne, Your Apostles and the Messengers and those obedient servants among Your creatures, so send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad and to hasten the relief of Your legacy the son of Your legacy and quicken the humiliation of his enemies.

It was said in Mikyaalil Makarim that the following addition was found in Jamaalu Ssaliheen:

وَتَجْعَلَنا مِنْ أَصْحابِهِ وَأَنْصارِهِ ، وَتَرْزُقَنا بِهِ رَجآءَنا ، وَتَسْتَجيبَ بِهِ دُعآءَنا

And make us among his companion and helper and grant us all our hopes through him and accept our prayers.[2]


After 4th

Invocation in the Thanksgiving Prostration after the fourth unit of the night prayers. book Aadaabo Saalaat al-Lail mentions‘Among its manners is that after the fourth unit, in the thanksgiving prostration, recite a hundred times.

مَا شَاءَ الُ

Then supplicate,

، فَ صَلّ عَل یٰ مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ،
وَ اجْعَلْ لِىْ فِيْ مَا تَشَاءُ اَنْ تُعَجّلَ فَرَجَ آلِ مُحَمّدٍ صَلّی الُ عَلَيْْهِ وَ آلِهِ وَ سَلّمَ،
وَ عَجّلْ فَرَجِىْ وَ فَرَجَ اِخْوَ انِىْ مَقْرُوْناً بِفَرَجِهِمْ،
وَ تَفْعَلَ بِىْ مَا اَنْتَ اَهْلُهُ.


After 8 Rakat

Say “Ya Allah “10 times then….this

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّد

O Allah bless Muhammad and his family

اَللّهُمَّ اَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّوْمُ اَلْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

O Allah You are the Ever Living, the Eternal the Elevated, the Mighty

اَلْخَالِقُ الرَّازِقُ اَلْمُحْيِي الْمُمِيْتُ

the Creator, the Sustainer the One who gives life and the One who causes to die

اَلْبَدِيئُ الْبَدِيْعُ

the Beginner, the Unique

لَكَ الْكَرَمُ وَ لَكَ الْجُوْدُ

For You is nobility and for You is generosity

وَ لَكَ الْمَنُّ وَ لَكَ الاَمْرُ

and for You is grace and for You is the command

وَحْدَكَ لاَ شَرِيْكَ لَكَ

You are One there is no partner for You

يَا خَالِقُ يَا رَازِقُ

O Creator, O Sustainer

يَا مُحْيِي يَا مُمِيْتُ

O the One who gives life and the One who causes to die

يَا بَدِيْعُ يَا رَفِيْعُ

O the Unique, the Sublime

اَسْأَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

I ask you to bless Muhammad and his family

وَ اَنْ تَرْحَمَ ذُلِّ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ تَضَرُّعِي اِلَيْكَ

and to have mercy on my lowliness before You and my beseeching You

وَحْشَتِي مِنَ النَّاسِ وَ اُنْسِي بِك

and my loneliness from people and my intimacy with You


Imam Ali(as) supplication 108 in Sahifa Alavia after completing the eight unit of mid-night prayers

اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ بِحُرْمَۃِ مَنْ عَاذَ بِکَ مِنْکَ وَ لَجَأَ اِلٰی عِزِّکَ وَ اسْتَظَلَّ بِفَیْئِکَ وَ اعْتَصَمَ بِحَبْلِکَ
وَ لَمْ یَثِقْ اِلاَّ بِکَ یَا مُطْلِقَ الْاُسَارٰی

Allaahumma Innee As-Aloka Be-Hurmate Man A’aza Beka Minka, Wa Laja-A Elaa I’zzeka, Was Tazalla Be-Fay-Eka, Wa’ Tasama Be-Hableka, Wa Lam Yasiq Illaa Beka, Yaa Jazeelal A’taayaa, Yaa Mutleqal Osaaraa,

O Allah! I ask You by the honour of that person who has sought refuge in You and the refuge of Your Honour rested in the shade of Your Majesty and was familiar with Your ways and had no hopes from anyone else. O the giver of great rewards.O the one to free the indigents,

یَامَنْ سَمّٰی نَفْسَہٗ مِنْ جُوْدِہٖ وَہَّابًا وَ ہَا اَنَا اَدْعُوْکَ رَغَبًا وَ رَہَبًا وَخَوْفًا وَ طَمَعًا وَ اِنْجَاحًا وَ اِلْحَلحًا وَ تَضَرُّعًا وَ تَمَلُّقًا وَ قَائِمًا وَ قَاعِدًا وَّرَاکِعًا وَ سَاجِدًا وَ رَاکِبًا وَمَا شِیًا وَ ذَاہِبًا وَ جَآئِیًا
وَ فِیْ کُلِّ حَالاَتِیْ اَسْئَلُکَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ (’’وَاَنْ تَفْعَلْ بِیْ کَذَا وَکَذَا وَ تَذْکُرُ حَاجَتَکَ‘‘)

Yaa Man Sammaa Nafsahu Min Joodehi Wahhaaban, Haa Anaa Ad-O’oka Raghaban Wa Rahaban Wa Khawfan Wa Tama-A’n, Wa Ilhaafan Wa Il-Haahan Wa Tazarro-A’n Wa Tamalloqan, Wa Qaa-Eman Wa Qaa-E’dan, Wa Raake-A’n Wa Saajedan, Wa Raakeban Wa Maasheyan, Wa Zaaheban Wa Jaa-E-Yan, Wa Fee Kulle Haalaatee. As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin, Wa An Taf-A’la Bee…

O the one who has praised Himself with generosity and has named himself “Wahab” (the bestower) and that I call on You, in fear and anxiety in greed and success, in helplessness and freedom, in gains and loses, standing and sitting, in bowing and prostrating, in walking and mounting, coming and going,
so much so that in all conditions I ask You to send Your mercy and blessings on Mohammed and his progeny (ask for Your needs over here).


After Shifa

Optional after Shifa

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent the Merciful

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

اِلهِي تَعَرَّضَ لَكَ فِي هذَا اللَّيْلِ الْمُتَعَرِّضُوْنَ

O Allah, on this night the seekers have sought You

وَ قَصَدَكَ فِيْهِ الْقَاصِدُوْنَ

and the aspirers have aspired for You

وَ اَمَّلَ فَضْلَكَ وَ مَعْرُوْفَكَ الطَّالِبُوْنَ

and the searchers have hoped for Your blessings and grace

وَ لَكَ فِي هذَا اللَّيْلِ نَفَحَاتٌ

For You have in this night, hidden bounties

وَ جَوَائِزُ وَ عَطَايَا وَ مَوَاهِبُ

and rewards and presents and gifts

تَمُنُّ بِهَا عَلى مَنْ تَشَاءُ مِنْ عِبَادِكَ

which You bestow upon whom you please from Your servants

وَ تَمْنَعُهَا مَنْ لَمْ تَسْبِقُ لَهُ الْعِنَايَةُ مِنْكَ

and You deny them to one who has not reached Your regard

وَ هَا اَنَا ذَا عُبَيْدُكَ الْفَقِيْرُ اِلَيْكَ

Here I am,Your abject servant in need of You

اَلْمُؤَمِّلُ فَضْلَكَ وَ مَعْرُوْفَكَ

hopeful of Your blessings and grace

فَاِنْ كُنْتَ يَا مَوْلاَيَ تَفَضَّلْتَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ

So, O my Master if You have bestowed blessings on this night

عَلى اَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ

on anyone of Your creatures

وَ عُدْتَ عَلَيْهِ بِعَائِدَةٍ مِنْ عَطْفِكَ

and turned to him with affection

فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

then bless Muhammad and his family the pure, the purified,

اَلطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ اَلْخَيِّرِيْنَ اَلْفَاضِلِيْنَ

the virtuous onesthe excellent ones

وَ جُدْ عَلَيَّ بِطَوْلِكَ وَ مَعْرُوْفِكَ

and favor me with Your grace and bounty

يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ وَ صَلَّى اللّهُ عَلى مُحَمَّدٍ

O Lord of the worlds And send blessings on Muhammad

خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيْمًا

the seal of the Prophets and his family, the Purified and salute them witha perfect salutation

اِنَّ اللّهَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ

Surely Allah is praiseworthy, Glorious

اَللّهُمَّ اِنِّي اَدْعُوْكَ كَمَا اَمَرْتَ فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَ

O Allah I have supplicated to You’as You have commanded.then answer me as You have promised.

اِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ

Surely You do not break Your promises.


Im Witr

Duas recited in Qunoot of Witr

Say Takbir and raise hands for Qunoot and You may recite any Dua or Rabbana or the following:

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْحَلِيْمُ الْكَرِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul Halimul Karim

There is none worth worshipping but Allah Who is Forbearing and Generous

لآ اِلَهَ اِلاَّ اللّهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ

Laa ilaaha illallaahul ‘Aliyyul ‘Azim

There is none worth worshipping but Allah Who is Most High and Great

سُبْحَانَ اللّهِ رَبِّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ

Subhaanallaahi Rabbis Samaawaatis Sab’

Glory be to Allah, Who is the Sustainer of the seven heavens and of the seven earth

وَ رَبِّ الاَرْضِيْنَ السَّبْعِ

wa Rabbil ‘Arzinas Sab’

And Who is the Sustainer of all the things

وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ

wa maa fihinna wa maa baynahunna

in them, and between them,

رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

wa Rabbul ‘Arshil ‘Azim

And Who is the Lord of the great ‘Arsh (Divine Center of Authority & Power)

وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ

Wal Hamdul lillaahi Rabbil ‘Aalamin

And all praise for Allah, the Sustainer of the worlds.

5th Imam – same dua above with the following addtion

وَمَا فَوْقَهُنَّ وَمَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

and what is above them and what is under them Rabb of the Mighty throne

اَلَّلهُمَّ اَنْتَ اللهُ نُوْرُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

O Allah , You are Allah,the Light of the heavens and the earth

وَ اَنْتَ اللهُ زَيْنُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

You are Allah, the Ornament of the heavens and the earth

وَ انت اللهُ جَمَالُ السَّمَاوَاتِ

You are Allah, the Beauty of the heavens and the earth

وَ الْاَرْضِ اَنْتَ اللهُ عِمَادُ السَّمَاوَاتِ

You are Allah, the Pillar of the heavens and the earth

وَ الْاَرْضِ اَنْتَ اللهُ قِوَامُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ

You are Allah, the Support of the heavens and the earth

وَ اَنْتَ اللهُ صَرِيْخُ الْمُسْتَصْرِخِيْنَ

You are Allah, the Object of those who call out for help

وَ اَنْتَ اللهُ غِيَاثُ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ

You are Allah, the Helper of those who seek help

وَ اَنْتَ اللهُ المُفَرَّجُ عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ

You are Allah, the Reliever of those in distress

وَ اَنْتَ اللهُ الْمُرَوِّحُ عَنِ الْمُغْمُومِيْنَ

You are Allah , the one who gives happiness to the grieved

وَ اَنْتَ اللهُ مُجِيْبُ دَعْوَةُ الْمُضْطَرِيْنَ

You are Allah, the one who answers the call of the distressed

وَ اَنْتَ اللهُ اِلهُ العَالَمِيْنَ وَ اَنْتَ اللهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيْمْ

You are Allah, God of the worlds You are Allah, the most merciful

Then, pray for forgiveness of forty [40] people who are either dead or living in the following manner:

…اَللّهُمَّ اغْفِرْ ل

Allaahummagh Firli… (Name)

O Allah, forgive (Name)…

Continuing with the Qunoot, recite the Istighfar seventy [70] times:

اَسْتَغْفِرُ اللّهَ رَبِّي وَ اَتُوْبُ اِلَيْهِ

Astaghfirullah Rabbi wa Atuubu Ilayh

I seek forgiveness of Allah my Lord and I turn to Him

Still continuing qunoot, recite the following Dua seven [7] times:

هذَا مَقَامُ الْعَآئِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ

Haadhaa Maqaamul ‘Aaidhi Bika Minannaar

This is the position of one who seeks refuge in You from the fire [of Hell]

Continuing qunoot yet further , recite three hundred [300] times: –

اَلْعَفْوَ

Al-‘Afwa

(I ask for) forgiveness

Finally, the following should be said once:

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ تُبْ عَلَيَّ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيْمُ

rabbighfirli warhamni wa tub alayya ,innaka antat-tawwabur-rahim

Lord, forgive me and have mercy on me, and turn to me, Surely You are the Oft-returning, the Merciful

Other Duas

1.In al-Faqeeh: The Holy Prophet (s.a.w.a.) used to seek forgiveness seventy times in the Watr Prayer and then say seven times:

هٰذَا مَقَامُ الْعَائِذِ بِكَ مِنَ النَّارِ.

haazaa maqaamul a’a-eze beka menan naar.

This is the position of the seeker of protection with You from the hell fire

Source al-Faqeeh, vol. 1, p. 489; Tafseer al-Ayyaashi, vol. 1, p. 165 – Surah Aal-e-Imraan (3)

2.Dua Allhumma denee feeman hadayta

اَللّٰهُمَّ اهْدِنِيْ فِيْمَنْ هَدَيْتَ وَ عَافِنِيْ فِيْمَنْ عَافَيْتَ وَ تَوَلَّنِيْ فِيْمَنْ تَوَلَّيْتَ و

allaahummah denee feeman hadayta wa a’afenee feeman a’afayta wa tawallanee feeman tawallayta wa

O Allah! Guide me as those whom You have guided, and grant me well-being as those whom You have granted well-being, and take care of my affair as those whose affairs You have taken care of

َ بَارِكْ لِيْ فِيْمَا اَعْطَيْتَ وَ قِنِيْ شَرَّ مَا قَضَيْتَ اِنَّكَ تَقْضِيْ وَ لَا يُقْضٰى عَلَيْكَ

baarik lee feeman a-a’tayta wa qenee sharra maa qazayta innaka taqzee wa laa yuqzaa a’layka

and bless me in what You grant me and protect me from the evil of what You have decreed, verily You decree and nothing is decreed upon You.

سُبْحَانَكَ رَبَّ الْبَيْتِ اَسْتَغْفِرُكَ وَ اَتُوْبُ اِلَيْكَ وَ اُوْمِنُ بِكَ وَ اَتَوَكَّلُ عَلَيْكَ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِكَ يَا رَحِيْمُ.

subhaanaka rabbal bayte astaghferoka wa atoobo elayka wa oomeno beka wa atawakkalo a’layka wa laa hawla wa laa quwwata illaa beka yaa raheemo.

Glory be to You O Lord of the House! I seek forgiveness from You and turn to You, and I seek refuge with You and rely on You, and there is no power or might but by Your will, O Most Merciful!

Source al-Faqeeh, vol. 1, p. 487; Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 205

3. Imam Ali(as) Supplication 109 in Witr

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

رَبِّ اَسَاْتُ وَ ظَلَمْتُ نَفْسِى وَ بِئْسَ مَا صَنَعْتُ

O Allah! I am a sinner, I have done oppression on my self, and whatever I have done is wrong,

فَهَذِهِ يَدَایَ یَا رَبِِّ جَزَآءَ بِمَا کَسَبْتُ وَ هَاذِهِ

now both these hands are presented for punishment,

رَقَبَتِى خَاضِعَةً لِِّمَا اَتَيْتُ وَهَا اَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ

and the neck is bowed down due to my sins and now I have presented myself in Your presence.

فَخُذْ لِنَنفْسِی مِنْ نَفْسِى الرِِّضَا حَتَّى تَرْضَى لَكَ

So take for me my satisfaction from myself until it is satisfied with you.

الْعُتْبَى لاَ اَعُوْدُ

so that You love my actions and then I never repeat such deeds again.

4.From Mafatih -Baqiyqtus salehat 6
This is a dua that is said in the Witr Prayer (i.e. the one-unit prayer following the Night Prayer and the Shaf` Prayer). `Allamah al-Majlisi, may Allah have mercy upon him, in Bihar al-Anwar, has quoted it from the book entitled al-Ikhtiyar.The suppliant may raise his hands towards the sky and say:

إِلٰهِي كَيْفَ اصْدُرُ عَنْ بَابِكَ بِخَيْبَةٍ مِنْكَ

ilahi kayfa asduru `an babika bikhaybatin minka

O my God, how can it be that I return from Your door carrying disappointment of You

وَقَدْ قَصَدْتُهُ عَلَىٰ ثِقَةٍ بِكَ

wa qad qasadtuhu `ala thiqatin bika

after I have come to it putting my trust in You?

إِلٰهِي كَيْفَ تُؤْيِسُنِي مِنْ عَطَائِكَ

ilahi kayfa tu’yisuni min `ata’ika

O my God, how can it be that You make me despair of Your gifts

وَقَدْ امَرْتَنِي بِدُعَائِكَ

wa qad amartani bidu`a’ika

after You have ordered me to pray You?

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(Please) bless Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱرْحَمْنِي إِذَا ٱشْتَدَّ ٱلانِينُ

warhamni idha ishtadda al-aninu

and have mercy upon me when moaning will intensify,

وَحُظِرَ عَلَيَّ ٱلْعَمَلُ

wa huzira `alayya al`amalu

when action will be banned,

وَٱنْقَطَعَ مِنِّي ٱلامَلُ

wanqata`a minni al-amalu

when hope will be cut off,

وَافْضَيْتُ إِلَىٰ ٱلْمَنُونِ

wa afdaytu ila almanuni

when I will be led to death,

وَبَكَتْ عَلَيَّ ٱلْعُيُونُ

wa bakat `alayya al`uyunu

when eyes will weep for me,

وَوَدَّعَنِي ٱلاهْلُ وَٱلاحْبَابُ

wa wadda`ani al-ahlu wal-ahbabu

when my family members and dear ones will bid farewell to me,

وَحُثِيَ عَلَيَّ ٱلتُّرَابُ

wa huthiya `alayya altturabu

when dust will be poured upon me,

وَنُسِيَ ٱسْمِي

wa nusiya ismi

when my name will be forgotten,

وَبَلِيَ جِسْمِي

wa baliya jismi

when my body will be rotten,

وَٱنْطَمَسَ ذِكْرِي

wantamasa dhikri

when my remembrance will be wiped out,

وَهُجِرَ قَبْرِي

wa hujira qabri

when my grave will be deserted;

فَلَمْ يَزُرْنِي زَائِرٌ

falam yazurni za’irun

so, no one will ever visit me

وَلَمْ يَذْكُرْنِي ذَاكِرٌ

wa lam yadhkurni dhakirun

and no one will ever remember me,

وَظَهَرَتْ مِنِّي ٱلْمَآثِمُ

wa zaharat minni alma’athimu

when the responsibilities of my sins will appear,

وَٱسْتَوْلَتْ عَلَيَّ ٱلْمَظَالِمُ

wastawlat `alayya almazalimu

when my violations of the others’ rights will overtake me,

وَطَالَتْ شِكَايَةُ ٱلْخُصُومِ

wa talat shikayatu alkhusumi

when the complaints of my rivals will be admitted,

وَٱتَّصَلَتْ دَعْوَةُ ٱلْمَظْلُومِ

wa ittasalat da`watu almazlumi

and when the prayer of the oppressed ones against me will be responded.

صَلِّ ٱللَّهُمَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli allahumma `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَارْضِ خُصُومِي عَنِّي

wa ardi khusumi `anni

make my rivals be pleased with me

بِفَضْلِكَ وَإِحْسَانِكَ

bifadlika wa ihsanika

out of Your favoring and Your good turns,

وَجُدْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ وَرِضْوَانِكَ

wa jud `alayya bi`afwika wa ridwanika

and treat me magnanimously out of Your pardon and pleasure.

إِلٰهِي ذَهَبَتْ ايَّامُ لَذَّاتِي

ilahi dhahabat ayyamu ladhdhati

O Allah, the days of my pleasures have gone away

وَبَقِيَتْ مَآثِمِي وَتَبِعَاتِي

wa baqiyat ma’athimi wa tabi`ati

and nothing remained but my sins and the liabilities of my wrongdoings.

وَقَدْ اتَيْتُكَ مُنِيباً تَائِباً

wa qad ataytuka muniban ta’iban

I have thus come to You repentant and penitent.

فَلاَ تَرُدَّنِي مَحْرُوماً وَلاَ خَائِباً

fala taruddani mahruman wa la kha’iban

So, (please) do not reject me deprived and disappointed.

اَللَّهُمَّ آمِنْ رَوْعَتِي

allahumma amin raw`ati

O Allah, (please) secure my fear,

وَٱغْفِرْ زَلَّتِي

waghfir zallati

forgive my slips,

وَتُبْ عَلَيَّ

wa tub `alayya

and accept my repentance.

إِنَّكَ انْتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

innaka anta alttawwabu alrrahimu

Verily, You are the Oft-Returning, the All-merciful.

5.Dua to be recited at the “End of Qunoot” for Saltul witr 4

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

In the name of Allah the Beneficent, the Merciful

اَلَّلهُمَّ صَلِّ عَلىَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

O Allah bless Muhammad and his family

سَيِّدِي سَيِّدِي هذِهِ يَدَايَ قَدْ مَدَدْن.تُهُمَا اِلَيْكَ بِاذُنُوْبِ مَمْلُوْءَةً

My Master, My Master, I have stretched out these hands to You full of sins

وَ عَيْنَايَ بِالرَّجَاءِ مَمْدُوْدَةً وَحَقٌّ يِمَنْ دَعَاكَ بِالْكَرَمِ تَفَضُّلاَ

and my eyes stretched out with hope and it is the right of the one who calls You with regret and humility that You answer him with Generosity and Grace

سَيِّدِي آمِنْ اَهْلِ الشَّقَاءِ خَلُقْتَنِي قَاَطِيْلُ بُكَائِي

My master,have You created me from the unfortunate ones so I should lengthen my weeping?

اَمْ مِنْ اَهْلِ السَّعَادَةِ خَلُفْتَنٍي

or have You created me from the fortunate ones

فَاُبَشِّرُ رَجَائِي

so I should give glad tidings to my hopes?

سَيِّدِي لَوْ اَنَّ عَبْدًا اِسْتَطَاعَ الْهَرَبَ مِنْ مَوْلاَهُ

My master, if a servant was able to escape from his Master

لَكُنْتُ اَوَّلَ الْهَارِبِيْنَ مِنْكَ لكِنِّي اَعْلَمُ اَنِّي لاَ اَفُوْتُكَ

then I would be the first of those who escape from You but I know that I cannot escape You

اِلَهِي وَ سَيِّدِي اِرْحَمْنِي مَصْرُوْعًا عَلى الْفِرَاشِ

My God and my master, have mercy on me when I am lying on my bed[dead]

تُقَلِّبُنِي اَيْدِي اَحِبَّتِي وَارْحَمْنِي مَصطْرُوحًا عَلى الْمُغْتَسَلِ يُغَسِّلَنِي صَالِحُ جِيْرَتِي

Have mercy on me when the hands of my loved ones turn me when I am placed on the place of ghusl and the virtuous near ones wash me

وَاَرْحَمْنِي مَحْمُولاَ قَدْ تَنَاوَلَ اَلاَقْرِبَاءُ اَطْرَافَ جَنَازَتِي

Have mercy on me when I am being carried, and my relatives have surrounded my coffin

وَ ارْحَمْ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ الْمُظْلِمِ وَحْشَتِي وَ غُرْبَتِي وَ وَحْدَتِي

Have mercy on me in that dark house on my fear, my separation, and my loneliness have mercy on me


Recite Tasbih of Syeda Fatemah Zahra (peace be upon her); 34 times – Allahu Akbar, 33 times – Al-Hamdu Lillah, 33 times – Subhanallah
Followed by Sajdah of Shukr. reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh

All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

-Next, recite Ayatul Kursi.2:255/6
-Finally, for the second time, perform Sajdah of Shukr reciting 5 times

سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ

Subbohon, Qoddoson, Rabbul Mala’ekati Wal-Rooh

All Glorious, All Holy, Lord of the Angels and the Spirit.

Dua Hazeen to be recited after Salaat-ul Tahajjud

Arabic Audio

بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahir rahmanir raheem

In the name of Allah, The Beneficent, the Merciful

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli ‘alaa muhammadin wa ali muhammad

O Allah bless Muhammad and his family

اُنَاجِیْکَ یَا مَوْجُوْدًا فِیْ کُلِّ مَکَانٍ

unaajika ya mawjoodan fi kulli makaan

I whisper unto You O One Who is present in every place

لَعَلَّکَ تَسْمَعُ نِدَآئِیْ فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِیْ وَ قَلَّ حَیَآئِیْ

la’allaka tasma’oo nidaaee faqad ‘adhuma jurmi wa qalla hayaaee

So that you may hear my call for surely my sin is excessive and my shame is less

مَوْلَایَ یَا مَوْلَایَ اَیَّ الْاَھْوَالِ اَتَذَکَّرُ

mawlaya ya mawlaya ayyal ahwali atadhakkar

My Master, O my Master which of the terrifying states shall I remember

وَ اَیَّهَا اَنْسٰی وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ اِلاَّ الْمَوْتُ لَکَفٰی

wa ayyahaa ansaa wa law lam yakun illal maawtu lakafaa

and which of them shall I forget for if there was nothing except death it would be enough

کَیْفَ وَمَا بَعْدَ الْمَوْتِ اَعْظَمُ وَ اَدْهَی

kayfaa wa maa b’adal mawti a‘adhamoo wa ad-haa

then what about after death greater and much worse?

مَولاَیَ یَا مَوْلاَیَ حَتّٰی مَتٰی وَ اِلٰي مَتٰي اَقُوْلُ

mawlaya ya mawlaya hatta mata wa ilaa mata aqulu

My master O my Master up to when and till when will I say,

لَکَ الْعُتْبٰی مَرَّةً بَعْدَ اُخْرٰی ثُمَّ لاَ تَجِدُ عِنْدِیْ صِدْقًا وَ لاَ وَفَآءً

lakal ‘utbaa marratan b’ada ukhraa thumma laa tajidu ‘indee sidqan wa laa wafaa-an

I am to blame, again and again, but then You do not find any truth or loyalty in me?

فَیَاغَوْثَاهُ ثُمَّ وَاغَوْثَاهُ بِکَ

fa yaa ghawthaa-hu thumma wa ghaw’thaahu bika

I call for help and I call for help,

یَا اَللّٰهُ مِنْ هَوًی قَدْ غَلَبَنِیْ وَ مِنْ عَدُوٍّ قَدِ اسْتَکْلَبَ عَلَیَّ

ya allahu min hawaa qad ghalabanee wa min ‘aduwwin qad-istaklaba ‘alayya

O Allah from desires which have overpowered me and from the enemy which has pounced on me

وَ مِنْ دُنْیَا قَدْ تَزَیَّنَتْ لِیْ وَ مِنْ نَفْسٍ اَمَّارَةٍ بِالسُّوٓءِ اِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّیْ

wa min dunyaa qad-tazayyanat lee wa min nafsin ammaaratin bis-suui illa ma rahima rabbee

and from the world which attracts me and from the soul that leads towards evil except that on which my Lord has mercy (12:53)

مَوْلاَیَ یَا مَوْلاَیَ اِنْ کُنْتَ رَحِمْتَ مِثْلِی فَارْحَمْنِیْ

mawlaya ya mawlaya in kunta rahimta mithlee farhamnee

My master O my master if You have had mercy on the likes of me then have mercy on me

وَ اِنْ کُنْتَ قَبِلْتَ مِثْلِیْ فَاقْبَلْنِیْ

wa inkuntaa qabilta mithlee faqbalnee

and if You have accepted from the likes of me then accept from me

یَا قَبِلَ السَّحَرَةِ اِقْبَلْنِیْ یَا مَنْ لَمْ اَزَلْ اَتَعَرَّفُ مِنْهُ الْحُسْنٰی

ya qabilas-saharati iqbalnee ya man lam azal at’arrafu min hul husna

O One Who accepts the early morning prayer accept me, O One who, I still know only good from Him

یَا مَنْ یُغَذِّیْنِیْ بِالنِّعَمِ صَبَاحًا وَ مَسَآءً اِرْحَمْنِیْ یَوْمَ اٰتِیْکَ فَرْدًا شَاخِصًا اِلَیْکَ

ya man yughadh-dhinee bin-n’eami sabaahan wa masaa-an irhamnee yawma aateeka fardan shakhisan ilayka

O One who nourishes me with blessings morning and evening have mercy on me when I come to You alone,

بَصَرِیْ مُقَلَّدًا عَمَلِیْ قَدْ تَبَرَّءَ جَمِیْعُ الْخَلْقِ مِنِّیْ

basari muqaliddan ‘amali qad ta barra-a jamee’ul khalqi minni

my glance fixed on You my actions carried on my neck When all of creation will withdraw away from me

نَعَمْ وَ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مَنْ کَانَ لَهُ کَدِّیْ وَ سَعْیِیْ

na’am wa abi wa ummi wa man kana lahoo kaddee wa sa’ayi

yes, even my father and mother and those for whom I worked and struggled

فَاِنْ لَمْ تَرْحَمْنِیْ فَمَنْ یَرْحَمُنِیْ

fa in -am tarhamni fa man yarhamuni

then if You will not have mercy on me who will have mercy on me

وَ مَنْ یُوْنِسُ فِیْ الْقَبْرِ وَحْشَتِیْ وَ مَنْ یُنْطِقُ لِسَانِیْ اِذَا خَلَوْتُ بِعَمَلِیْ

wa man yunisu fil qabri wahshati wa man yuntiqoo lisanee idha khalawtu bi ‘amali

who will give me solace from the loneliness of the grave and who will make me speak when I am alone with my deeds

وَ سَاءَلْتَنِیْ عَمَّا اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنِّیْ

wa saa-altanee ‘amma anta a’alamu bihi minni

and when You will ask me about what You know better than me?

فَاِنْ قُلْتُ نَعَمْ فَاَیْنَ الْمَحْرَبُ مِنْ عَدْلِکَ

fa-in qultu na’am fa aynal mahraboo min ‘adlik

Then if I say yes (to my sins) where will be the escape from Your Justice?

وَ اِنْ قُلْتُ لَمْ اَفْعَلْ قُلْتَ اَلَمْ اَکُنِ الشَّاهِدَ عَلَیْکَ

wa in qulta lam af’al qulta alam akunish-shahida ‘alayka

And if I say I did not commit it You will say was I not a witness over you?

فَعَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ سَرَابِیْلِ الْقَطِرَانِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla saraabeelil qatiraan

So (I beseech) Your Forgiveness Your Pardon O my master before the wearing of the clothes of Hell

عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ جَهَنَّمَ وَ النِّیْرَانِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla jahannama wan-neeraan

Your Forgiveness Your Pardon O my Master before the Hell and the Fire

عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ اَنْ تُغَلَّ الْاَیْدِیْ اِلٰی الْاَعْنَاقِ

fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla an tughallal aydee ilal a’anaaq

Your Forgiveness Your Forgiveness O my Master before the hands are tied to the necks

یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ خَیْرَ الْغَافِرِیْنَ.

ya arhamar-rahimeen, wa khayral ghaafireen

O the most Merciful and the best of Forgivers

According to Imam Musa bin Jafar al Kazim(as) recite the following du-a’a to remove worries after tahajjud.

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيْمِ وَ بِحَمْدِهِ اَسْتَغْفِرُ اللهَ وَاَسْألَهُ مِنْ فَضْلِهِ

Glory be to Allah and praise be to Him. I seek protection of Allah and I beseech Him to give me His bounties generously.

Arabic Audio

Fajr

Two quranic ayats to be recited after the fajr prayer,

for relief from an apparently hopeless situation (especially financial)  Background: The story of kings precious pearl broken erroneously into 2 pieces by the servant, who recited this dua ( taught by Imam Ali(as) )for fear of punishment and was subsequently asked by King to make 2 pieces himself.! Dua can be used in the difficult economic situation, which may sometimes be self-inflicted.

وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا

Wa Mai Yattaqi Allāha Yaj`al Lahu Makhrajāan
Whoever is wary of Allah, He shall make for him a way out [of the adversities of the world and the Hereafter][Sura Talaq, Verses 2,]

وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ ۚ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا

 Wa Yarzuqhu Min Ĥaythu Lā Yaĥtasib. Wa Mai Yatawakkal `Alá Allāhi Fahuwa Ĥasbuh ‘Inna Allāha Bālighu ‘Amrihi Qad Ja`ala Allāhu Likulli Shay’in Qadrāa
 and provide for him from whence he does not count upon.And whoever puts his trust in Allah, He will suffice him. Indeed Allah carries through His commands. Certainly, Allah has ordained a measure [and extent] for everything. [Sura Talaq, Verse 3]
Dua Hareeq

بِسْمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

أَللَّهُمَّ إِنّي أَصْبَحْتُ اُشْهِدُكَ وَكَفى بِكَ شَهِيداً

allaahumma innee asbahto ush-hedoka wa kafaa beka shaheedan,
O Allah! I have dawned while I hold You witness and You are sufficient for me as a Witness,

وَاُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ

wa ush-hedo malaa-ekataka wa hamalata a’rsheka,
and I hold as witnesses for me all the angels and the bearers of Your Throne

وَسُكَّانَ سَبْعِ سَماواتِكَ وَأَرَضيكَ

wa sukkaana sab-e’ samaawaateka wa arzeeka,
and the dwellers of the Seven Heavens and Your Earths

وَأَنْبِياءَكَ وَرُسُلَكَ

wa anbeyaa-aka wa rosolaka
and Your Prophets and Your Messengers

وَوَرَثَةَ أَنْبِياءِكَ وَرُسُلِكَ

wa warasata anbeyaa-eka wa rosoleka,
and the Successors of Your Prophets and Messengers

وَالصَّالِحينَ مِنْ عِبادِكَ وَجَميعَ خَلْقِكَ

was saaleheena min e’baadeka, wa jamee-a’ khalqeka.
and the noblemen from Your servants and all the creation.

فَاشْهَدْ لي وَكَفى بِكَ شَهيداً

fash-had lee – wa kafaa beka shaheedan –
Thus bear witness for me and suffice me as a Witness

أَنّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ

annee ash-hado annaka antal laaho laa elaaha illaa antal
that I bear witness that verily You are Allah, there is no God except You,

الْمَعْبُودُ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ

ma’boodo wahdaka laa shareeka laka,
You alone are worshipped, and You don’t have a partner,

وَأَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

wa anna mohammadan (s.a.w.a.)
and that Mohammad (peace be upon him and his progeny)

عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ

a’bdoka wa rasooloka
is Your Servant and Messenger,

وَأَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ مِمَّا دُونَ عَرْشِكَ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ

wa anna kulla ma’boodin mimmaa doona a’rsheka elaa qaraare arzekas saa-be-a’tis
and that all those who are worshipped between Your Throne and the surface of Your seven Earths,

السُّفْلى باطِلٌ مُضْمَحِلٌّ ما خَلا وَجْهَكَ الْكَريمَ

baatelun muzmahillun maa khalaa wajhekal
are all invalid and void except for Your Self.

فَإِنَّهُ أَعَزُّ وَأَكْرَمُ وَأَجَلُّ وَأَعْظَمُ

hu a-a’zzo wa akramo, wa ajallo wa
Indeed He is much glorious, mightier, and greater

مِنْ أَنْ يَصِفَ الْواصِفُونَ كُنْهَ جَلالِهِ

yasefal waasefoona kunha ja
than what the describers describe as His True Glory

أَوْ تَهْتَدِيَ الْقُلُوبُ إِلى كُنْهِ عَظَمَتِهِ

adeyal qoloobo elaa kunhe a’z
or to which the hearts guide as His True Greatness

يا مَنْ فاقَ مَدْحَ الْمادِحينَ فَخْرُ مَدْحِهِ

faaqa madhal maadeheena fakhro
O’ He whose Praise is much more valuable than the exaltation of the exalters,

وَعَدا وَصْفَ الْواصِفينَ مَآثِرُ حَمْدِهِ

a wasfal waasefeena ma-aasero
and His true appraisal has surpassed the description of the describers,

وَجَلَّ عَنْ مَقالَةِ النَّاطِقينَ تَعْظيمُ شَأْنِهِ

a a’n maqaalatin naateqeena ta’zeemo s
and the Honour of His Magnificence is higher than the speech of the speakers,

صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

’laa mohammadin wa
bless Mohammad and his holy progeny,

وَافْعَلْ بِنا ما أَنْتَ أَهْلُهُ

benaa maa anta
and do with me what You are worthy of,

يا أَهْلَ التَّقْوى وَأَهْلَ الْمَغْفِرَةِ

at taqwaa wa ahlal ma
O’ He who is Worthy of Piety and Forgiveness.

(Repeat last portion 3 times )
Recite this part eleven times

لا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ

laa elaaha illal laaho wahdahu laa shareeka lahu,
There is no God but Allah alone, He has no Partner,

سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ

subhaanal laahe wa be-hamdehi
Glorified is Allah and with His Praise,

أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

astaghferul laaha wa atoobo elayhe,
I seek Forgiveness from Allah, and turn towards Him,

ما شاءَ اللهُ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللهِ

maa shaa-al laaho, wa laa quwwata illaa billaah,
hatever He wishes takes place, there is no Power except Allah,

هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْباطِنُ

howal awwalo wal aakhero waz zaahero wal baateno,
He is the First and the Apparent and the Hidden,

لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ

lahul mulko wa lahul hamdo,
the Kingdom belongs to Him alone and all Praises are due to Him,

يُحْيي وَيُميتُ وَيُميتُ وَيُحْيي

yohyee wa yomeeto wa yomeeto wa yohyee
He gives life and death, and gives death and life,

وَهُوَ حَيٌّ لايَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ

wa howa hayyun laa yamooto, be-yadehil khayro
He is the Living who never dies, in His hands is all Good,

وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ

wa howa a’laa kulle shay-in qadeer
and He has Power over all things.

Then say eleven times :

سُبْحانَ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِِ وَلا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ

subhaanal laahe wal hamdo lillaahe, wa laa elaaha illal laaho wal laaho akbaro
“Glorious is Allah, and there is no God but Allah, and Allah is Great,

أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

astaghferul laaha wa atoobo elayhe,
I seek forgiveness from Allah and return towards Him,

ما شاءَ اللهُ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللهِ

maa shaa-al laaho, laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil
what Allah wishes happens, the is no movement and no power except by Allah,

الْحَليمِ الْكَريمِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ

haleemil kareemil a’liyyil a’zeemir,
the forbearing, the Generous, the Sublime, the Great,

الرَّحْمنِ الرَّحيمِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْحَقِّ الْمُبينِ

rahmaanir raheemil malekil quddoosil haqqil mobeene,
the Beneficent, the Merciful, the Ruler, the Sanctified, the Truth, the Apparent,

عَدَدَ خَلْقِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ

a’dada khalqehi, wa zenata a’rshehi,
this praise is as many as His creations and as much as the weight of His Throne

وَمِلْأَ سَماواتِهِ وَأَرَضيهِ

wa mil-a samaawaatehi wa arazehi,
and the space of His Heavens and His Earths,

وَعَدَدَ ما جَرى بِهِ قَلَمُهُ وَأَحْصاهُ كِتابُهُ

wa a’dada maa jaraa behi qalamohu wa ahsaaho ketaabohu,
and as much as what has been written by His Pen, and What Has been embraced by His Book

وَمِدادُ كَلِماتِهِ وَرِضا نَفْسِهِ

wa medaada kalemaatehi wa rezaaho le-nafsehi.
and as many as His words and as per His Satisfaction of Himself.

Then say :

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ الْمُبارَكينَ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa ahle baytehil mobaarakeena,
O’ Allah! Send Your blessings upon Mohammad and his holy household,

وَصَلِّ عَلى جَبْرَئيلَ وَميكائيلَ وَإِسْرافيلَ

wa salle a’laa jibra-eela wa meekaa-eela wa israafeela
and bless Jibrael and Mika’eel and Israfeel,

وَحَمَلَةِ عَرْشِكَ أَجْمَعينَ وَالْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ

wa hamalate a’rsheka ajma-e’ena, wal malaa-ekatil moqarrabeena.
and all the bearers of Your Throne, and Your Archangels.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا

allaahumma salle a’layhim jamee-a’n hattaa toballeghohomur rezaa
O’ Allah, send Your blessings upon them until You deliver Your Satisfaction to them,

وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ

wa tazeedahum ba’dar rezaa mimma anta ahlohu,
and exceed them after Satisfaction with what You are Worthy of,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
O’ Allah! Bless Mohammad and his holy Progeny,

وَصَلِّ عَلى مَلَكِ الْمَوْتِ وَأَعْوانِهِ

wa salle a’laa malakil mawte wa a-a’waanehi,
and send your blessings upon the Angel of Death and his helpers,

وَصَلِّ عَلى رِضْوانَ وَخَزَنَةِ الْجِنانِ

wa salle a’laa rizwaana wa khazanatil jenaane,
and bless Ridwaan and the treasurers of Your Heavens.

وَصَلِّ عَلى مالِكٍ وَخَزَنَةِ النّيرانِ

wa salle a’laa maalekin wa khazanatin neeraane,
And bless Malik and the treasurers of Hell.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا

allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah! Bless them until You deliver Your Pleasure to them,

وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ

wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu
and exceed them after Your Satisfaction with what You are worthy of,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْكِرامِ الْكاتِبينَ

allaahumma salle a’lal hafazatil keraamil kaatebeena,
O’ Allah! Bless the Noble Angels who are writers,

وَالسَّفَرَةِ الْكِرامِ الْبَرَرَةِ

was safaratil keraamil bararate,
and the honourable ambassadors,

وَالْحَفَظَةِ لِبَني آدَمَ

wal hafazate le-banee aadama,
and the protectors of Bani Adam,

وَصَلِّ عَلى مَلائِكَةِ الْهَواءِ وَالسَّماواتِ الْعُلى

wa salle a’laa malaa-ekatil hawaa-e was-samawaatil-ula
and bless the Angel of wind and the Highly Heavens,

وَمَلائِكَةِ الْأَرَضينَ السُّفْلى

wa malaa-ekatil arzeenas suflaa
and the angels of the lowly Earths,

وَمَلائِكَةِ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ

wa malaa-ekatil layle wan nahaare,
and the Angels of the night and day,

وَالْأَرْضِ وَالْأَقْطارِ

wal arze wal aqtaare
and the Earth and the shores,

وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ

wal behaare wal anhaare,
and the oceans and rivers,

وَالْبَراري وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ

wal baraaree wal falawaate wal qefaare,
and the barren deserts and plains,

وَصَلِّ عَلى مَلائِكَتِكَ الَّذينَ أَغْنَيْتَهُمْ

wa salle a’laa malaa-ekatekal lazeena aghnaytahum
and bless Your Angels whom You have made needless

عَنِ الطَّعامِ وَالشَّرابِ بِتَسْبيحِكَ

a’nit ta-a’ame wash sharaabe be-tasbeeheka
of food and drink by means of Your glorification

وَتَقْديسِكَ وَعِبادَتِكَ

wa taqdeeseka wa e’baadeka.
and exaltation and worship.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا

allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah, bless them until You deliver Your Satisfaction to them,

وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ

wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed them after Your Satisfaction with what You are Worthy of,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
O’ Allah, bless Mohammad and his holy Progeny,

وَصَلِّ عَلى أَبينا آدَمَ وَاُمِّنا حَوَّاءَ

wa salle a’laa abeenaa aadama wa ummenaa hawwaa-a
and bless Our Father Adam, and our Mother Hawwa,

وَما وَلَدا مِنَ النَّبيّينَ وَالصِّدّيقينَ

wa maa waladaa menan nabiyyeena was siddeeqeena
and their sons amongst the Prophets and the truthful

وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحينَ

wash shohadaa-e was saaleheena.
and the witnesses and the noblemen.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا

allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah, bless them until You deliver Your Satisfaction to them,

وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ

wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed them after Your Satisfaction with what You are Worthy of,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ

allaahumma salla a’laa mohammadin wa ahle baytehit tayyebeenat taahereena,
O’ Allah! Bless Mohammad and his holy household,

وَعَلى أَصْحابِهِ الْمُنْتَجَبينَ

wa a’laa ashaabehil muntajabeenal
and his chosen companions,

وَعَلى أَزْواجِهِ الْمُطَهَّراتِ وَعَلى ذُرِّيَّةِ مُحَمَّدٍ

wa a’laa azwaazehil motahharaate,wa a’laa zurriyyate mohammadin,
and his purified wives, and the Progeny of Mohammad,

وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ

wa a’laa kulle nabiyyin bashshara be-mohammadin,
and bless all those Prophets who gave the glad tidings of Mohammad,

وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ وَلَدَ مُحَمَّداً

wa a’laa kulle nabiyyin waladaa mohammadan (wa a’laa kullim ra-atin saalehatin kafalat
and those Prophets who were Mohammad’s ancestors,

وَعَلى كُلِّ مَنْ في صَلَواتِكَ عَلَيْهِ رِضىً لَكَ

wa a’laa kulle man fee salawaateka a’layhe rezan laka
and bless all those blessing whom will result in Your Pleasure

وَرِضىً لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

wa rezan lenabiyyeka mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi.
and the Pleasure of Your Prophet, Mohammad (peace be upon him and his Progeny).

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا

allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah, bless them until You deliver Your Satisfaction to them,

وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ

wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed them after Your Satisfaction with what You are Worthy of,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
Bless Mohammad and his household,

وَبارِكْ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa baarik a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
and shower Your grace upon Mohammad and his household,

وَارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلِ مُحَمَّدٍ

war ham mohammadan wa aala mohammadin,
and have mercy upon Mohammad and his household,

كَأَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ

ka-afzale maa sallayta wa baarakta wa tarahhamta
with the best of the blessings, graces and mercies You have sent

عَلى إِبْراهيمَ وَآلِ إِبْراهيمَ إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ

a’laa ibraaheema wa aale ibraaheema innaka hameedun majeedun,
upon Ibrahim and Ibrahim’s Progeny, indeed You are the Praised and the Mighty.

أَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ الْوَسيلَةَ وَالْفَضْلَ

allaahumma a-a’te mohammadan (sallal laaho a’layhe wa aalehi) al-waseelata wal fazla
O’ Allah! Bestow Mohammad and his Progeny with the means and the Grace,

وَالْفَضيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ

wal fazeelata, wad darajatar rafee-a’ta,
and the Virtue and the Mighty Status,

وَأَعْطِهِ حَتَّى يَرْضى

wa a-a’tehi hattaa yarzaa
and bestow on them until they are satisfied,

وَزِدْهُ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ

wa zidho ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed after satisfaction with what You are Worthy of,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah, send blessings upon Mohammad and his household

كَما أَمَرْتَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ

kamaa amartanaa an nosalleya a’layhe.
just as You have commanded us to send blessings upon him.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

كَما يَنْبَغي لَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ

kamaa yanbaghee lanaa an nosalleya a’layhe.
just like it is appropriate for us to send blessings upon them.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ

be-a’date man sallaa a’layhe.
in the quantity of those who have sent blessings upon him.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

بِعَدَدِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ

be-a’dade man lam yosalle a’layhe,
in the quantity of those who haven’t sent blessings upon him.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ في صَلوةٍ صُلِّيَتْ عَلَيْهِ

be-a’dade kulle harfin fee salaatin sulleyat a’layhe.
as much as every letter in the blessings that have been sent upon them.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ

be-a’dade man salla a’layhe wa man lam yosalle a’layhe
as much as those who have sent blessing upon them and those who haven’t sent blessings upon them.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

بِعَدَدِ كُلِّ شَعْرَةٍ وَلَفْظَةٍ وَلَحْظَةٍ وَنَفَسٍ

be-a’dade kulle sha’ratin wa lafzatin wa lahzatin wa nafsin
in the quantity of every hair and word and moment and breath

وَصِفَةٍ وَسُكُونٍ وَحَرَكَةٍ مِمَّنْ صَلَّى عَلَيْهِ

wa sefatin, wa sokoonin wa harakatin mimman sallaa a’layhe
and attribute and stoppage and movement of those who have sent blessings upon him,

وَمِمَّنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ

wa mimman lam yosalle a’layhe
and of those who haven’t sent blessings upon him,

وَبِعَدَدِ ساعاتِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ

wa be-a’dade saa-a’atehim wa daqaa-eqehim,
and in the quantity of their hours and their minutes,

وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ

wa sokoonehim wa harakaatehim,
and their stoppages and their movements,

وَحَقائِقِهِمْ وَميقاتِهِمْ

wa haqaa-eqehim wa meeqaatehim
and their truths and their promised places,

وَصِفاتِهِمْ وَأَيَّامِهِمْ

wa sefaatehim wa ayyaamehim,
and their characters and their days,

وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ

wa shohoorehim wa seneenehim,
and their months and their years,

وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ

wa ash-a’arehim wa abshaarehim,
and their hairs and their skins,

وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا أَوْ يَعْمَلُونَ

wa be-a’dade zenate zarre maa a’meloo aw ya’maloona,
and as much as the weight of the particles of their deeds they have performed, or they perform

أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَوْ فَطِنُوا

aw balaghahum aw ra-aw aw zannoo aw fatenu
or which has reached them, or which they have seen, or assumed, or became aware of with their cleverness,

أَوْ كانَ مِنْهُمْ أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

aw kaana minhum aw yakoono elaa yawmil qeyaamate,
or which was enacted by them, or will be committed by them until the day of Resurrection,

وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

wa ka-az-a’afe zaaleka az-a’afan mozaa-a’fatan elaa yawmil qeyaamate,
rather several times more than the measurement of all the things that has been mentioned until the day of Resurrection,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

بِعَدَدِ ما خَلَقْتَ وَما أَنْتَ خالِقُهُ

be-a’dade maa khalaqta wa maa anta khaaleqohu
in the quantity of all that You have created, and all Your creations

إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ صَلوةً تُرْضيهِ

elaa yawmil qeyaamate salaatan turzeehe.
until the Day of Resurrection, a blessing that will please his holiness.

أَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَالثَّناءُ وَالشُّكْرُ

allaahumma lakal hamdo was sanaa-o, wash shukro
O’ Allah, all Praises, Glorification and Gratification is for You

وَالْمَنُّ وَالْفَضْلُ وَالطَّوْلُ وَالْخَيْرُ

wal manno wal fazlo wat tawlo wal khayro
and all the Favours and Grace, and beneficence and good

وَالْحُسْنى وَالنِّعْمَةُ وَالْعَظَمَةُ وَالْجَبَرُوتُ

wal husnaa, wan ne’mato wal a’zamato, wal jabarooto
and nobility and bounty, and greatness and Majesty,

وَالْمُلْكُ وَالْمَلَكُوتُ وَالْقَهْرُ وَالسُّلْطانُ

wal mulko wal malakooto, wal qahro was sultaano
and the apparent Kingdom and the hidden Kingdom, and the Subjugation and the Dominion,

وَالْفَخْرُ وَالسُّؤْدَدُ وَالْإِمْتِنانُ وَالْكَرَمُ

wal fakhro, was soa-dado wal imtenaano, wal karamo
and the Pride and Lordship, and favour and Kindness,

وَالْجَلالُ وَالْإِكْرامُ وَالْجَمالُ وَالْكَمالُ

wal jalaalo wal ikraamo (wal jamaalo wal kamaalo)
and the Glory and Generosity, and the Beauty and Excellence,

وَالْخَيْرُ وَالتَّوْحيدُ وَالتَّمْجيدُ وَالتَّحْميدُ

wal khayro wat tawheedo, wat tamjeedo wat tahmeedo,
and the good, the Oneness, the Exaltation, the glorification,

وَالتَّهْليلُ وَالتَّكْبيرُ وَالتَّقْديسُ

wat tahleelo wat takbeero, wat taqdeeso
the appraisal, the greatness, the sanctification,

وَالرَّحْمَةُ وَالْمَغْفِرَةُ وَالْكِبْرِياءُ وَالْعَظَمَةُ

war rahmato, wal maghferato wal kibreyaa-o wal a’zamato,
the Beneficence and the Forgiveness and the Sublimity and the Virtue.

وَلَكَ ما زَكى وَطابَ وَطَهُرَ مِنَ الثَّناءِ الطَّيِّبِ

wa laka maa zakaa wa taaba wa tahora menas sanaa-it tayyebe
And for You alone is the purest, cleanest and holiest of all the noble exaltation,

وَالْمَديحِ الْفاخِرِ وَالْقَوْلِ الْحَسَنِ الْجَميلِ

wal madeehil faakhere, wal qawlil hasanil jameelil,
and valuable appraisal, and the good and beautiful saying

الَّذي تَرْضى بِهِ عَنْ قائِلِهِ

lazee tarzaa behi a’n qaa-elehi
whose speaker satisfies You

وَتُرْضِيَ بِهِ قائِلَهُ وَهُوَ رِضىً لَكَ

wa turzee behi qaa-elahu, wa howa rezan laka.
and who is satisfied from You, which results in Your Pleasure.

يَتَّصِلُ حَمْدي بِحَمْدِ أَوَّلِ الْحامِدينَ

yattaselo hamdee be-hamde awwalil haamedeena,
My Praise is connected to the Praise of the First appraisers,

وَثَنائي بِثَناءِ أَوَّلِ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ

wa sanaa-ee be-sanaa-e awwalil musneena a’laa rabbil a’alameena,
and my exaltation to the first exalters of the Lord of the worlds,

مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ

muttaselan zaaleka be-zaaleka,
all of it connected to each other,

وَتَهْليلي بِتَهْليلِ أَوَّلِ الْمُهَلِّلينَ

wa tahleelee be-tahleele awwalil mohalleleena,
and my acclamation is connected to the first acclaimers,

وَتَكْبيري بِتَكْبيرِ أَوَّلِ الْمُكَبِّرينَ

wa takbeeree be-takbeere awwalil mokabbereena,
and my magnification is connected with the first magnifiers,

وَقَوْلِيَ الْحَسَنُ الْجَميلُ بِقَوْلِ أَوَّلِ الْقائِلينَ

wa qawlil hasanul jameelo be-qawle awwalil qaa-eleenal
and my beautiful saying with the first exquisite speakers,

الْمُجْمِلينَ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ

mujmeleenal musneena a’laa rabbil a’alameena
the exalters of the Lord of the worlds,

مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ

muttaselan zaaleka be-zaaleka
each one of which is connected with one another,

مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلى آخِرِهِ

min awwalid dahre elaa aakherehi,
from the beginning of time till the end.

وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ

wa be-a’dade zenate zarris samaawaate wal arazeena
And as much as the weight of the particles of the heavens and the Earths,

وَالرِّمالِ وَالتِّلالِ وَالْجِبالِ

war remaale wat telaale wal jebaale,
the pebbles and the plateaus and the mountains,

وَعَدَدِ جُرَعِ ماءِ الْبِحارِ

wa a’dade jora-e’ maa-il behaare,
and many as the gulps of seawater,

وَعَدَدِ قَطْرِ الْأَمْطارِ

wa a’dade qatril amtaare,
and as many as the raindrops,

وَوَرَقِ الْأَشْجارِ وَعَدَدِ النُّجُومِ

wa waraqil ashjaare wa a’dadin nojoome,
and as many as the leaves of trees, and as many as the stars,

وَعَدَدِ الثَّرى وَالْحَصى وَالنَّوى وَالْمَدَرِ

wa a’dadis saraa, wal hasaa wan nawaa wal madare,
and as many as the dust particles and the pebbles and the grains and the atoms,

وَعَدَدِ زِنَةِ ذلِكَ كُلِّهِ

wa a’dade zenate zaaleka kullehi,
and as much as the weight of all of them,

وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ

wa a’dade zenate zarris samaawaate wal arazeena,
and the weight of the particles of the heavens and the earths,

وَما فيهِنَّ وَما بَيْنَهُنَّ وَما تَحْتَهُنَّ

wa maa feehinna wa maa baynahunna, wa maa tahtahunna,
and that which lies in them and between them and below them,

وَما بَيْنَ ذلِكَ وَما فَوْقَهُنَّ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

wa maa bayna zaaleka wa maa fawqahunna elaa yawmil qeyaamate
and between them and above them till the Day of Resurrection,

مِنْ لَدُنِ الْعَرْشِ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلى

min ladonil a’rshe elaa qaraare arzekas saa-be-a’tis suflaa.
from the Divine Throne to Your lowly seven earths,

وَبِعَدَدِ حُرُوفِ أَلْفاظِ أَهْلِهِنِّ

wa be-a’dade horoofe alfaaze ahlehinna,
and as many as the letters of the words of their dwellers,

وَعَدَدِ أَزْمانِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ

wa a’dade azmaanehim wa daqaa-yeqehim
and as many as their times and their minutes

وَشَعائِرِهِمْ وَساعاتِهِمْ

wa sha-a’a-erehim wa saa-a’atehim,
and their signs and their hours

وَأَيَّامِهِمْ وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ

wa ayyaamehim wa shohoorehim wa seneenehim,
and their days, and their months and their years,

وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ

wa sokoonehim wa harakaatehim
and their stoppages and their movements,

وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ

wa ash-a’arehim wa absharehim,
and their hairs and skins.

وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا أَوْ يَعْمَلُونَ

wa be-a’dade zenate maa a’meloo aw ya’maloona,
And as much as the weight of the particles of the deeds they have performed or are performing

أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَو فَطِنُوا

aw balaghahum aw ra-aw aw zannoo, aw fatanoo,
or which had reached them, or which they have witnessed or assumed or gained awareness with cleverness,

أَوْ كانَ مِنْهُمْ أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

aw kaana minhum aw yakoono zaaleka elaa yawmil qeyaamate.
or was performed by them or will be performed till the Day of Resurrection,

وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ذلِكَ وَأَضْعافِ ذلِكَ

wa be-a’dade zenate zaaleka, wa az-a’afe zaaleka,
and as much as the weight of all of them and many more times their weight,

وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً لايَعْلَمُها

wa ka-az-a’afe zaaleka az-a’afan mozaa-a’fatan laa ya’lamohaa
and several times all of them such that none except You

وَلايُحْصيها غَيْرُكَ يا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرامِ

wa laa yoh-seehaa ghayroka, yaa zal jalaale wal ikraame,
shall be able to have knowledge of it and calculate it, O’ Glorious and Dignified,

وَأَهْلُ ذلِكَ أَنْتَ وَمُسْتَحِقُّهُ

wa ahlo zaaleka anta wa mustahiqqohu
You are worthy of it, and deserve it

وَمُسْتَوْجِبُهُ مِنّي وَمِنْ جَميعِ خَلْقِكَ

wa mus-taw-jebohu minnee wa min jamee-e’ khalqeka
and it is appropriate for Your Threshold, these praises are only for You, from me and all Your creations,

يا بَديعَ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ

yaa badee-a’s samaawaate wal-arze
O’ Creator of the Heavens and the Earth.

أَللَّهُمَّ إِنَّكَ لَسْتَ بِرَبٍّ اسْتَحْدَثْناكَ

allaahumma! innaka lasta be-rabbin istahdasnaaka,
O’ Allah! You are not the Lord whom we have called recently,

وَلا مَعَكَ إِلهٌ فَيَشْرَكَكَ في رُبُوبِيَّتِكَ

wa laa ma-a’ka elaahun fee roboobiyyateka,
and there is no God alongside You who will share Your Divinity,

وَلا مَعَكَ إِلهٌ أَعانَكَ عَلى خَلْقِنا

wa laa ma-a’ka elaahun a-a’anaka a’laa khalqenaa.
and there is no God alongside You who has helped You in our creation,

أَنْتَ رَبُّنا كَما تَقُولُ وَفَوْقَ ما يَقُولُ الْقائِلُونَ

anta rabbonaa kamaa naqoolo, wa fawqa maa yaqoolul qaa-eloona.
You are our Lord just as You say and are Superior to all that the speakers say.

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
I beseech You to bless Mohammad and his holy household,

وَأَنْ تُعْطِيَ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

wa an to’teya mohammadan sallal laaho a’layhe wa aalehi
and to bestow Mohammad and his progeny

أَفْضَلَ ما سَأَلَكَ وَأَفْضَلَ ما سُئِلْتَ

afzala maa sa-alaka, wa afzala maa so-ilta,
with the best of what is asked from You, and the best of that which be asked from You

وَأَفْضَلَ ما أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

wa afzala maa anta mas-oolun lahu elaa yawmil qeyaamate.
and the best of what you are responsible for till the Day of Resurrection.

اُعيذُ أَهْلَ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

o-e’ezo ahla bayte nabiyyee mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi,
I submit Prophet Mohammad’s household (peace be upon him and his progeny)

وَنَفْسي وَديني وَذُرِّيَّتي وَمالي

wa nafsee wa deenee wa zurriyyatee wa maalee,
and myself and my religion and my lineage and my wealth

وَوَلَدي وَأَهْلي وَقَراباتي وَأَهْلَ بَيْتي

wa waladee wa ahlee, wa qaraabaatee wa ahla baytee
and my son and my family and my relatives and my household

وَكُلَّ ذي رَحِمٍ لي دَخَلَ فِي الْإِسْلامِ

wa kulla zee rahemin lee dakhala fil islaame,
and all those relatives who have entered Islam,

أَوْ يَدْخُلُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ

aw yad-kholo elaa yawmil qeyaamate,
or will enter it till the Day of Resurrection,

وَحُزانَتي وَخاصَّتي

wa hozaanatee wa khaassatee
and my family members and my dear ones,

وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً أَوْ أَسْدى إِلَيَّ يَداً

wa man qalladanee do-a’a-an, aw asdaa elayya yadan,
and all those who have made me responsible for supplicating for them and have treated me with good behaviour,

أَوْ رَدَّ عَنّي غَيْبَةً أَوْ قالَ فِيَّ خَيْراً

aw radda a’nnee ghaybatan, aw qaala fiyya khayran,
or have refrained from backbiting me, or have said anything good about me,

أَوِ اتَّخَذْتُ عِنْدَهُ يَداً أَوْ صَنيعَةً

awit takhazto i’ndahu yadan aw sanee-a’tan,
or the ones from whom I have sought help or a work,

وَجيراني وَ إِخْواني مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ

wa jeeraanee wa ikhwaanee menal moameneena wal moamenaat.
and my neighbours and my brothers from the faithful men and women,

بِاللهِ وَبِأَسْمائِهِ التَّامَّةِ الْعامَّةِ الشَّامِلَةِ الْكامِلَةِ الطَّاهِرَةِ الْفاضِلَةِ الْمُبارَكَةِ الْمُتَعالِيَةِ الزَّاكِيَةِ الشَّريفَةِ الْمَنيعَةِ الْكَريمَةِالْعَظيمَةِ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ

billaahe wa be-asmaa-ehit taammatil a’ammatish, shaamelatil, kaamelatit, taaheratil faazelatil mobaarakatil mota-a’aleyatiz, zaakeyatish shareefatil manee-a’til kareematil, a’zeematil makhzoonatil maknoonatil,
with the help of Allah and His complete, general, overcoming, absolute, pure, gracious, holy, lofty, clean and pure, noble, preventing, kind, great, hidden and treasured Names.

الَّتي لايُجاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلا فاجِرٌ

latee laa yojaawezohunna barrun wa laa faajerun,
which cannot be surpassed by the noble and the wicked,

وَبِاُمِّ الْكِتابِ وَخاتِمَتِهِ

wa be-ummil ketaabe wa khaatematehi
and by the Ummul Kitaab (Suratul Hamd) and it’s concluder,

وَما بَيْنَهُما مِنْ سُورَةٍ شَريفَةٍ وَآيَةٍ مُحْكَمَةٍ وَشِفاءٍ وَرَحْمَةٍ وَعَوْذَةٍ وَبَرَكَةٍ

wa maa baynahomaa min sooratin shareefatin, wa aayatin mohkamatin, wa shefaa-in wa rahmatin, wa a’wzatin wa barakatin.
and all those holy chapters, evident verses, cure and mercy, refuge and grace, which lie between the two;

وَبِالتَّوْريةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْفُرْقانِ

wa abit-tawraate wal injeele, waz zaboore wal furqaane
and by the Torah and the Gospel and the Pslams and the Furqaan

وَصُحُفِ إِبْراهيمَ وَمُوسى

wa sohofe Ibraaheema wa Moosaa,
and the Books of Ibrahim and Moses,

وَبِكُلِّ كِتابٍ أَنْزَلَهُ اللهُ

wa be-kulle ketaabin anzalahul laaho,
and through all the books sent down by Allah,

وَبِكُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَهُ اللهُ

wa be-kulle rasoolin arsala-hullaho
and through all the Messenger sent by Allah,

وَبِكُلِّ حُجَّةٍ أَقامَهَا اللهُ

wa be-kulle hujjatin aqaamahal laaho,
and through all the Argument made by Allah,

وَبِكُلِّ بُرْهانٍ أَظْهَرَهُ اللهُ

wa be-kulle burhaanin azharahul laaho,
and through all the Proofs made evident by Allah,

وَبِكُلِّ نُورٍ أَنارَهُ اللهُ

wa be-kulle noorin anaarahul laaho
and through all the Light illuminated by Allah,

وَبِكُلِّ آلاءِ اللهِ وَعَظَمَتِهِ

wa be-kulle aalaa-il laahe wa a’zamatehi.
and through all the bounties of Allah and His Virtue.

اُعيذُ وَأَسْتَعيذُ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ

o-e’ezo, wa as-ta-e’ezo min sharre kulle zee sharrin,
I seek refuge from the evil of all the evil people,

وَمِنْ شَرِّ ما أَخافُ وَأَحْذَرُ

wa min sharre maa akhaafo wa ahzaro.
and from the evil of what I fear and distance from,

وَمِنْ شَرِّ ما رَبّي مِنْهُ أَكْبَرُ

wa min sharre maa rabbee minho akbaro,
and from the evil of all that my Lord is greater than it,

وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ

wa min sharre fasaqatil arabe wal ajam
and from the evil of the sinners of the Arabs and the non-Arabs,

وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ

wa min sharre fasaqatil jinne wal inse,
and from the evil of the sinners from the Jinn and the Humans

وَالشَّياطينِ وَالسَّلاطينِ

wash shayaateena was salaateena,
and the Satans and the Kings,

وَإِبْليسَ وَجُنُودِهِ وَأَشْياعِهِ وَأَتْباعِهِ

wa ibleesa wa jonoodehi wa ash-yaa-e’hi wa atbaa-e’hi,
and the Iblees and his army and his friends and followers,

وَمِنْ شَرِّ ما فِي النُّورِ وَالظُّلْمَةِ

wa min sharre maa fin noore waz zulmate,
and from the evil of that which lies in the Light and the darkness,

وَمِنْ شَرِّ ما دَهَمَ أَوْ هَجَمَ أَوْ أَلَمَّ

wa min sharre maa dahema aw hajama aw alamma.
and from the evil of those happenings which attack and sadden the humans,

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ غَمٍّ وَهَمٍّ

wa min sharre kulle ghammin wa hammin,
and from the evil of all the sorrows and sadness

وَآفَةٍ وَنَدَمٍ وَنازِلَةٍ وَسَقَمٍ

wa aafatin wa nadamin, wa naazelatin wa suqmin,
and regrets and difficulties and diseases,

وَمِنْ شَرِّ ما يَحْدُثُ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهارِ

wa min sharre maa yahdoso fil layle wan nahaare,
and from the evil of that which occurs in the night and the day,

وَتَأْتي بِهِ الْأَقْدارُ

wa taatee behil aqdaaro,
and that which is destined,

وَمِنْ شَرِّ فِي النَّارِ

wa min sharre maa fin naare
and from the evil of that which lies in fire,

وَمِنْ شَرِّ ما فِي الْأَرَضينَ وَالْأَقْطارِ

wa min sharre maa fil arze wal aqtaare
and from the evil of that which lies in the Earths and the shores

وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ

wal falawaate wal qefaare, wal behaare wal anhaare.
and the deserts and the barren lands and seas and rivers,

وَمِنْ شَرِّ الْفُسَّاقِ وَالْفُجَّارِ وَالْكُهَّانِ

wa min sharril fussaaqe wal fujjaare, wal koh-haane,
and from the evil of the lewd and the wrongdoers and the foretellers

وَالسُّحَّارِ وَالْحُسَّادِ وَالذُّعَّارِ وَالْأَشْرارِ

was soh-haare, wal hussaade waz zo’-a’are, wal ash-raare,
and the sorcerers and the jealous people and the spreaders of fear and the evildoers,

وَمِنْ شَرِّ ما يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَما يَخْرُجُ مِنْها

wa min sharre maa yalejo fil arze wa maa yakhrojo minhaa
and from the evil of all that goes inside the earth and which comes out of it,

وَما يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ وَما يَعْرُجُ إِلَيْها

wa maa yanzelo menas samaa-e wa maa ya’rojo elayhaa,
and which falls from the sky and which rises towards it,

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذي شَرٍّ

wa min sharre kulle zee sharrin,
and from the evil of all the evildoers,

وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دابَّةٍ رَبّي آخِذٌ بِناصِيَتِها

wa min sharre kulle daabbatin rabbee aakhezun be-naaseyatehaa
and from the evil of all the movers who will be caught by my Lord,

إِنَّ رَبّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ

inna rabbee a’laa seraatin mustaqeemin
indeed my Lord is on the straight Path,

فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللهُ

fa-in tawallaw faqul hasbeyal laaho
then if they turn away from it, say that Allah suffices me,

لا إِلهَ إِلّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ

laa elaaha illaa howa a’layhe tawakkalto
there is no God but He, I rely upon Him

وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظيمِ

wa howa rabbul a’rshil a’zeem.
and He is the Lord of the Vast Throne.

وَأَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَمِّ

wa a-o’ozo beka allaahumma menal hamme
And I seek shelter in You, O’ Allah, from the sorrow and grief

وَالْحُزْنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ

wal huzne wal a’jze wal kasale, wal jubne wal bukhle,
and sadness, and from incapability and weariness, from fear and stinginess,

وَمِنْ ضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجالِ

wa min zala-i’d dayne, wa ghalabatir rejaale,
and from the difficulties of loans and dominance of men,

وَمِنْ عَمَلٍ لايَنْفَعُ

wa min a’malin laaa yanfa-o’,
and from the deed which does not benefit,

وَمِنْ عَيْنٍ لاتَدْمَعُ

wa min a’ynin laa tad-ma-o’
and from the eye which does not weep,

وَمِنْ قَلْبٍ لايَخْشَعُ

wa min qalbin laa yakhsha-o’,
and from the heart which is not humble,

وَمِنْ دُعاءٍ لايُسْمَعُ

wa min do-a’a-in laa yusma-o’,
and from the supplication which is not heard,

وَمِنْ نَصيحَةٍ لاتَنْجَعُ

wa min naseehatin laa tanja-o’,
and from the advice which is not effective,

وَمِنْ صَحابَةٍ لاتَرْدَعُ

wa min sahaabatin laa tar-da-o’,
and from the companions who wouldn’t be returned,

وَمِنْ إِجْماعٍ عَلى نُكْرٍ وَتَوَدُّدٍ عَلى خُسْرٍ

wa min ijmaa-i’n a’laa nukrin, wa tawaddodin a’laa khusrin,
and from the consensus on wickedness and undesirability, and from the friendship of loss,

أَوْ تَؤاخُذٍ عَلى خُبْثٍ

aw tawaakhozin a’laa khubsin,
and from impure justice,

وَمِمَّا اسْتَعاذَ مِنْهُ مَلائِكَتُكَ الْمُقَرَّبُونَ وَالْأَنْبِياءُ الْمُرْسَلُونَ وَالْأَئِمَّةُ الْمُطَهَّرُونَ وَالشُّهَداءُ وَالصَّالِحُونَ وَعِبادُكَ الْمُتَّقُونَ

wa mimmas ta-a’aza minho malaa-ekatul moqarraboona, wal ambeyaa-ul mursaloona, wal a-immatul motahharoona wash shohadaa-o was saalehoona, wa e’baadokal muttaqoona.
and from all that Your dear Angels and the Prophets who are the Messenger, and the Purified Imams, and the Martyrs and the Noblemen, and Your Pious Servants seek shelter.

وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa as-alokal laahumma an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
And I beseech You, O’ Allah, to bless Mohammad and his household,

وَأَنْ تُعْطِيَني مِنَ الْخَيْرِ ما سَأَلُوا

wa an to’teyanee menal khayre maa sa-aloo,
and to grant me from the good which they ask You,

وَأَنْ تُعيذَني مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعاذُوا

wa an to-e’ezanee min sharre mas ta-a’azoo,
and to protect me from the evil of that which they seek protection from,

وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عاجِلِهِ وآجِلِهِ

wa as-alokal laahumma menal khayre kullehi, a’ajelehi
and I ask You, O’ Allah, from all the good with quickness and durability,

ما عَلِمْتُ مِنْهُ وَما لَمْ أَعْلَمْ

wa aajelehi, maa a’limto minho wa maa lam a-a’lam.
from that which I know about and that which I don’t know,

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطينِ

wa a-o’ozo beka min hamazaatish shayaateene,
and I seek refuge in You, O’ My Lord, from the satanic temptations,

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ

wa a-o’ozo beka rabbe an yahzoroon.
and I seek shelter in You, O’ my Lord, from being presented by them.

بِسْمِ اللهِ عَلى أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

bismil laahe a’laa ahle baytin nabiyye mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi.
In seek help from the name of Allah for the household of Prophet Mohammad (peace be upon him and his progeny),

بِسْمِ اللهِ عَلى نَفْسي وَديني

bismil laahe a’laa nafsee wa deenee,
I seek help from the name of Allah for myself and for my religion.

بِسْمِ اللهِ عَلى أَهْلي وَمالي

bismil laahe a’laa ahlee wa maalee.
I seek help from the name of Allah for my family and my wealth,

بِسْمِ اللهِ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ أَعْطاني رَبّي

bismillaahe a’laa kulle shay-in a-a’taanee rabbee.
I seek help from the name of Allah for all that Allah has bestowed upon me,

بِسْمِ اللهِ عَلى أَحِبَّتي وَوَلَدي وَقَراباتي

bismil laahe a’laa ahibbatee wa wuldee wa qaraabaatee,
I seek help from the name of Allah for my loved ones and my son and my relatives,

بِسْمِ اللهِ عَلى جيراني وَ إِخْواني

bismil laahe a’laa jeeraane wa ikhwaane
I seek help from the name of Allah for my neighbours and my brothers,

وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً أَوِ اتَّخَذَ عِنْدي يَداً

wa man qalladanee do-a’a-an, awit takhaza i’ndee yadan
and for those who obligated me to supplicate for them, and for those from whom I took help,

أَوِ ابْتَدَءَ إِلَيَّ بِرّاً مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ

aw asdaa elayya birran, menal moameneena wal moamenaate,
or those who began to do unprecedented good for me, from the male and female believers,

بِسْمِ اللهِ عَلى ما رَزَقَني رَبّي وَيَرْزُقُني

bismil laahe a’laa maa razaqanee rabbee wa yarzoqonee
I seek help from the name of Allah for that which my Lord has bestowed upon me and bestows upon me,

بِسْمِ اللهِ الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْ‏ءٌ فِي الْأَرْضِ وَلا فِي السَّماءِ

bismil laahil lazee laa yazurro ma-a’s mehi shay-un fil arze wa laa fis samaa-e
I seek help from the name of Allah with which nothing can harm me on Earth and nor in the Sky,

وَهُوَ السَّميعُ الْعَليمُ

wa howas samee-u’l a’leemo,
and He is the Hearer and the Knower.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

وَصِلْني بِجَميعِ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ

wa silnee be-jamee-e’ maa sa-alaka e’baadokal moamenoona
and favour upon me with all that is asked from You by Your faithful servants,

أَنْ تَصِلَهُمْ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ

an taselahum behi menal khayre
so that you grant them with bounties,

وَاصْرِفْ عَنّي جَميعَ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ

was rif a’nnee jamee-a’ maa sa-alaka e’baadokal moamenoona
and keep me away from all that You have been asked by Your faithful believers,

أَنْ تَصْرِفَهُ عَنْهُمْ مِنَ السُّوءِ وَالرَّدى

an tasrefahu a’nhum menas soo-e war radaa,
so that you keep them away from bad and lowness,

وَزِدْني مِنْ فَضْلِكَ ما أَنْتَ أَهْلُهُ وَوَلِيُّهُ

wa zidnee min fazleka maa anta ahlohu wa waliyyohu,
and exceed upon me from Your Grace that which is appropriate for You and You Guardian,

يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa ahle baytehit tayyebeena,
O’ Allah! Bless Mohammad and his holy Progeny,

وَعَجِّلِ اللَّهُمَّ فَرَجَهُمْ وَفَرَجي وَفَرِّجْ عَنْ كُلِّ مَهْمُومٍ مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ

wa a’jjil farajahum wa farajee wa farrij a’n kulle mahmoomin wa maghmoomin wa mad-yoonin menal moameneena wal moamenaat.
and hasten, O’ Allah, in their relief and my relief from all the sadness faced by the believing men and women.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
O’ Allah! Bless Mohammad and his household

وَارْزُقْني نَصْرَهُمْ وَأَشْهِدْني أَيَّامَهُمْ

war zuqnee nasrahum, wa ash-hidnee ayyamahum,
and provide them support, and make me witness their days,

وَاجْمَعْ بَيْني وَبَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ

waj ma’ baynee wa baynahum fid dunyaa wal akherate,
and gather me with them in this world and the hereafter,

وَاجْعَلْ مِنْكَ عَلَيْهِمْ واقِيَةً حَتَّى لايُخْلَصَ إِلَيْهِمْ إِلّا بِسَبيلِ خَيْرٍ وَعَلَيَّ مَعَهُمْ

waj a’l minka a’layhim waaqeyatan hattaa laa yakhlosa elayhim illaa be-sabeele khayrin, wa a’laa man ma-a’hum,
and place a protector from Your Threshold for them until nothing except goodness and nobility reaches them,

وَعَلى شيعَتِهِمْ وَمُحِبّيهِمْ وَعَلى أَوْلِيائِهِمْ

wa a’laa shee-a’tehim wa mohibbeehim, wa a’laa awleyaa-ehim,
and also place such guardian for me and for their Shias and their devotees and their friends

وَعَلى جَميعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ

wa a’laa jamee-i’l moameneena wal moamenaate
and for the faithful people, men and women,

فَإِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ

fa-innaka a’laa kulle shay-in qadeer.
indeed You have Power over all things.

بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ وَمِنَ اللهِ وَ إِلَى اللهِ

bismil laahe wa billaahe, wa menal laahe wa elal laahe,
I seek help from the name of Allah and by Allah and from Allah and towards Allah,

وَلا غالِبَ إِلّاَ اللهُ ، ما شاءَ اللهُ

wa laa ghaaleba illal laaho, maa shaa-al laaho,
and there is no dominator except Allah, what Allah wills surely happens,

لا قُوَّةَ إِلّا بِاللهِ حَسْبِيَ اللهُ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ

laa quwwata illaa billaahe, hasbeyal laaho, tawakkalto a’lal laahe,
there is no Power except by Allah, Allah is sufficient for me, I rely upon Allah,

وَاُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللهِ وَأَلْتَجِئُ إِلَى اللهِ

wa ofawwezo amree elal laahe wa altaje-o elal laahe,
and I have submitted my affairs to Allah, and I seek refuge in Allah,

وَبِاللهِ اُحاوِلُ وَاُصاوِلُ وَاُكاثِرُ

wa billaahe ohaawelo wa osaawelo, wa okaasero
and by his help I seek Power and Dominance and Abundance

وَاُفاخِرُ وَأَعْتَزُّ وَأَعْتَصِمُ

wa ofaakhero wa a-a’tazzo wa a-a’tasemo.
and Pride and Dignity and Protection

عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ مَتابُ

a’layhe tawakkalto wa elayhe mataabe,
I rely upon Allah and towards Him is my return,

لا إِلهَ إِلّاَ اللهُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ

laa elaaha illal laahul hayyul qayyoomo
there is no God except Allah, the Ever-Living and Self-Subsistent,

عَدَدَ الثَّرى وَالنُّجُومِ وَالْمَلائِكَةِ الصُّفُوفِ

a’dadas saraa wan nojoome, wal malaa-ekatis sofoofe,
as many as the particles of dust and the stars,and the well-queued Angels,

لا إِلهَ إِلّاَ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ الْعَلِيُّ الْعَظيمُ

laa elaaha illal laaho, wah-dahu laa shareeka lahul a’liyyul a’zeemo,
there is no God except Allah, He is Alone, He has no partner, He is the Mighty and the Great,

لا إِلهَ إِلّاَ اللهُ سُبْحانَكَ إِنّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمينَ

laa elaaha illal laaho subhaanaka innee kunto menaz zaalemeen.
there is no God except Allah, You are Glorious, indeed I was among the transgressors.

Imam Mahdi (A.S.) added the following text to the Supplication of Hareeq, which has reached us through Mohammad bin Salt al-Qummi (R.A.) :

أَللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظيمِ

“O’ Allah! The Lord of the Great Light,

وَرَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفيعِ

the Lord of the Elevated Throne,

وَرَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

the Lord of the swollen Ocean,

وَمُنْزِلَ التَّوْراةِ وَالْإِنْجيلِ

the Revealer of the Torah, the Gospel

وَرَبَّ الظِّلِّ وَالْحَرُورِ

and the Lord of the dark and the heat

وَمُنْزِلَ الزَّبُورِ وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ

the Revealer of the Psalms and the Great Qur’an

وَرَبَّ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ

and the Lord of the Archangels,

وَالْأَنْبِياءِ الْمُرْسَلينَ

the Prophets and the Messengers.

أَنْتَ إِلهُ مَنْ فِي السَّماءِ وَ إِلهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ

You are worshipped in the sky and You are the Lord of those who live on Earth,

لا إِلهَ فيهِما غَيْرُكَ

there is no God in both of them except You,

وَأَنْتَ جَبَّارُ مَنْ فِي السَّماءِ

and You are Dominant over the dwellers of the sky

وَجَبَّارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ

and the Dominant over the dwellers of the Earth,

لا جَبَّارَ فيهِما غَيْرُكَ

none except You is Dominant in both these places,

وَأَنْتَ خالِقُ مَنْ فِى السَّماءِ

and You are the Creator of those in the Sky

وَخالِقُ مَنْ فِي الْأَرْضِ

and the Creator of those living on Earth,

لا خالِقَ فيهِما غَيْرُكَ

there is no Creator in both these places except You,

وَأَنْتَ حَكَمُ مَنْ فِي السَّماءِ

and You are the Commander of the dwellers of Sky,

وَحَكَمُ مَنْ فِي الْأَرْضِ لا حَكَمَ فيهِما غَيْرُكَ

and the Commander of the Dwellers of the Earth, there is no Commander in both these places except You.

أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ

O’ Allah, I beseech You in Your Noble Face,

وَبِنُورِ وَجْهِكَ الْمُنيرِ وَمُلْكِكَ الْقَديمِ

and in the Light of Your Luminous Face, and Your Eternal Kingdom,

يا حَيُّ يا قَيُّومُ

O’ Ever-Living! O’ Self Subsistent!

أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّماواتُ وَالْأَرَضُونَ

I beseech You in the Name of Your Name with which the heavens and the earth have lit up,

وَبِاسْمِكَ الَّذي يَصْلُحُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ

and in Your Name with which the past and the coming generations have become upright!

يا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ وَيا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ

O’ He who has been always alive before the existence of all living things, O’ He who shall be alive after the extinction of all living things,

وَيا حَيّاً حينَ لا حَيَّ وَيا مُحْيِيَ الْمَوْتى

O’ He who revives the dead ones and causes the living ones to die!

وَيا حَيُّ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ يا حَيُّ يا قَيُّومُ

O’ Ever-Living! There is no God save You, O’ Ever-Living, O’ Self-Subsistent.

أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

I beseech You to bless Mohammad and his household,

وَارْزُقْني مِنْ حَيْثُ أَحْتَسِبُ

and to give me sustenance from where I reckon

وَمِنْ حَيْثُ لا أَحْتَسِبُ

and from where I do not reckon,

رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً

an extensive, Halal and healthy sustenance,

وَأَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي كُلَّ غَمٍّ وَهَمٍّ

and to relieve me of all the sorrows and grieves,

وَأَنْ تُعْطِيَني ما أَرْجُوهُ وَآمُلُهُ

and to grant me all that I hope for and desire,

إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ

indeed You have Power over all things.
Arabic Audio
Dua e Aalishaan
bismillahir rahmanir rahim

ا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْجَلِيْلُ الْجَبَّار

la illaha illalahul jaleelul jabbaar
there is no god save allah, the glorious, the supreme.

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ

la illaha illalahul azeezul ghaffaar
there is no god save allah, the mighty, the oft-returning.

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

la illaha illalahul waahidul qah-haar
there is no god save allah, the one , the dominating.

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ

la illaha illalahu wahdahu la shareeka lahu
there is no god save allah, the single who has no associate,

اِلٰهًا وَاحِدًا وَ نَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ

ilaahan wahidan wa nahnu lahu muslimoon
the only god, we surrender ourselves to his will.

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ

la illaha illalahu wahdahu la shareeka lahu
there is no god save allah, the single who has no associate,

اِلٰهًا وَاحِدًا وَ نَحْنُ لَهٗ مُخلِسُون

ilaahan wahidan wa nahnu lahu mukhlisoon
the only god, we are those who are sincere

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ

la illaha illalahu wahdahu la shareeka lahu
there is no god save allah, the single who has no associate,

اِلٰهًا وَاحِدًا وَ نَحْنُ لَه عابِدُون

ilaahan wahidan wa nahnu lahu a’abidoon
the only god, we are those who worship you.

لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللهِ

la illaha illalahu, mohammadur rasulul laahi, a’liyun wali yul laahi,
there is no god save allah, muhammad is the messenger of allah, ali is the vicegerent of allah.

وَ صَلَّي اللهُ عَلٰي خَيْرِ خَلْقِهٖ وَ مَظْهَرِ لُطْفِهٖ

wa sallal laahu a’laa khairi khalqihi wa maz’hare lutfihi
blessings of allah be on his best creation, the manifestation of his pleasure,

مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ اَجْمَعِيْنَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ

mohammadin wa aalihi ajma’een-at- tayyibeen-at- tahireen
muhammad and his excellent & purified children,

بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ

, be-rahmatika ya arhamar rahimeen.
on account of your mercy, o most merciful

حَسْبُنَا اللهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيْلُ نِعْمَ الْمَوْلٰي وَ نِعْمَ النَّصِيْرُ.

Arabic Audio
Dua Ahad
Arabic Audio

[00:00.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ رَبَّ ٱلنُّورِ ٱلْعَظِيمِ
allahumma rabba alnnuri al`azimi
O Allah the Lord of the Great Light,
[00:12.00]
وَرَبَّ ٱلْكُرْسِيِّ ٱلرَّفِيعِ
wa rabba alkursiyyi alrrafi`i
the Lord of the Elevated Throne,
[00:16.00]
وَرَبَّ ٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
wa rabba albahri almasjuri
the Lord of the swollen ocean,
[00:21.40]
وَمُنْزِلَ ٱلتَّوْرَاةِ وَٱلإِنْجِيلِ وَٱلزَّبُورِ
wa munzila alttawrati wal-injili wallzzaburi
the Revealer of the Torah, the Gospel, and the Psalms,
[00:27.90]
وَرَبَّ ٱلظِّلِّ وَٱلْحَرُورِ
wa rabba alzzilli walharuri
the Lord of shade and heat,
[00:33.40]
وَمُنْزِلَ ٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ
wa munzila alqur’ani al`azimi
the Revealer of the Great Qur’an,
[00:38.00]
وَرَبَّ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa rabba almala’ikati almuqarrabina
and the Lord of the Archangels,
[00:44.00]
وَٱلأَنْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ
wal-anbiya’i walmursalina
the Prophets, and the Messengers:
[00:50.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as’aluka bismika alkarimi
O Allah, I beseech You in Your Noble Name,
[00:58.50]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلْمُنِيرِ
wa binuri wajhika almuniri
in the Light of Your Luminous Face
[01:03.00]
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Eternal Kingdom.
[01:07.00]
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
ya hayyu ya qayyumu
O Ever-living! O Self-Subsistent!
[01:13.00]
أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتُ وَٱلأَرَضُونَ
as’aluka bismika alladhi ashraqat bihi alssamawatu wal-araduna
I beseech You in the name of Your Name with which the heavens and the earth have lit up
[01:23.00]
وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي يَصْلَحُ بِهِ ٱلأَوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ
wa bismika alladhi yasluhu bihi al-awwaluna wal-akhiruna
and in Your Name with which the past and the coming generations have become upright!
[01:032.00]
يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
ya hayyan qabla kulli hayyin
O He Who has been always alive before the existence of all living things!
[01:38.00]
وَيَا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
wa ya hayyan ba`da kulli hayyin
O He Who shall be alive after the extinction of all living things!
[01:44.00]
وَيَا حَيّاً حِينَ لا حَيُّ
wa ya hayyan hina la hayyu
O He Who has been always alive even when there was nothing else alive!
[01:51.00]
يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ وَمُمِيتَ ٱلأَحْيَاءِ
ya muhyiya almawta wa mumita al-ahya’i
O He Who revives the dead ones and causes the living ones to die!
[01:58.00]
يَا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
ya hayyu la ilaha illa anta
O Ever-living! There is no god save You.
[02:06.00]
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلاَنَا ٱلإِمَامَ ٱلْهَادِيَ ٱلْمَهْدِيَّ ٱلْقَائِمَ بِأَمْرِكَ
allahumma balligh mawlana al-imama alhadiya almahdiyya alqa’ima bi’amrika
O Allah, convey to our master Imam al-Mahdi, the guide who is to undertake Your orders,
[02:023.50]
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
salawatu allahi `alayhi wa `ala aba’ihi alttahirina
may Allah’s blessings be upon him and upon his immaculate fathers,
[02:033.50]
عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
`an jami`i almu’minina walmu’minati
on behalf of all of the believing men and women
[02:39.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west of the earth
[02:46.00]
سَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
sahliha wa jabaliha
and in plains, mountains,
[02:50.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
lands, and seas,
[02:54.00]
وَعَنِّي وَعَنْ وَالِدَيَّ
wa `anni wa `an walidayya
and on behalf of my parents
[02:56.85]
مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ زِنَةَ عَرْشِ ٱللَّهِ
min alssalawati zinata `arshi allahi
(convey to him) blessings that are as weighty as Allah’s Throne,
[03:02.00]
وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ
wa midada kalimatihi
as much as the ink of His Words,
[03:06.00]
وَمَا أَحْصَاهُ عِلْمُهُ وَأَحَاطَ بِهِ كِتَابُهُ
wa ma ahsahu `ilmuhu wa ahata bihi kitabuhu
and as many as that which is counted by His knowledge and encompassed by His Book.
[03:16.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذَا
allahumma inni ujaddidu lahu fi sabihati yawmi hadha
O Allah, I update to him in the beginning of this day
[03:23.00]
وَمَا عِشْتُ مِنْ أَيَّامِي
wa ma `ishtu min ayyami
and throughout the days of lifetime a pledge,
[03:26.70]
عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي
`ahdan wa `aqdan wa bay`atan lahu fi `unuqi
a covenant, and allegiance to which I commit myself
[03:33.80]
لا أَحُولُ عنها وَلا أَزُولُ أَبَداً
la ahulu `anhu wa la azulu abadan
and from which I neither convert nor change.
[03:40.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ
allahumma ij`alni min ansarihi
O Allah, (please do) make me of his supporters,
[03:43.30]
وَأَعْوَانِهِ وَٱلذَّابِّينَ عَنْهُ
wa a`wanihi waldhdhabbina `anhu
sponsors, defenders,
[03:50.40]
وَٱلْمُسَارِعِينَ إِلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ
walmusari`ina ilayhi fi qada’i hawa’ijihi
and those who hurry in carrying out his instructions,
[03:58.00]
وَٱلْمُمْتَثِلِينَ لأَوَامِرِهِ
walmumtathilina li’awamirihi
those who comply with his orders,
[04:01.70]
وَٱلْمُحَامِينَ عَنْهُ
walmuhamina `anhu
those who uphold him,
[04:05.00]
وَٱلسَّابِقِينَ إِلَىٰ إِرَادَتِهِ
walssabiqina ila iradatihi
those who precede others to implementing his will,
[04:10.00]
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ
walmustashhadina bayna yadayhi
and those who will be martyred before him.
[04:15.00]
اَللَّهُمَّ إِنْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ٱلْمَوْتُ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَىٰ عِبَادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً
allahumma in hala bayni wa baynahu almawtu alladhi ja`altahu `ala `ibadika hatman maqdiyyan
O Allah, if death that You have made inevitably and certainly incumbent upon Your servants stands between me and him,
[04:29.00]
فَأَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي
fa’akhrijni min qabri mu’taziran kafani
then (please do) take me out of my grave using my shroud as dress,
[04:35.00]
شَاهِراً سَيْفِي
sharihan sayfi
unsheathing my sword,
[04:38.50]
مُجَرِّداً قَنَاتِي
mujarridan qanati
holding my lance in my hand,
[04:42.00]
مُلَبِّياً دَعْوَةَ ٱلدَّاعِي فِي ٱلْحَاضِرِ وَٱلْبَادِي
mulabbiyan da`wata aldda`i filhadiri walbadi
and responding to the call of the Caller who shall announce (his advent) in urban areas and deserts.
[04:52.00]
اَللَّهُمَّ أَرِنِي ٱلطَّلْعَةَ ٱلرَّشِيدَةَ
allahumma arini alttal`ata alrrashidata
O Allah, (please do) show me his magnificent mien
[04:57.00]
وَٱلْغُرَّةَ ٱلْحَمِيدَةَ
walghurrata alhamidata
and his praiseworthy forehead,
[05:01.50]
وَٱكْحُلْ نَاظِرِي بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ
wakhul naziri binazratin minni ilayhi
delight my eyes by letting me have a look at him.
[05:07.00]
وَعَجِّلْ فَرَجَهُ
wa `ajjil farajahu
And (please) expedite his relief,
[05:11.00]
وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ
wa sahhil makhrajahu
make his reappearance easy,
[05:15.00]
وَأَوْسِعْ مَنْهَجَهُ
wa awsi` manhajahu
clear a spacious space for him,
[05:18.00]
وَٱسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ
wasluk bi muhajjatahu
guide me to follow his course,
[05:22.00]
وَأَنْفِذْ أَمْرَهُ
wa anfidh amrahu
give success to his issues,
[05:26.00]
وَٱشْدُدْ أَزْرَهُ
washdud azrahu
and confirm his strength.
[05:29.00]
وَٱعْمُرِ ٱللَّهُمَّ بِهِ بِلادَكَ
wa`mur allahumma bihi biladaka
O Allah, construct Your lands through him
[05:33.00]
وَأَحْيِ بِهِ عِبَادَكَ
wa ahyi bihi `ibadaka
and refresh Your servants through him,
[05:38.00]
فَإِنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:
fa’innaka qulta wa qawluka alhaqqu
For You have said, and true are Your words:
[05:42.00]
«ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
zahara alfasadu filbarri walbahri
“Corruption has appeared in the land and the sea
[05:46.00]
بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي ٱلنَّاسِ.»
bima kasabat aydi alnnasi
on account of what the hands of men have wrought.”
[05:50.00]
فَأَظْهِرِ ٱللَّهُمَّ لَنَا وَلِيَّكَ
fa’azhir allahumma lana waliyyaka
So, O Allah, (please) show us Your vicegerent,
[05:55.00]
وَٱبْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ
wabna binti nabiyyika
the son of Your Prophet,
[05:57.50]
ٱلْمُسَمَّىٰ بِٱسْمِ رَسُولِكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
almusamma bismi rasulika salla allahu `alayhi wa alihi
and the namesake of Your Messenger, peace be upon him and his Household,
[06:01.00]
حَتَّىٰ لا يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْبَاطِلِ إِلاَّ مَزَّقَهُ
hatta la yazfara bishay’in min albatili illa mazzaqahu
so that he shall tear up any wrong item that he will face
[06:09.00]
وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ وَيُحَقِّقَهُ وَٱجْعَلْهُ
wa yahiqqa alhaqqa wa yuhaqqiqahu waj`alhu
and shall confirm and approve of the truth.
[06:15.00]
ٱللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِكَ
allahumma mafza`an limazlumi `ibadika
O Allah, (please) make him the shelter to whom Your wronged servants shall resort,
[06:20.50]
وَنَاصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ
wa nasiran liman la yajidu lahu nasiran ghayraka
the supporter of those who cannot find any supporter save You,
[06:27.00]
وَمُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْكَامِ كِتَابِكَ
wa mujaddidan lima `uttila min ahkami kitabika
the reviver of the laws of Your Book that have been suspended,
[06:33.00]
وَمُشَيِّداً لِمَا وَرَدَ مِنْ أَعْلامِ دِينِكَ وَسُنَنِ نَبِيِّكَ
wa mushayyidan lima warada min a`lami dinika wa sunani nabiyyika
and the constructor of all signs of Your religion and instructions of Your Messenger,
[06:42.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَٱجْعَلْهُ
salla allahu `alayhi wa alihi waj`alhu
peace be upon him and his Household, that he will see.
[06:47.30]
ٱللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأُسِ ٱلْمُعْتَدِينَ
allahumma mimman hassantahu min ba’si almu`tadina
O Allah, (please) include him with those whom You protect from the domination of the aggressors.
[06:57.00]
اَللَّهُمَّ وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً
allahumma wa surra nabiyyaka muhammadan
O Allah, (please) delight Your Prophet Muhammad,
[07:05.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[07:11.00]
بِرُؤْيَتِهِ وَمَنْ تَبِعَهُ عَلَىٰ دَعْوَتِهِ
biru’yatihi wa man tabi`ahu `ala da`watihi
as well as all those who followed him in his promulgation by making (us) see him,
[07:19.00]
وَٱرْحَمِ ٱسْتِكَانَتَنَا بَعْدَهُ
warham istikanatana ba`dahu
and (please) have mercy upon our humiliation after him.
[07:24.00]
اَللَّهُمَّ ٱكْشِفْ هٰذِهِ ٱلْغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ ٱلأُمَّةِ بِحُضُورِهِ
allahumma ikshif hadhihi alghummata `an hadhihi al-ummati bihudurihi
O Allah, (please) relieve this community from the (current) grief through presenting him
[07:32.00]
وَعَجِّلْ لَنَا ظُهُورَهُ
wa `ajjil lana zuhurahu
and expedite his advent for us:
[07:37.00]
«إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَرَاهُ قَرِيباً.»
innahum yarawnahu ba`idan wa narahu qariban
“Surely, they think it to be far off, and We see it nigh.”
[07:45.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
[do all that] In the name of Your mercy; O most merciful of all those who show mercy. You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following:
[07:54.00]
الْعَجَلَ ٱلْعَجَلَ يَامَوْلايَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
al`ajala al`ajala ya mawlaya ya sahiba alzzaman
(We pray for Your) earliest advent, earliest advent, O Patron of the Age.

Friday Duas After Salat Fajr

Dua After Salat Fajr

اَللَّهُمَّ مَا قُلْتُ فِي جُمُعَتِي هٰذِهِ مِنْ قَوْلٍ

allahumma ma qultu fi jumu`ati hadhihi min qawlin
O Allah, whatever saying I have uttered this week,

أَوْ حَلَفْتُ فِيهَا مِنْ حَلْفٍ

aw halaftu fiha min halfin
whatever oath I have taken during it,

أَوْ نَذَرْتُ فِيهَا مِنْ نَذْرٍ

aw nadhartu fiha min nadhrin
and whatever vow I have made during it,

فَمَشِيَّتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذٰلِكَ كُلِّهِ

famashiyyatuka bayna yaday dhalika kullihi
verily, it is Your will that is before all that.

فَمَا شِئْتَ مِنْهُ أَنْ يَكُونَ كَانَ

fama shi’ta minhu an yakuna kana
Hence, only that which You will to have effect will come to pass

وَمَا لَمْ تَشَأْ مِنْهُ لَمْ يَكُنْ

wa ma lam tasha’ minhu lam yakun
and whatever You do not will to have effect will never come to pass.

اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي

allahumma ighfir li wa tajawaz `anni
O Allah, (please) forgive me and overlook my offenses.

اَللَّهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلاَتِي عَلَيْهِ

allahumma man sallayta `alayhi fasalati `alayhi
O Allah, whosoever You bless, then I invoke Your blessings upon him

وَمَنْ لَعَنْتَ فَلَعْنَتِي عَلَيْهِ

wa man la`anta fala`nati `alayhi
and whosoever You curse, then I invoke Your curse upon him.
This act should be done once a month at least.

6.Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to say the following prayer after the Dawn Prayer on Fridays:

Arabic Audio

اَللَّهُمَّ إِنِّي تَعَمَّدْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي

allahumma inni ta`ammadtu ilayka bihajati
O Allah, I am resorting to You with my needs,

وَ أَنْزَلْتُ إِلَيْكَ ٱلْيَوْمَ فَقْرِي

wa anzaltu ilayka alyawma faqri
and I am putting in Your presence my poverty,

وَفَاقَتِي وَمَسْكَنَتِي

wa faqati wa maskanati
my indigence, and my deprivation.

فَأَنَا لِمَغْفِرَتِكَ أَرْجىٰ مِنِّي لِعَمَلِي

fa-ana limaghfiratika arja minni li`amali
Verily, I hope for Your forgiveness more than I rely on my deeds.

وَلَمَغْفِرَتُكَ وَرَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي

wa lamaghfiratuka wa rahmatuka awsa`u min dhunubi
Indeed, Your forgiveness and Your mercy are more inclusive than my sins are.

فَتَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا

fatawalla qada’a kulli hajatin li biqudratika `alayha
So, (please) embark on settling all my needs out of Your power over them,

وَتَيسِيرِ ذٰلِكَ عَلَيْكَ

wa taysiri dhalika `alayka
out of the easiness for You to do that,

وَلِفَقْرِي إِلَيْكَ

wa lifaqri ilayka
and out of my urgent need for that.

فَإنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلاَّ مِنَكَ

fa’inni lam usib khayran qattu illa minka
Verily, I have not gained any good thing save from You

وَلَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ سِوَاكَ

wa lam yasrif `anni su’an qattu ahadun siwaka
and none could ever repel evil from me save You.

وَلَسْتُ أَرْجُو لآِخِرَتِي وَدُنْيَايَ

wa lastu arju li-akhirati wa dunyaya wa
I hope for none to stand for me in my affairs of this world and the Next World

وَلاَ لِيَوْمِ فَقْرِي

la liyawmi faqri
and on the day of my poverty,

يَوْمَ يُفْرِدُنِي ٱلنَاسُ فِي حُفْرَتِي

yawma yufriduni alnnasu fi hufrati
when people will leave me alone in my hole (i.e. grave)

وَأُفْضي إِلَيْكَ بِذَنْبِي سِوَاكَ

wa ufdi ilayka bidhanbi siwaka

and I will then confess of my sins before You, except You.

7.It has been narrated that one who says the following salwaat after the Fajr Prayers on Fridays, as well as other days, will meet Imam al-Mahdi (peace be upon him) before he dies:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Reappearance

8. It is recommended to recite Surah al-Rahman (No. 55) after the Fajr Prayer on Fridays and ,wherever the verses, “Then which of the favors of your Lord will ye deny?” are recited to say

لَا بِشَيْءٍ مِن آلَاءِكَ رَبِّي اُكَذِّبُ

la bishay’in min ala’ika rabbi ukadhdhibu.
“None of Your favors do I deny,”

Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to recite Surah al-Tawhid,recite 100 times Salwaat and 100 times isteghfar below

أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبّي وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray for the forgiveness of Allah—my Lord, and I repent before Him.

Another Dua After Fajr From Imam Jafar Sadiq

اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ

allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings

وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ

wa salata mala’ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers

عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ`

ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.

Arabic Audio
Friday Duas at Fajr

Friday Duas at When Friday dawns (at fajr), it is recommended to say the following:

أَصْبَحْتُ فِي ذِمَّةِ ٱللَّهِ

asbahtu fi dhimmati allahi
I begin this morning seeking the protection of Allah,

وَذِمَّةِ مَلاَئِكَتِهِ

wa dhimmati mala’ikatihi
the protection of His angels,

وَذِمَمِ أَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ عَلَيهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa dhimami anbiya’ihi wa rusulihi `alayhimu alssalamu
the protections of His prophets and messengers, peace be upon them,

وَذِمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

wa dhimmati muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
the protection of Muhammad, peace be upon him and his Household,

وَذِمَمِ ٱلأَوْصِيَاءِ مِنَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa dhimami al-awsiya’i min ali muhammadin `alayhimu alssalamu
and the protections of the Successors from Muhammad’s progeny, peace be upon them.

آمَنْتُ بِسِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ وَعَلاَنِيَتِهِمْ

amantu bisirri ali muhammadin `alayhimu alssalamu wa `alaniyatihim
I believe in the secrets of Muhammad’s progeny, peace be upon them, and in their open affairs

وَظَاهِرِهِمْ وَبَاطِنِهِمْ

wa zahirihim wa batinihim
and in their exoteric and their esoteric affairs.

وَأَشْهَدُ أَنَّهُمْ فِي عِلْمِ ٱللَّهِ وَطَاعَتِهِ

wa ash-hadu annahum fi `ilmi allahi wa ta`atihi
I bear witness that they, as regarding their knowledge of Allah and their obedience to Him,

كَمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

ka-muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
are just like Muhammad, peace be upon him and his Household.

Recite 2 Rakat Nafila of Fajr

4.In his book of al-`Arus, Shaykh Ja`far ibn Ahmad al-Qummi has recorded that Imam al-Sadiq (as) is reported to have said that one who repeats the following litany one hundred times between the Dawn nafila (2 rakat before fajr) and obligatory prayers will be provided with, a house in Paradise:

سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظيمِ وَبِحَمْدِهِ

subhana rabbiya al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and with the Praising of Him;

اسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبِّي وَاتُوبُ إِلَيْهِ

astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah, my Lord, and I turn repentant to Him.

As quoted from Misbah al-Mutahajjid

اَللَّهُمَّ صَلِّ علَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad

وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلحَقِّ بِإِذْنِكَ

wahdini lima ukhtulifa fihi mina alhaqqi bi-idhnika
and guide me, by Your permission, to the right about which discrepancies have taken place.

إِنَّكَ تَهْدي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

innaka tahdi man tasha’u ila siratin mustaqimin
Verily, You guide him whom You wish to a straight path.
Repeat the following invocation

Repeat the following invocation ten times:

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad,

اَلْأَوْصِيَاءِ ٱلرَّاضِيـنَ ٱلْمَرْضِيِّينَ

al-awsya’i alrradina almardiyyina
the consenting and pleased Successors,

بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ

bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,

وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ

wa barik `alayhim bi-afdali barakatika
and confer upon them the best of your favors.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ

walssalamu `alayhim
Peace be upon them

وَعَلىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَ أَجْسَادِهِمْ

wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and their souls and bodies.

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings be upon them.
Ask for living on conduct of Imam Ali (a.s)

اللّهُمَّ أَحْيِنِي عَلى ما أَحْيَيْتَ عَلَيْهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طالِبٍ

allahumma ahyini `ala ma ahiyayta `alayhi `aliyya bna abi talibin
O Allah, (please) make me live carrying the conducts on which You made `Ali the son of Abu-Talib live

وَأَمِتْنِي عَلى ما ماتَ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عليه‌السلام

wa amitni `ala ma mata `alayhi `aliyyu bnu abi talibin `alayhi alssalamu
and make me die on the principles for which `Ali the son of Abu-Talib—peace be upon him—died.
Repeat each of the following statements

Repeat each of the following statements (i- x ) 10 times(100 times also mentioned)

أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ

astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
(i) I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.

أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْعَافِيَةَ

as’alu allaha al`afiyata
(ii) I beseech Allah for good health.

أَسْتَجِيـرُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلنَّارِ

astajiru billahi mina alnnari
(iii) I seek Allah’s protection against Hellfire.

وَ أَسْأَلُهُ ٱلْجَنَّةَ

wa as’aluhu aljannata
(iv) I ask Him for Paradise.

أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْحُورَ ٱلْعِيـنَ

as’alu allaha alhura al`ina
(v) I ask Allah for the Paradisiacal Women.

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبينُ

la ilaha illa allahu almaliku alhaqqu almubinu
(vi) There is no god save Allah the King and evident Truth.

(vii) Recite Surah al-Tawhid

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد

salla allahu `ala muhammadin wa ali muhammadin
(viii) May Allah send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad.

سُبْحَانَ ٱللَّه
ِوَٱلْحَمْدُ لِلَّهِوَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللَّهُوَٱللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

subhana allahi walhamdu lillahi wa la ilaha illa allahu wallahu akbar
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(ix) All glory be to Allah,all praise be to Allah,there is no god save Allah Allah is the Greatest
and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.

مَا شَاءَ ٱللَّهُ كَانَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ

ma sha’a allahu kana wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(x) Only that which Allah wills shall come to pass and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.

Morning

Dua e Nudba DUA (Arabic Audio With English and Arabic Read)
Arabic Audio
[00:09.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:15.00]
لْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
alhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah the Lord of the worlds.
[00:21.00]
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ
wa salla allahu `ala sayyidina muhammadin nabiyyihi
May Allah send blessings upon our master Muhammad His Prophet
[00:27.30]
وَآلِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيماً
wa alihi wa sallama tasliman
and upon his Household and may He salute them with thorough salutation.
[00:34.00]
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
allahumma laka alhamdu
O Allah, all praise be to You
[00:38.00]
عَلَىٰ مَا جَرَىٰ بِهِ قَضَاؤُكَ
`ala ma jara bihi qada’uka
for Your decree that has been applied
[00:42.00]
فِي اوْلِيَائِكَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَدِينِكَ
fi awliya’ika alladhina istakhlastahum linafsika wa dinika
to Your vicegerents whom You have purely selected for Yourself and Your religion;
[00:53.00]
إِِذِ ٱخْتَرْتَ لَهُمْ جَزِيلَ مَا عِنْدَكَ
idhi ikhtarta lahum jazila ma `indaka
as You have chosen for them the abundance of what You have in possession;
[00:57.00]
مِنَ ٱلنَّعِيمِ ٱلْمُقِيمِ
min alnna`imi almuqimi
that is the enduring pleasure
[01:01.00]
ٱلَّذِي لاََ زَوَالَ لَهُ وَلاَ ٱضْمِحْلاَلَ
alladhi la zawala lahu wa la idmihlala
that neither vanishes nor diminishes,
[01:07.00]
بَعْدَ انْ شَرَطْتَ عَلَيْهِمُ ٱلزُّهْدَ
ba`da an sharatta `alayhim alzzuhda
after You had already stipulated on them to renounce
[01:12.00]
فِي دَرَجَاتِ هٰذِهِ ٱلدُّنْيَا ٱلدَّنِيَّةِ
fi darajati hadhihi alddunya alddaniyyati
all the ranks of this lowly world
[01:17.00]
وَزُخْرُفِهَا وَزِبْرِجِهَا
wa zukhrufiha wa zibrijiha
along with all of its embellishments and ornaments,
[01:22.70]
فَشَرَطُوٱ لَكَ ذٰلِكَ
fasharatu laka dhalika
and they accepted this stipulation.
[01:27.00]
وَعَلِمْتَ مِنْهُمُ ٱلْوَفَاءَ بِهِ
wa `alimta minhum alwafa’a bihi
As You knew that they would fulfill this stipulation,
[01:31.00]
فَقَبِلْتَهُمْ وَقَرَّبْتَهُمْ
faqabiltahum wa qarrabtahum
You accepted and drew them near to You.
[01:35.00]
وَقَدَّمْتَ لَهُمُ ٱلذِّكْرَ ٱلْعَلِيَّ
wa qaddamta lahum aldhdhikra al`aliyya
You thus provided them with sublime mention
[01:39.50]
وَٱلثَّنَاءَ ٱلْجَلِيَّ
walththana’a aljaliyya
and obvious approval,
[01:42.50]
وَاهْبَطْتَ عَلَيْهِمْ مَلاَئِكَتَكَ
wa ahbatta `alayhim mala’ikataka
made Your angels descend to them,
[01:48.00]
وَكَرَّمْتَهُمْ بِوَحْيِكَ
wa karramtahum biwahyika
honored them with Your revelations,
[01:52.50]
وَرَفَدْتَهُمْ بِعِلْمِكَ
wa rafadtahum bi`ilmika
supported them with Your knowledge,
[01:56.00]
وَجَعَلْتَهُمُ ٱلذَّرِيعَةَ إِِلَيْكَ
wa ja`altahum aldhdhari`ata ilayka
and made them the channel to You
[02:01.00]
وَٱلْوَسِيلَةَ إِلَىٰ رِضْوَانِكَ
walwasilata ila ridwanika
and the means to winning Your pleasure.
[02:08.00]
فَبَعْضٌ اسْكَنْتَهُ جَنَّتَكَ
faba`dun askantahu jannataka
Therefore, You made some of them dwell in Your Garden
[02:12.70]
إِلَىٰ انْ اخْرَجْتَهُ مِنْهَا
ila an akhrajtahu minha
until You decided to take him out of there.
[02:17.00]
وَبَعْضٌ حَمَلْتَهُ فِي فُلْكِكَ
wa ba`dun hamaltahu fi fulkika
You bore another one on in Your Ark
[02:21.00]
وَنَجَّيْتَهُ وَمَنْ آمَنَ مَعَهُ
wa najjaytahu wa man amana ma`ahu
and saved him and those who believed with him
[02:25.90]
مِنَ ٱلْهَلَكَةِ بِرَحْمَتِكَ
min alhalakati birahmatika
from perdition, out of Your mercy.
[02:29.80]
وَبَعْضٌ ٱتَّخَذْتَهُ لِنَفْسِكَ خَلِيلاًَ
wa ba`dun ittakhadhtahu linafsika khalilan
You took another one as Your intimate friend
[02:36.00]
وَسَالَكَ لِسَانَ صِدْقٍ فِي ٱلآخِرِينَ فَاجَبْتَهُ
wa sa’alaka lisana sidqin fi al-akhirina fa’ajabtahu
and when he asked You to leave behind him a truthful mention, You responded to him
[02:43.95]
وَجَعَلْتَ ذٰلِكَ عَلِيّاً
wa ja`alta dhalika `aliyyan
and made that (mention) to be eminent.
[02:47.90]
وَبَعْضٌ كَلَّمْتَهُ مِنْ شَجَرَةٍ تَكْلِيماً
wa ba`dun kallamtahu min shajaratin takliman
You spoke to another one from a tree directly
[02:54.00]
وَجَعَلْتَ لَهُ مِنْ اخِيهِ رِدْءاً وَوَزِيراً
wa ja`alta lahu min akhihi rid’an wa waziran
and decided his brother to be his protector and representative.
[03:01.00]
وَبَعْضٌ اوْلَدْتَهُ مِنْ غَيْرِ ابٍ
wa ba`dun awladtahu min ghayri abin
You made another one to be born without a father,
[03:05.50]
وَآتَيْتَهُ ٱلْبَيِّنَاتِ
wa ataytahu albayyinati
gave him clear-cut proofs
[03:09.50]
وَايَّدْتَهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ
wa ayyadtahu biruhi alqudusi
and aided him with the Sacred Spirit.
[03:13.00]
وَكُلٌّ شَرَعْتَ لَهُ شَرِيعَةً
wa kullun shara`ta lahu shari`atan
For each of them, You gave a code of law,
[03:18.00]
وَنَهَجْتَ لَهُ مِنْهَاجاً
wa nahajta lahu minhajan
decided a certain course,
[03:21.00]
وَتَخَيَّرْتَ لَهُ اوْصِيَاءَ
wa takhayyarta lahu awsiya’a
and finely chose successors;
[03:26.00]
مُسْتَحْفِظاً بَعْدَ مُسْتَحْفِظٍ
mustahfizan ba`da mustahfizin
well-trustworthy successors one after another,
[03:31.00]
مِنْ مُدَّةٍ إِلَىٰ مُدَّةٍ
min muddatin ila muddatin
each for a certain period,
[03:34.00]
إِِقَامَةً لِدِينِكَ
iqamatan lidinika
in purpose of establishing Your religion
[03:38.00]
وَحُجَّةً عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa hujjatan `ala `ibadika
and acting as arguments against Your servants,
[03:42.00]
وَلِئَلاَّ يَزُولَ ٱلْحَقُّ عَنْ مَقَرِّهِ
wa li’alla yazula alhaqqu `an maqarrihi
so that the truth should never leave its position
[03:48.00]
وَيَغْلِبَ ٱلْبَاطِلُ عَلَىٰ اهْلِهِ
wa yaghliba albatilu `ala ahlihi
and the wrong should never overcome the people of the truth
[03:53.00]
وَلاَ يَقُولَ احَدٌ
wa la yaqula ahadun
and so that none should claim, saying,
[03:56.80]
لَوْ لاَ ارْسَلْتَ إِِلَيْنَا رَسُولاًَ مُنْذِراً
lawla arsalta ilayna rasulan mundhiran
“If only You had sent to us a warning messenger
[04:02.00]
وَاقَمْتَ لَنَا عَلَماً هَادِياً
wa aqamta lana `alaman hadiyan
and established for us a guiding person,
[04:07.00]
فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ انْ نَذِلَّ وَنَخْزَىٰ
fanattabi`a ayatika min qabli an nadhilla wa nakhza
we should have followed Your signs before that we met humiliation and disgrace!”
[04:13.90]
إِلَىٰ انِ ٱنْتَهَيْتَ بِٱلامْرِ إِلَىٰ حَبِيبِكَ وَنَجِيبِكَ مُحَمَّدٍ
ila an intahayta bil-amri ila habibika wa najibika muhammadin
You then ended the matter with Your most-beloved and well-select one, Muhammad,
[04:23.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household.
[04:27.00]
فَكَانَ كَمَا ٱنْتَجَبْتَهُ
fakana kama intajabtahu
He was—as exactly as You have chosen—
[04:30.00]
سَيِّدَ مَنْ خَلَقْتَهُ
sayyida man khalaqtahu
the master of all those whom You created,
[04:34.00]
وَصَفْوَةَ مَنِ ٱصْطَفَيْتَهُ
wa safwata man istafaytahu
the best of all those whom You selected,
[04:37.00]
وَافْضَلَ مَنِ ٱجْتَبَيْتَهُ
wa afdala man ijtabaytahu
the most favorite of all those whom You pointed out,
[04:41.00]
وَاكْرَمَ مَنِ ٱعْتَمَدْتَهُ
wa akrama man i`tamadtahu
and the noblest of all those on whom You decided.
[04:44.00]
قَدَّمْتَهُ عَلَىٰ انْبِيَائِكَ
qaddamtahu `ala anbiya’ika
So, You preferred him to Your prophets,
[04:48.00]
وَبَعَثْتَهُ إِِلَىٰ ٱلثَّقَلَيْنِ مِنْ عِبَادِكَ
wa ba`athtahu ila alththaqalayni min `ibadika
sent him to the two dependents (men and jinn) from Your servants,
[04:54.00]
وَاوْطَاتَهُ مَشَارِقَكَ وَمَغَارِبَكَ
wa awta’tahu mashariqaka wa magharibaka
enabled him to tread on the east and the west of Your lands,
[04:59.00]
وَسَخَّرْتَ لَهُ ٱلْبُرَاقَ
wa sakhkharta lahu alburaqa
made subservient to him the Buraq (the celestial sumpter),
[05:02.00]
وَعَرَجْتَ بِهِ إِلَىٰ سَمَائِكَ
wa `arajta bihi ila sama’ika
raised him to Your heavens,
[05:08.00]
وَاوْدَعْتَهُ عِلْمَ مَا كَانَ
wa awda`tahu `ilma ma kana
and entrusted with him the knowledge of whatever passed
[05:11.00]
وَمَا يَكُونُ إِِلَىٰ ٱنْقِضَاءِ خَلْقِكَ
wa ma yakunu ila inqida’i khalqika
and whatever shall come to pass up to the extinction of Your creatures.
[05:15.00]
ثُمَّ نَصَرْتَهُ بِٱلرُّعْبِ
thumma nasartahu bilrru`bi
You then granted him victory by means of awe majesty
[05:19.00]
وَحَفَفْتَهُ بِجَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ
wa hafaftahu bijabra’ila wa mika’ila
ordered (Archangels) Gabriel and Michael
[05:29.00]
وَٱلْمُسَوِّمِينَ مِنْ مَلاَئِكَتِكَ
walmusawwimina min mala’ikatika
as well as the marked angels to surround him,
[05:34.00]
وَوَعَدْتَهُ انْ تُظْهِرَ دِينَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ
wa wa`adtahu an tuzhira dinahu `ala alddini kullihi
and promised him to make his faith prevail all other faiths
[05:39.90]
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
wa law kariha almushrikuna
however much the polytheists may be averse.
[05:43.00]
وَذٰلِكَ بَعْدَ انْ بَوَّاتَهُ مُبَوَّا صِدْقٍ مِنْ اهْلِهِ
wa dhalika ba`da an bawwa’tahu mubawwa’a sidqin min ahlihi
You did all that after You had settled him in an honest position among his people,
[05:50.50]
وَجَعَلْتَ لَهُ وَلَهُمْ اوَّلَ بَيْتٍ
wa ja`alta lahu wa lahum awwala baytin
made for him and them the first house
[05:55.00]
وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذي بِبَكَّةَ
wudi`a lilnnasi lalladhi bibakkata
ever located for the people; that is the house in Bakkah,
[06:00.00]
مُبَارَكاً وَهُدىًٰ لِلْعَالَمينَ
mubarakan wa hudan lil`alamina
blessed and guidance for the worlds.
[06:05.00]
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ
fihi ayatun bayyinatun
In it, there are clear-cut proofs
[06:09.00]
مَقَامُ إِِبْرَاهِيمَ
maqamu ibrahima
It is the standing-place of Abraham,
[06:11.00]
وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِناً
wa man dakhalahu kana aminan
and whoever enters it will be secured.
[06:14.00]
وَقُلْتَ «إِِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ
wa qulta innama yuridu allahu liyudhhiba `ankum alrrijsa
You also said, “Allah only desires to keep away the uncleanness from you,
[06:20.00]
اهْلَ ٱلْبَيْتِ
ahla albayti
O people of the House,
[06:21.90]
وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.»
wa yutahhirakum tathiran
and to purify you a thorough purifying.”
[06:25.00]
ثُمَّ جَعَلْتَ اجْرَ مُحَمَّدٍ
thumma ja`alta ajra muhammadin
You then decided the reward of Muhammad,
[06:29.00]
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and his Household
[06:32.00]
مَوَدَّتَهُمْ فِي كِتَابِكَ
mawaddatahum fi kitabika
to be the love for them; as in Your Book
[06:35.00]
فَقُلْتَ «قُلْ لاََ اسْالُكُمْ عَلَيْهِ اجْراً
faqulta qul la as’alukum `alayhi ajran
You said, “Say: I do not ask of you any reward for it
[06:40.00]
إِِلاَّ ٱلْمَوَدَّةَ فِي ٱلْقُرْبَىٰ.»
illa almawaddata fi alqurba
but love for my near relatives.”
[06:44.00]
وَقُلْتَ «مَا سَالْتُكُمْ مِنْ اجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ.»
wa qulta ma sa’altukum min ajrin fahuwa lakum
You also said, “Whatever reward I have asked of you, that is only for yourselves.”
[06:50.00]
وَقُلْتَ «مَا اسْالُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اجْرٍ
wa qulta ma as’alukum `alayhi min ajrin
You also said, “I do not ask you aught in return
[06:54.00]
إِلاَّ مَنْ شَاءَ انْ يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلاًَ.»
illa man sha’a an yattakhidha ila rabbihi sabilan
except that he who wills, may take the way to his Lord.”
[07:01.00]
فَكَانُوٱ هُمُ ٱلسَّبِيلَ إِِلَيْكَ
fakanu hum alssabila ilayka
They (i.e. the Prophet’s Household) have therefore been the way to You
[07:05.00]
وَٱلْمَسْلَكَ إِلَىٰ رِضْوَانِكَ
walmaslaka ila ridwanika
and the course to Your pleasure.
[07:09.00]
فَلَمَّا ٱنْقَضَتْ ايَّامُهُ
falamma inqadat ayyamuhu
When his (i.e. the Prophet) days passed,
[07:13.00]
اقَامَ وَلِيَّهُ عَلِيَّ بْنَ ابِي طَالِبٍ
aqama waliyyahu `aliyya bna abi talibin
he appointed as successor his vicegerent `Ali the son of Abu-Talib,
[07:17.00]
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمَا وَآلِهِمَا هَادِياً
salawatuka `alayhima wa alihima hadiyan
Your blessings be upon both of them and their Household,
[07:23.00]
إِِذْ كَانَ هُوَ ٱلْمُنْذِرَ
idh kana huwa almundhira
because he (the Prophet) was the warner
[07:26.00]
وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
wa likulli qawmin hadin
and `Ali was the guide for every people.
[07:29.00]
فَقَالَ وَٱلْمَلَا امَامَهُ:
faqala walmala’u amamahu
And he said to trustory
[07:33.00]
”مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ
man kuntu mawlahu
“As for each one who has taken me as his master,
[07:37.00]
فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ
fa`aliyyun mawlahu
`Ali is now his master.
[07:42.00]
اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاَهُ
allahumma wali man walahu
O Allah, guard any one who is loyal to `Ali,
[07:48.00]
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of any one who antagonizes him,
[07:54.00]
وَٱنْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ
wansur man nasarahu
support any one who supports him,
[07:59.00]
وَٱخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.“
wakhdhul man khadhalahu
and disappoint any one who disappoints him.”
[08:05.00]
وَقَالَ: ”مَنْ كُنْتُ انَا نَبِيَّهُ فَعَلِيٌّ امِيرُهُ.“
wa qala man kuntu ana nabiyyahu fa`aliyyun amiruhu
He also said, “As for any one who has considered me as his Prophet, `Ali is now his commander.”
[08:12.00]
وَقَالَ: ”انَا وَعَلِيٌّ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ
wa qala ana wa `aliyyun min shajaratin wahidatin
He also said, “`Ali and I are of the same tree,
[08:18.00]
وَسَائِرُ ٱلنَّاسِ مِنْ شَجَرٍ شَتَّىٰ.“
wa sa’iru alnnasi min shajarin shatta
while all the other peoples are from various trees.”
[08:23.00]
وَاحَلَّهُ مَحَلَّ هَارُونَ مِنْ مُوسَىٰ
wa ahallahu mahalla haruna min musa
He endued him (i.e. `Ali) with the position that (Prophet) Aaron had with regard to (Prophet) Moses,
[08:28.00]
فَقَالَ لَهُ: ”انْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَىٰ
faqal lahu anta minni bimanzilati haruna min musa
saying, “Your position to me is as same as Aaron’s position to Moses (in every thing)
[08:36.00]
إِلاَّ انَّهُ لاََ نَبِيَّ بَعْدِي.“
illa annahu la nabiyya ba`di
except that there shall be no prophet after me.”
[08:40.00]
وَزَوَّجَهُ ٱبْنَتَهُ سَيِّدَةَ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
wa zawwajahu ibnatahu sayyidata nisa’i al`alamina
He gave him in marriage his daughter the doyenne of the women of the worlds.
[08:46.00]
وَاحَلَّ لَهُ مِنْ مَسْجِدِهِ مَا حَلَّ لَهُ
wa ahalla lahu min masjidihi ma halla lahu
He allowed him (alone) to do whatever he himself is allowed to do in his Mosque.
[08:51.90]
وَسَدَّ ٱلابْوَابَ إِِلاَّ بَابَهُ
wa sadda al-abwaba illa babahu
He closed all the doors (to the Mosque) except his (i.e. `Ali) door.
[08:56.00]
ثُمَّ اوْدَعَهُ عِلْمَهُ وَحِكْمَتَهُ
thumma awda`ahu `ilmahu wa hikmatahu
He then entrusted with him his knowledge and his wisdom,
[09:03.00]
فَقَالَ: ”انَا مَدِينَةُ ٱلْعِلْمِ
faqala ana madinatu al`ilmi
saying, “I am the city of knowledge,
[09:07.00]
وَعَلِيٌّ بَابُهَا
wa `aliyyun babuha
and `Ali is its door.
[09:10.00]
فَمَنْ ارَادَ ٱلْمَدِينَةَ وَٱلْحِكْمَةَ
faman arada almadinata walhikmata
So, whoever wants this city and wisdom,
[09:14.00]
فَلْيَاتِهَا مِنْ بَابِهَا.“
falya’tiha min babiha
must come to it from its door.”
[09:17.00]
ثُمَّ قَالَ: ”انْتَ اخِي وَوَصِيِّي وَوَارِثِي
thumma qala anta akhi wa wasiyyi wa warithi
He then said (to `Ali), “You are my brother, successor, and inheritor.
[09:23.00]
لَحْمُكَ مِنْ لَحْمِي
lahmuka min lahmi
Your flesh is part of my flesh,
[09:27.00]
وَدَمُكَ مِنْ دَمِي
wa damuka min dami
your blood is part of my blood,
[09:30.00]
وَسِلْمُكَ سِلْمِي
wa silmuka silmi
your peace is my peace,
[09:34.00]
وَحَرْبُكَ حَرْبِي
wa harbuka harbi
your war is my war,
[09:37.00]
وَٱلإِيـمَانُ مُخَالِطٌ لَحْمَكَ وَدَمَكَ
wal-imanu mukhalitun lahmaka wa damaka
I don’t have anything to worry about
[09:42.00]
كَمَا خَالَطَ لَحْمِي وَدَمِي
kama khalata lahmi wa dami
as same as it is mixed with my flesh and blood.
[09:45.80]
وَانْتَ غَداً عَلَىٰ الْحَوْضِ خَلِيفَتِي
wa anta ghadan `ala alhawdi khalifati
On the morrow, you shall be my vicegerent on the (Divine) Pond.
[09:51.00]
وَانْتَ تَقْضِي دَيْنِي
wa anta taqdi dayni
You also settle my debts
[09:54.00]
وَتُنْجِزُ عِدَاتِي
wa tunjizu `idati
and fulfill my commitments.
[09:56.00]
وَشِيعَتُكَ عَلَىٰ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ
wa shi`atuka `ala manabira min nurin
Your Shi`ah (i.e. adherents) shall be on pulpits of light,
[10:00.00]
مُبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ حَوْلِي فِي ٱلْجَنَّةِ
mubyaddatan wujuhuhum hawli fi aljannati
white-faced, around me in Paradise.
[10:05.00]
وَهُمْ جِيرَانِي
wa hum jirani
They are my neighbors (therein).
[10:07.00]
وَلَوْلاَ انْتَ يَا عَلِيُّ
wa lawla anta ya `aliyyu
Were it not for you `Ali,
[10:10.00]
لَمْ يُعْرَفِ ٱلْمُؤْمِنُونَ بَعْدِي.“
lam yu`raf almu’minuna ba`di
true believers would not be recognized after me.”
[10:14.00]
وَكَانَ بَعْدَهُ هُدىٰ مِنَ ٱلضَّلاَلِ
wa kana ba`dahu hudan min alddalali
Hence, he (i.e. `Ali), after the Prophet, was true guidance against straying off,
[10:19.00]
وَنُوراً مِنَ ٱلْعَمَىٰ
wa nuran min al`ama
light against blindness,
[10:22.00]
وَحَبْلَ ٱللَّهِ ٱلْمَتِينَ
wa habla allahi almatina
the firmest rope of Allah,
[10:26.00]
وَصِرَاطَهُ ٱلْمُسْتَقِيمَ
wa siratahu almustaqima
and His straight path.
[10:29.00]
لاََ يُسْبَقُ بِقَرَابَةٍ فِي رَحِمٍ
la yusbaqu biqarabatin fi rahimin
None would precede him in blood relation (with the Prophet)
[10:33.00]
وَلاَ بِسَابِقَةٍ فِي دِينٍ
wa la bisabiqatin fi dinin
or any priority in a religious affair,
[10:37.00]
وَلاَ يُلْحَقُ فِي مَنْقَبَةٍ مِنْ مَنَاقِبِهِ
wa la yulhaqu fi manqabatin min manaqibihi
and none would ever match him in any item of virtue.
[10:42.00]
يَحْذُو حَذْوَ ٱلرَّسُولِ
yahdhu hadhwa alrrasuli
He patterned after the Messenger,
[10:44.80]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا وَآلِهِمَا
salla allahu `alayhima wa alihima
may Allah’s blessings be upon both of them and their Household.
[10:49.00]
وَيُقَاتِلُ عَلَىٰ ٱلتَّاوِيلِ
wa yuqatilu `ala altta’wili
He fought for the sake of true interpretation (of the Qur’an).
[10:52.00]
وَلاَ تَاخُذُهُ فِي ٱللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
wa la ta’khudhuhu fi allahi lawmatu la’imin
The blame of any blamer would never stop him from doing anything for the sake of Allah.
[10:57.00]
قَدْ وَتَرَ فِيهِ صَنَادِيدَ ٱلْعَرَبِ
qad watara fihi sanadida al`arabi
He thus exterminated the villains of the Arabs,
[11:01.00]
وَقَتَلَ ابْطَالَهُمْ
wa qatala abtalahum
killed their heroes,
[11:04.00]
وَنَاوَشَ ذُؤْبَانَهُمْ
wa nawasha dhu’banahum
and eradicated their ferocious fighters.
[11:08.00]
فَاوْدَعَ قُلُوبَهُمْ احْقَاداً
fa’awda`a qulubahum ahqadan
He therefore filled in their hearts with malice
[11:12.00]
بَدْرِيَّةً وَخَيْبَرِيَّةً وَحُنَيْنِيَّةً وَغَيْرَهُنَّ
badriyyatan wa khaybariyyatan wa hunayniyyatan wa ghayrahunna
from the battles of Badr, Khaybar, and Hunayn as well as others.
[11:19.00]
فَاضَبَّتْ عَلَىٰ عَدَاوَتِهِ
fa’adabbat `ala `adawatihi
Therefore, they clang inseparably to opposing him
[11:24.00]
وَاكَبَّتْ عَلَىٰ مُنَابَذَتِهِ
wa akabbat `ala munabadhatihi
and attached upon dissenting him
[11:28.00]
حَتَّىٰ قَتَلَ ٱلنَّاكِثِينَ وَٱلْقَاسِطِينَ وَٱلْمَارِقِينَ
hatta qatala alnnakithina walqasitina walmariqina
until he had to kill the preachers, the unjust, and the apostates.
[11:35.00]
وَلَمَّا قَضَىٰ نَحْبَهُ
wa lamma qada nahbahu
When he passed away
[11:40.00]
وَقَتَلَهُ اشْقَىٰ ٱلآخِرِينَ يَتْبَعُ اشْقَىٰ ٱلاوَّلِينَ
wa qatalahu ashqa al-akhirina yatba`u ashqa al-awwalina
and he was killed by the most miserable of all of the late generations who will be attached to the most miserable of the past generations,
[11:50.00]
لَمْ يُمْتَثَلْ امْرُ رَسُولِ ٱللَّهِ
lam yumtathal amru rasuli allahi
the decree of Allah’s Messenger,
[11:55.50]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household,
[11:59.00]
فِي ٱلْهَادِينَ بَعْدَ ٱلْهَادِينَ
fi alhadina ba`da alhadina
about the leadership of the successive guiding ones was not carried out;
[12:03.00]
وَٱلامَّةُ مُصِرَّةٌ عَلَىٰ مَقْتِهِ
wal-ummatu musirratun `ala maqtihi
rather, the people insisted on detesting him
[12:08.00]
مُجْتَمِعَةٌ عَلَىٰ قَطِيعَةِ رَحِمِهِ
mujtami`atun `ala qati`ati rahimihi
and agreed unanimously on rupturing their relations with him
[12:13.00]
وَإِِقْصَاءِ وُلْدِهِ
wa iqsa’i wuldihi
and moving away his descendants (from leadership),
[12:16.80]
إِِلاَّ ٱلْقَلِيلَ مِمَّنْ وَفَىٰ لِرِعَايَةِ ٱلْحَقِّ فِيهِمْ
illa alqalila mimman wafa liri`ayati alhaqqi fihim
except for a few ones who fulfilled the duty of observing their rights.
[12:25.00]
فَقُتِلَ مَنْ قُتِلَ
faqutila man qutila
Many (of `Ali’s descendants) were therefore slain,
[12:32.00]
وَسُبِيَ مَنْ سُبِيَ
wa subiya man subiya
many others were taken as captives,
[12:38.00]
وَاقْصِيَ مَنْ اقْصِيَ
wa uqsiya man uqsiya
and many others were banished.
[12:44.00]
وَجَرَىٰ ٱلْقَضَاءُ لَهُمْ
wa jara alqada’u lahum
Decrees were thus applied to them
[12:48.00]
بِمَا يُرْجَىٰ لَهُ حُسْنُ ٱلْمَثُوبَةِ
bima yurja lahu husnu almathubati
in a form expected to grant them excellent reward for that.
[12:53.00]
إِِذْ كَانَتِ ٱلارْضُ لِلَّهِ
idh kanat al-ardu lillahi
Verily, the earth is Allah’s;
[12:57.90]
يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ
yurithuha man yasha’u min `ibadihi
He gives it in inheritance to whomever of His servants that He wishes;
[13:02.80]
وَٱلْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
wal`aqibatu lilmuttaqina
and the end result shall be for the pious.
[13:11.00]
وَسُبْحَانَ رَبِّنَا
wa subhana rabbina
All glory be to our Lord.
[13:13.00]
إِِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ
in kana wa`du rabbina lamaf`ulan
Most certainly, the promise of our Lord shall come to pass.
[13:17.80]
وَلَنْ يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُ
wa lan yukhlifa allahu wa`dahu
Allah shall never fail to fulfill His promise.
[13:21.80]
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
wa huwa al`azizu alhakimu
He is the Almighty, the All-wise.
[13:25.50]
فَعَلَىٰ ٱلاطَائِبِ مِنْ اهْلِ بَيْتِ مُحَمَّد وَعَلِيٍّ
fa`ala al-ata’ibi min ahli bayti muhammadin wa `aliyyin
For the immaculate ones from the household of Muhammad and `Ali,
[13:32.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا وَآلِهِمَا
salla allahu `alayhima wa alihima
may Allah bless both of them and their household,
[13:37.00]
فَلْيَبْكِ ٱلْبَاكُونَ
falyabki albakuna
let weepers weep.
[13:42.80]
وَإِِيَّاهُمْ فَلْيَنْدُبِ ٱلنَّادِبُونَ
wa iyyahum falyandub alnnadibuna
For them too, let lamenters lament.
[13:50.50]
وَلِمِثْلِهِمْ فَلْتَذْرِفِ ٱلدُّمُوعُ
wa limithlihim faltadhrif alddumu`u
For the like of them, let tears be shed,
[13:58.00]
وَلْيَصْرُخِ ٱلصَّارِخُونَ
walyasrukh alssarikhuna
screamers scream,
[14:04.00]
وَيَضِجَّ ٱلضَّاجُّونَ
wa yadijja alddajjuna
yellers yell,
[14:11.00]
وَيَعِجَّ ٱلْعَاجُّوَنَ
wa ya`ijja al`ajjuna
and wailers wail.
[14:17.80]
ايْنَ ٱلْحَسَنُ ايْنَ ٱلْحُسَيْنُ
ayna alhasanu ayna alhusaynu
Where is al-Hasan? Where is al-Husayn?
[14:36.00]
ايْنَ ابْنَاءُ ٱلْحُسَيْنِ
ayna abna’u alhusayni
Where are the sons of al-Husayn;
[14:42.80]
صَالِحٌ بَعْدَ صَالِحٍ
salihun ba`da salihin
a virtuous one after another,
[14:46.00]
وَصَادِقٌ بَعْدَ صَادِقٍ
wa sadiqun ba`da sadiqin
and a veracious one after another?
[14:49.80]
ايْنَ ٱلسَّبِيلُ بَعْدَ ٱلسَّبِيلِ
ayna alssabilu ba`da alssabili
Where is the course (to Allah) after a course?
[14:53.90]
ايْنَ ٱلْخِيَرَةُ بَعْدَ ٱلْخِيَرَةِ
ayna alkhiyaratu ba`da alkhiyarati
Where is the best after the best?
[14:57.80]
ايْنَ ٱلشُّمُوسُ ٱلطَّالِعَةُ
ayna alshshumusu alttali`atu
Where is the sun next ?
[15:01.80]
ايْنَ ٱلاقْمَارُ ٱلْمُنِيرَةُ
ayna al-aqmaru almuniratu
Where are the shining moons?
[15:05.00]
ايْنَ ٱلانْجُمُ ٱلزَّاهِرَةُ
ayna al-anjumu alzzahiratu
Where are the brilliant stars?
[15:10.00]
ايْنَ اعْلاَمُ ٱلدِّينِ
ayna a`lamu alddini
Where are the authorities of the religion
[15:13.00]
وَقَوَاعِدُ ٱلْعِلْمِ
wa qawa`idu al`ilmi
and the foundations of knowledge?
[15:15.00]
ايْنَ بَقِيَّةُ ٱللَّهِ
ayna baqiyyatu allahi
Where is the left by Allah
[15:21.00]
ٱلَّتِي لاََ تَخْلُو مِنَ ٱلْعِتْرَةِ ٱلْهَادِيةِ
allati la takhlu min al`itrati alhadiyati
that is always represented by individuals from the guiding (Prophetic) offspring?
[15:27.80]
اينَ ٱلْمُعَدُّ لِقَطْعِ دَابِرِ ٱلظَّلَمَةِ
ayna almu`addu liqat`i dabiri alzzalamati
Where is the one prepared for cutting off the roots of the wrongdoers?
[15:36.00]
ايْنَ ٱلْمُنْتَظَرُ لإِِِقَامَةِ ٱلامْتِ وَٱلعِوَجِ
ayna almuntazaru li’iqamati al-amti wal`iwaji
Where is the one awaited for mending every unevenness and crookedness?
[15:47.80]
ايْنَ ٱلْمُرْتَجىٰ لإِِزَالَةِ ٱلْجَوْرِ وَٱلْعُدْوَانِ
ayna almurtaja li’izalati aljawri wal`udwani
Where is the one hoped for removing oppression and aggression?
[15:56.00]
ايْنَ ٱلْمُدَّخَرُ لِتَجْدِيدِ ٱلْفَرَائِضِ وَٱلسُّنَنِ
ayna almuddakharu litajdidi alfara’idi walssunani
Where is the one spared for refreshing the duties and traditions?
[16:05.00]
ايْنَ ٱلْمُتَخَيَّرُ لإِِِعَادَةِ ٱلْمِلَّةِ وَٱلشَّرِيعَةِ
ayna almutakhayyaru li’i`adati almillati walshshari`ati
Where is the one chosen for restoring the faith and the code of law?
[16:13.00]
ايْنَ ٱلْمُؤَمَّلُ لإِِِحْيَاءِ ٱلْكِتَابِ وَحُدُودِهِ
ayna almu’ammalu li’ihya’i alkitabi wa hududihi
Where is the one expected to restore to life the Book and its provisions?
[16:20.80]
ايْنَ مُحْيِي مَعَالِمِ ٱلدِّينِ وَاهْلِهِ
ayna muhyi ma`alimi alddini wa ahlihi
Where is the reviver of the elements of the religion and its people?
[16:26.50]
ايْنَ قَاصِمُ شَوْكَةِ ٱلْمُعْتَدِينَ
ayna qasimu shawkati almu`tadina
Where is the one shattering the arms of the aggressors?
[16:31.80]
ايْنَ هَادِمُ ابْنِيَةِ ٱلشِّرْكِ وَٱلنِّفَاقِ
ayna hadimu abniyati alshshirki walnnifaqi
Where is the one demolishing the edifices of polytheism and hypocrisy?
[16:37.00]
ايْنَ مُبِيدُ اهْلِ ٱلْفُسُوقِ
ayna mubidu ahli alfusuqi
Where is the one annihilating the people of wickedness,
[16:41.00]
وَٱلْعِصْيَانِ وَٱلطُّغْيَانِ
wal`isyani walttughyani
disobedience, and tyranny?
[16:45.00]
ايْنَ حَاصِدُ فُرُوعِ ٱلْغَيِّ وَٱلشِّقَاقِ
ayna hasidu furu`i alghayyi walshshiqaqi
Where is the one uprooting the branches of error and insurgence?
[16:50.00]
ايْنَ طَامِسُ آثَارِ ٱلزَّيْغِ وَٱلاهْوَاءِ
ayna tamisu athari alzzayghi wal-ahwa’i
Where is the one effacing the traces of evasiveness and personal desires?
[16:56.00]
ايْنَ قَاطِعُ حَبَائِلِ ٱلْكِذْبِ وَٱلٱِفْتِرَاءِ
ayna qati`u haba’ili alkidhbi waliftira’i
Where is the one severing the ropes of fabrication and forgery?
[17:03.00]
ايْنَ مُبِيدُ ٱلْعُتَاةِ وَٱلْمَرَدَةِ
ayna mubidu al`utati walmaradati
Where is the one terminating the insolent defiant and persistent rebels?
[17:07.00]
ايْنَ مُسْتَاصِلُ اهْلِ ٱلْعِنَادِ وَٱلتَّضْلِيلِ وَٱلإِلْحَادِ
ayna musta’silu ahli al`inadi walttadlili wal-ilhadi
Where is the one tearing up the people of obstinacy, misleading, and atheism?
[17:15.00]
ايْنَ مُعِزُّ ٱلاوْلِيَاءِ وَمُذِلُّ ٱلاعْدَاءِ
ayna mu`izzu al-awliya’i wa mudhillu al-a`da’i
Where is the one ennobling the saints and humiliating the enemies?
[17:22.00]
ايْنَ جَامِعُ ٱلْكَلِمَةِ عَلَىٰ ٱلتَّقْوَىٰ
ayna jami`u alkalimati `ala alttaqwa
Where is the one bringing together (all scattered) words to piety?
[17:26.00]
ايْنَ بَابُ ٱللَّهِ ٱلَّذِي مِنْهُ يُؤْتَىٰ
ayna babu allahi alladhi minhu yu’ta
Where is the door of Allah from which Allah is come?
[17:32.00]
ايْنَ وَجْهُ ٱللَّهِ ٱلَّذِي إِِلَيْهِ يَتَوَجَّهُ ٱلاوْلِيَاءُ
ayna wajhu allahi alladhi ilayhi yatawajjahu al-awliya’u
Where is the Face of Allah towards whom the saints turn their faces.
[17:40.00]
ايْنَ ٱلسَّبَبُ ٱلْمُتَّصِلُ بَيْنَ ٱلارْضِ وَٱلسَّمَاءِ
ayna alssababu almuttasilu bayna al-ardi walssama’i
Where is the means of access that is connectedly extended between the earth and the heavens.
[17:46.00]
ايْنَ صَاحِبُ يَوْمِ ٱلْفَتْحِ
ayna sahibu yawmi alfathi
Where is the patron of the Conquest Day
[17:51.00]
وَنَاشِرُ رَايَةِ ٱلْهُدَىٰ
wa nashiru rayati alhuda
and the stretcher of the pennon of true guidance?
[17:55.00]
ايْنَ مُؤَلِّفُ شَمْلِ ٱلصَّلاَحِ وَٱلرِّضَا
ayna mu’allifu shamli alssalahi walrrida
Where is the one reunifying the dispersed parts of uprightness and contentment?
[18:03.00]
ايْنَ ٱلطَّالِبُ بِذُحُولِ ٱلانْبِيَاءِ وَابْنَاءِ ٱلانْبِيَاءِ
ayna alttalibu bidhuhuli al-anbiya’i wa abna’i al-anbiya’i
Where is the one demanding with the vengeance of the Prophets and their sons?
[18:17.00]
ايْنَ ٱلطَّالِبُ بِدَمِ ٱلْمَقْتُولِ بِكَرْبَلاَءَ
ayna alttalibu bidami almaqtuli bikarbala’a
Where is the one demanding with the blood of the one slain in Karbala’?
[18:29.90]
ايْنَ ٱلْمَنْصُورُ عَلَىٰ مَنِ ٱعْتَدَىٰ عَلَيْهِ وَٱفْتَرَىٰ
ayna almansuru `ala man i`tada `alayhi waftara
Where is the one granted aid against whomever transgresses and forges lies against him?
[18:35.90]
ايْنَ ٱلْمُضْطَرُّ ٱلَّذِي يُجَابُ إِِذَا دَعَا
ayna almudtarru alladhi yujabu idha da`a
Where is the distressed who is answered when he prays?
[18:41.00]
ايْنَ صَدْرُ ٱلْخَلاَئِقِ ذُوُ ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ
ayna sadru alkhala’iqi dhu albirri walttaqwa
Where is the forepart of the creatures who enjoys dutifulness and piety?
[18:46.00]
ايْنَ ٱبْنُ ٱلنَّبِيِّ ٱلْمُصْطَفَىٰ
ayna ibnu alnnabiyyi almustafa
Where is the son of the well-chosen Prophet,
[18:50.00]
وَٱبْنُ عَلِيٍّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
wabnu `aliyyin almurtada
the son of `Ali the well-pleased,
[18:54.00]
وَٱبْنُ خَدِيـجَةَ ٱلْغَرَّاءِ
wabnu khadijata algharra’i
the son of Khadijah the glittery lady,
[18:57.80]
وَٱبْنُ فَاطِمَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
wabnu fatimata alkubra
and the son of Fatimah the grand lady?
[19:01.00]
بِابِي انْتَ وَامِّي
bi’abi anta wa ummi
May my father and mother be ransoms for you.
[19:04.00]
وَنَفْسِي لَكَ ٱلْوِقَاءُ وَٱلْحِمَىٰ
wa nafsi laka alwiqa’u walhima
May my soul be protection and shield for you.
[19:07.50]
يَا بْنَ ٱلسَّادَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
yabna alssadati almuqarrabina
O son of the chiefs drawn near!
[19:10.50]
يَا بْنَ ٱلنُّجَبَاءِ ٱلاكْرَمِينَ
yabna alnnujaba’i al-akramina
O son of the most honorable, outstanding ones!
[19:14.00]
يَا بْنَ ٱلْهُدَاةِ ٱلْمَهْدِيِّينَ
yabna alhudati almahdiyyina
O son of the guiding and well-guided ones!
[19:18.00]
يَا بْنَ ٱلْخِيَرَةِ ٱلْمُهَذَّبِينَ
yabna alkhiyarati almuhadhdhabina
O son of the ever-best refined ones!
[19:22.50]
يَا بْنَ ٱلْغَطَارِفَةِ ٱلانْجَبِينَ
yabna alghatarifati al-anjabina
O son of the all-liberal and all-select ones!
[19:26.00]
يَا بْنَ ٱلاطَائِبِ ٱلْمُطَهَّرِينَ
yabna al-ata’ibi almutahharina
O son of the immaculate and purified ones!
[19:30.00]
يَا بْنَ ٱلْخَضَارِمَةِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
yabna alkhadarimati almuntajabina
O son of the ample-giving, finely elected ones!
[19:34.00]
يَا بْنَ ٱلْقَمَاقِمَةِ ٱلاكْرَمِينَ
yabna alqamaqimati al-akramina
O son of the bounteous, most honorable ones!
[19:38.50]
يَا بْنَ ٱلْبُدُورِ ٱلْمُنِيرَةِ
yabna albuduri almunirati
O son of light-giving full moons!
[19:42.00]
يَا بْنَ ٱلسُّرُجِ ٱلْمُضِيئَةِ
yabna alssuruji almudi’ati
O son of beaming lanterns!
[19:45.00]-
يَا بْنَ ٱلشُّهُبِ ٱلثَّاقِبَةِ
yabna alshshuhubi alththaqibati
O son of piercing flames!
[19:49.00]
يَا بْنَ ٱلانْجُمِ ٱلزَّاهِرَةِ
yabna al-anjumi alzzahirati
O son of luminous stars!
[19:52.50]
يَا بْنَ ٱلسُّبُلِ ٱلْوَاضِحَةِ
yabna alssubuli alwadihati
O son of patent ways!
[19:55.00]
يَا بْنَ ٱلاعْلاَمِ ٱللاَّئِحَةِ
yabna al-a`lami alla’ihati
O son of obvious signs!
[19:59.00]
يَا بْنَ ٱلْعُلُومِ ٱلْكَامِلَةِ
yabna al`ulumi alkamilati
O son of perfect knowledge!
[20:03.00]
يَا بْنَ ٱلسُّنَنِ ٱلْمَشْهُورَةِ
yabna alssunani almashhurati
O son of renowned traditions!
[20:07.00]
يَا بْنَ ٱلْمَعَالِمِ ٱلْمَاثُورَةِ
yabna alma`alimi alma’thurati
O son of well-established features!
[20:11.00]
يَا بْنَ ٱلْمُعْجِزَاتِ ٱلْمَوْجُودَةِ
yabna almu`jizati almawjudati
O son of well-known miracles!
[20:15.00]
يَا بْنَ ٱلدَّلاَئِلِ ٱلْمَشْهُودَةِ
yabna alddala’ili almashhudati
O son of widely witnessed demonstrations!
[20:20.00]
يَا بْنَ ٱلصِّرَاطِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
yabna alssirati almustaqimi
O son of the straight path!
[20:24.00]
يَا بْنَ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
yabna alnnaba’i al`azimi
O son of the great news!
[20:29.00]
يَا بْنَ مَنْ هُوَ فِي امِّ ٱلْكِتَابِ لَدَىٰ ٱللَّهِ عَلِيٌّ حَكِيمٌ
yabna man huwa fi ummi alkitabi lada allahi `aliyyun hakimun
O son of him who is elevated and full of wisdom in the original of the Book with Allah.
[20:36.00]
يَا بْنَ ٱلآيَاتِ وَٱلْبَيِّنَاتِ
yabna al-ayati walbayyinati
O son of signs and manifestations!
[20:40.00]
يَا بْنَ ٱلدَّلاَئِلِ ٱلظَّاهِرَاتِ
yabna alddala’ili alzzahirati
O son of apparent points of evidence!
[20:44.90]
يَا بْنَ ٱلْبَرَاهِينِ ٱلْوَاضِحَاتِ ٱلْبَاهِرَاتِ
yabna albarahini alwadihati albahirati
O son of clear-cut and dazzling substantiations!
[20:50.00]
يَا بْنَ ٱلْحُجَجِ ٱلْبَالِغَاتِ
yabna alhujaji albalighati
O son of conclusive arguments!
[20:53.00]
يَا بْنَ ٱلنِّعَمِ ٱلسَّابِغَاتِ
yabna alnni`ami alssabighati
O son of superabundant bounties!
[20:56.00]
يَا بْنَ طـٰهٰ وَٱلْمُحْكَمَاتِ
yabna taha walmuhkamati
O son of Taha and the decisive (verses)!
[20:59.00]
يَا بْنَ يـٰس وَٱلذَّارِيَاتِ
yabna yasin waldhdhariyati
O son of Yasin and al-Dhariyat (the winnowing winds)!
[21:02.00]
يَا بْنَ ٱلطُّورِ وَٱلْعَادِيَاتِ
yabna altturi wal`adiyati
O son of al-Tur (the Mount of Revelation) and al-`ªdiyat (the running steeds)!
[21:06.00]
يَا بْنَ مَنْ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
yabna man dana fatadalla
O son of him who drew near and then bowed;
[21:09.00]
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اوْ ادْنَىٰ
fakana qaba qawsayni aw adna
he therefore was the measure of two bows or closer still;
[21:13.00]
دُنُوّاً وَٱقْتِرَاباً مِنَ ٱلْعَلِيِّ ٱلاعْلَىٰ
dunuwwan waqtiraban min al`aliyyi al-a`la
nearness and closeness to the Most High and Most Exalted (Lord)!
[21:18.90]
لَيْتَ شِعْرِي ايْنَ ٱسْتَقَرَّتْ بِكَ ٱلنَّوَىٰ
layta shi`ri ayna istaqarrat bika alnnawa
How I wonder! Where has farness taken you?
[21:25.00]
بَلْ ايُّ ارْضٍ تُقِلُّكَ اوْ ثَرَىٰ
bal ayya ardin tuqilluka aw thara
Or which land or soil is carrying you?
[21:29.00]
ابِرَضْوَىٰ اوْ غَيْرِهَا امْ ذِي طُوَىٰٰ
abiradwa aw ghayriha am dhi tuwa
Is it on (Mount) Radwa or elsewhere on (Mount) Dhi-Tuwa?
[21:35.00]
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ ارَىٰ ٱلْخَلْقَ وَلاَ تُرَىٰ
`azizun `alayya an ara alkhalqa wa la tura
It is hard for me that I can see all creatures but I can neither see you
[21:40.00]
وَلاَ اسْمَعُ لَكَ حَسِيساً وَلاَ نَجْوَىٰ
wa la asma`u laka hasisan wa la najwa
nor can I hear any whisper or confidential talk from you!
[21:45.00]
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ تُحِيطَ بِكَ دُونِيَ ٱلْبَلْوَىٰ
`azizun `alayya an tuhita bika duniya albalwa
It is hard for me that ordeals encompass you, not me
[21:50.00]
وَلاَ يَنَالُكَ مِنِّي ضَجِيجٌ وَلاَ شَكْوَىٰ
wa la yanaluka minni dajijun wa la shakwa
and neither cry nor complaint from me can rally round you!
[21:55.00]
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ مُغَيَّبٍ لَمْ يَخْلُ مِنَّا
binafsi anta min mughayyabin lam yakhlu minna
May my soul be ransom for you; for although you are hidden from us, you have never forsaken us.
[22:01.00]
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ نَازِحٍ مَا نَزَحَ عَنَّا
binafsi anta min nazihin ma nazaha `anna
May my soul be ransom for you; for although you are away, you have never been away from us.
[22:06.00]
بِنَفْسِي انْتَ امْنِيَّةُ شَائِقٍ يَتَمَنَّىٰ
binafsi anta umniyyatu sha’iqin yatamanna
May my soul be ransom for you; for you are the wish of an eager
[22:11.90]
مِنْ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ ذَكَرَا فَحَنَّا
min mu’minin wa mu’minatin dhakara fahanna
believing man or woman who mention you and miss you.
[22:16.80]
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ عَقِيدِ عِزٍّ لاَ يُسَامَىٰ
binafsi anta min `aqidi `izzin la yusama
May my soul be ransom for you; for you are an unmatched pioneer of dignity.
[22:22.00]
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ اثِيلِ مَجْدٍ لاَ يُجَارَىٰ
binafsi anta min athili majdin la yujara
May my soul be ransom for you; for you are an unrivaled origin of glory.
[22:28.00]
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ تِلاَدِ نِعَمٍ لاََ تُضَاهَىٰ
binafsi anta min tiladi ni`amin la tudaha
May my soul be ransom for you; for you are unparalleled center of bounties.
[22:33.00]
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ نَصِيفِ شَرَفٍ لاََ يُسَاوَىٰ
binafsi anta min nasifi sharafin la yusawa
May my soul be ransom for you; for you are unequaled in all-inclusive honor.
[22:38.00]
إِلَىٰ مَتَىٰ احَارُ فِيكَ يَا مَوْلاَيَ وَإِِلَىٰ مَتَىٰ
ila mata aharu fika ya mawlaya wa ila mata
Until when will I be bewildered about you, O my master, and until when?
[22:45.00]
وَايَّ خِطَابٍ اصِفُ فِيكَ وَايَّ نَجْوَىٰ
wa ayya khitabin asifu fika wa ayya najwa
In what kind of statement and in what kind of talk can I describe you?
[22:50.00]
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ اجَابَ دُونَكَ وَانَاغَىٰ
`azizun `alayya an ujaba dunaka wa unagha
It is hard for me that I can receive answers and words, but you cannot.
[22:57.90]
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ ابْكِيَكَ وَيَخْذُلَكَ ٱلْوَرَىٰ
`azizun `alayya an abkiyaka wa yakhdhulaka alwara
It is hard for me that I weep for you but the others disappoint you.
[23:07.00]
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ يَجْرِيَ عَلَيْكَ دُونَهُمْ مَا جَرَىٰ
`azizun `alayya an yajriya `alayka dunahum ma jara
It is hard for me that what has happened afflict you other than all the others.
[23:14.00]
هَلْ مِنْ مُعِينٍ فَاطِيلَ مَعَهُ ٱلْعَوِيلَ وَٱلْبُكَاءَ
hal min mu`inin fa’utila ma`ahu al`awila walbuka’a
Is there any helper with whom I may lament and bewail as much as I wish?
[23:24.00]
هَلْ مِنْ جَزُوعٍ فَاسَاعِدَ جَزَعَهُ إِِذَا خَلاَ
hal min jazu`in fa’usa`ida jaza`ahu idha khala
Is there any aggrieved one whom I can help in grief when he becomes tired?
[23:30.00]
هَلْ قَذِيَتْ عَيْنٌ فَسَاعَدَتْهَا عَيْنِي عَلَىٰ ٱلْقَذَىٰ
hal qadhiyat `aynun fasa`adat-ha `ayni `ala alqadha
Is there any eye moling out and thus my eye may help it to mol out more?
[23:37.00]
هَلْ إِِلَيْكَ يَا بْنَ احْمَدَ سَبِيلٌ فَتُلْقَىٰ
hal ilayka yabna ahmada sabilun fatulqa
Is there any way to meet you, O son of Ahmad (the Prophet)?
[23:43.00]
هَلْ يَتَّصِلُ يَوْمُنَا مِنْكَ بِعِدَةٍ فَنَحْظَىٰ
hal yattasilu yawmuna minka bi`idatin fanahza
Will our day be promised to catch your day and we will thus achieve our hope?
[23:49.00]
مَتَىٰ نَرِدُ مَنَاهِلَكَ ٱلرَّوِيَّةَ فَنَرْوَىٰ
mata naridu manahilaka alrrawiyyata fanarwa
When will we be able to join your refreshing springs and we will then be satiated?
[23:55.00]
مَتَىٰ نَنْتَقِعُ مِنْ عَذْبِ مَائِكَ
mata nantaqi`u min `adhbi ma’ika
When will we quench our thirst from your fresh water,
[23:58.00]
فَقَدْ طَالَ ٱلصَّدَىٰ
faqad tala alssada
because thirst has been too long?
[24:01.00]
مَتَىٰ نُغَادِيكَ وَنُرَاوِحُكَ فَنُقِرَّ عَيْناً
mata nughadika wa nurawihuka fanuqirra `aynan
When will we accompany you in coming and going so that our eyes will be delighted?
[24:07.00]
مَتَىٰ تَرَانَا وَنَرَاكَ وَقَدْ نَشَرْتَ لِوَاءَ ٱلنَّصْرِ تُرَىٰ
mata tarana wa naraka wa qad nasharta liwa’a alnnasri tura
When will you see us and we see you spreading the pennon of victory?
[24:16.00]
اتَرَانَا نَحُفُّ بِكَ وَانْتَ تَؤُمُّ ٱلْمَلَا
atarana nahuffu bika wa anta ta’ummu almala’a
Can it be that we surround you while you are leading the groups,
[24:22.00]
وَقَدْ مَلَاتَ ٱلارْضَ عَدْلاًَ
wa qad mala’ta al-arda `adlan
after you will have filled in the earth with justice,
[24:26.00]
وَاذَقْتَ اعْدَاءَكَ هَوَاناً وَعِقَاباً
wa adhaqta a`da’aka hawanan wa `iqaban
tasted your enemies humiliation and punishment,
[24:31.00]
وَابَرْتَ ٱلْعُتَاةَ وَجَحَدَةَ ٱلْحَقِّ
wa abarta al`utata wa jahadata alhaqqi
annihilated the insolent defiant and the deniers of the truth
[24:35.00]
وَقَطَعْتَ دَابِرَ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
wa qata`ta dabira almutakabbirina
cut off the roots of the arrogant,
[24:39.00]
وَٱجْتَثَثْتَ اصُولَ ٱلظَّالِمِينَ
wajtathathta usula alzzalimina
eradicated the sources of the wrongdoers,
[24:42.00]
وَنَحْنُ نَقُولُ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa nahnu naqulu alhamdu lillahi rabbi al`alamina
and we keep on saying, “All praise be to Allah the Lord of the worlds?”
[24:48.00]
اَللَّهُمَّ انْتَ كَشَّافُ ْٱلكُرَبِ وَٱلْبَلْوَىٰ
allahumma anta kashshafu alkurabi walbalwa
O Allah, You are verily the reliever from agonies and ordeals.
[24:54.00]
وَإِِلَيْكَ اسْتَعْدِي فَعِنْدَكَ ٱلْعَدْوَىٰ
wa ilayka asta`di fa`indaka al`adwa
To You do I complain about the transgressions against me, for You alone are worthy of receiving complaints,
[24:59.00]
وَانْتَ رَبُّ ٱلآخِرَةِ وَٱلدُّنْيَا
wa anta rabbu al-akhirati walddunya
and You are alone the Lord of the Hereafter and this world.
[25:04.00]
فَاغِثْ يَا غِيَاثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ عُبَيْدَكَ ٱلْمُبْتَلَىٰ
fa’aghith ya ghiyatha almustaghithina `ubaydaka almubtala
So, (please) aid Your agonized worthless servant, O Aide of those who seek aid,
[25:26.00]
وَارِهِ سَيِّدَهُ يَا شَدِيدَ ٱلْقُوَىٰ
wa arihi sayyidahu ya shadida alquwa
grant him (i.e. Your servant) chance to see his master, O Lord of mighty prowess,
[25:31.00]
وَازِلْ عَنْهُ بِهِ ٱلاسَىٰ وَٱلْجَوَىٰ
wa azil `anhu bihi al-asa waljawa
remove from him misfortune and anguish, in the name of his master,
[25:34.00]
وَبَرِّدْ غَلِيلَهُ يَا مَنْ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ
wa barrid ghalilahu ya man `ala al`arshi istawa
and satisfy his thirst, O He Who is established on the Throne
[25:39.00]
وَمَنْ إِِلَيْهِ ٱلرُّجْعَىٰ وَٱلْمُنْتَهَىٰ
wa man ilayhi alrruj`a walmuntaha
and He to Whom is the return and the final goal.
[25:43.00]
اَللَّهُمَّ وَنَحْنُ عَبِيدُكَ ٱلتَّائِقُونَ إِلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma wa nahnu `abiduka altta’iquna ila waliyyika
O Allah, we are Your servants who are fervently willing to meet Your vicegerent,
[25:49.00]
ٱلْمُذَكِّرِ بِكَ وَبِنَبِيِّكَ
almudhakkiri bika wa binabiyyika
who reminds of You and Your Prophet;
[25:52.00]
خَلَقْتَهُ لَنَا عِصْمَةً وَمَلاَذاً
khalaqtahu lana `ismatan wa maladhan
and whom You have created as haven and refuge for us,
[25:56.00]
وَاقَمْتَهُ لَنَا قِوَاماً وَمَعَاذاً
wa aqamtahu lana qiwaman wa ma`adhan
You have appointed as foundation and source of protection for us,
[26:00.90]
وَجَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ مِنَّا إِِمَاماً
wa ja`altahu lilmu’minina minna imaman
and whom You have made to be the leader of the believers among us.
[26:05.00]
فَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاَماً
faballighhu minna tahiyyatan wa salaman
So, (please) convey to him greetings and salutations from us,
[26:09.90]
وَزِدْنَا بِذٰلِكَ يَا رَبِّ إِِكْرَاماً
wa zidna bidhalika ya rabbi ikraman
endue us with more honor, O my Lord, through that,
[26:14.00]
وَٱجْعَلْ مُسْتَقَرَّهُ لَنَا مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
waj`al mustaqarrahu lana mustaqarran wa muqaman
decide his settlement among us to be settlement and dwelling for us,
[26:19.90]
وَاتْمِمْ نِعْمَتَكَ بِتَقْدِيـمِكَ إِِيَّاهُ امَامَنَا
wa atmim ni`mataka bitaqdimika iyyahu amamana
and perfect Your bounty by making him occupy the leading position before us
[26:25.00]
حَتَّىٰ تُورِدَنَا جِنَانَكَ
hatta turidana jinanaka
so that You shall allow us to enter the gardens of Your Paradise
[26:29.00]
وَمُرَافَقَةَ ٱلشُّهَدَاءِ مِنْ خُلَصَائِكَ
wa murafaqata alshshuhada’i min khulasa’ika
and to accompany the martyrs from among Your elite ones.
[26:34.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad;([1])
[26:57.00]
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ جَدِّهِ وَرَسُولِكَ
wa salli `ala muhammadin jaddihi wa rasulika
and send blessings upon Muhammad his grandfather and Your messenger;
[27:01.00]
ٱلسَّيِّدِ ٱلاكْبَرِ
alssayyidi al-akbari
the senior master,
[27:04.00]
وَعَلَىٰ ابِيهِ ٱلسَّيِّدِ ٱلاصْغَرِ
wa `ala abihi alssayyidi al-asghari
upon his father the junior master,
[27:07.00]
وَجَدَّتِهِ ٱلصِّدِّيقَةِ ٱلْكُبْرَىٰ
wa jaddatihi alssiddiqati alkubra
upon his grandmother the grand veracious lady
[27:11.00]
فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ
fatimata binti muhammadin
Fatimah the daughter of Muhammad,
[27:14.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
slla allah `alihi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[27:18.00]
وَعَلَىٰ مَنِ ٱصْطَفَيْتَ مِنْ آبَائِهِ ٱلْبَرَرَةِ
wa `ala man istafayta min aba’ihi albararati
upon his dutiful fathers whom You have chosen (over all others),
[27:24.00]
وَعَلَيْهِ افْضَلَ وَاكْمَل
wa `alayhi afdala wa akmala
and upon him with such most favorable, most perfect,
[27:26.00]
وَاتَمَّ وَادْوَمَ
wa atamma wa adwama
most thorough, most permanent,
[27:29.00]
وَاكْثَرَ وَاوْفَرَ
wa akthara wa awfara
most abundant, and most plentiful
[27:31.00]
مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ احَدٍ مِنْ اصْفِيَائِكَ
ma sallayta `ala ahadin min asfiya’ika
blessings that You have ever sent upon any of Your elite ones
[27:35.00]
وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa khiyaratika min khalqika
and well-chosen ones among Your creatures.
[27:38.00]
وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً لاََ غَايَةَ لِعَدَدِهَا
wa salli `alayhi salatan la ghayata li`adadiha
And (please) bless him with such blessings whose number is infinite,
[27:43.00]
وَلاَ نِهَايَةَ لِمَدَدِهَا
wa la nihayata limadadiha
whose quantity is never-ending,
[27:46.90]
وَلاَ نَفَادَ لاِمَدِهَا
wa la nafada li’amadiha
and whose time is interminable.
[27:49.00]
اَللَّهُمَّ وَاقِمْ بِهِ ٱلْحَقَّ
allahumma wa aqim bihi alhaqqa
O Allah! Through him, establish all rights,
[27:53.00]
وَادْحِضْ بِهِ ٱلْبَاطِلَ
wa adhid bihi albatila
refute the entire wrong,
[27:55.00]
وَادِلْ بِهِ اوْلِيَاءَكَ
wa adil bihi awliya’aka
grant triumph to Your loyalists,
[27:58.50]
وَاذْلِلْ بِهِ اعْدَاءَكَ
wa adhlil bihi a`da’aka
humiliate Your enemies,
[28:01.00]
وَصِلِ ٱللَّهُمَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ
wa sil allahumma baynana wa baynahu
establish, O Allah, between him and us
[28:05.00]
وُصْلَةً تُؤَدِّي إِلَىٰ مُرَافَقَةِ سَلَفِهِ
wuslatan tu’addi ila murafaqati salafihi
a connection that leads us to accompany his ancestors,
[28:09.00]
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ يَاخُذُ بِحُجْزَتِهِمْ
waj`alna mimman ya’khudhu bihujzatihim
include us with those who will take their vengeance
[28:16.00]
وَيَمْكُثُ فِي ظِلِّهِمْ
wa yamkuthu fi zillihim
and keep constant under their shadow,
[28:19.00]
وَاعِنَّا عَلَىٰ تَادِيَةِ حُقُوقِهِ إِِلَيْهِ
wa a`inna `ala ta’diyati huquqihi ilayhi
help us fulfill our duties towards him,
[28:25.00]
وَٱلِٱجْتِهَادِ فِي طَاعَتِهِ
walijtihadi fi ta`atihi
exert all efforts in obedience to him
[28:30.00]
وَٱجْتِنَابِ مَعْصِيَتِهِ
wajtinabi ma`siyatihi
and avoiding disobeying him,
[28:32.00]
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِرِضَاهُ
wamnun `alayna biridahu
bestow upon us with the favor of attaining his pleasure,
[28:36.00]
وَهَبْ لَنَا رَافَتَهُ وَرَحْمَتَهُ
wa hab lana ra’fatahu wa rahmatahu
and grant us his kindness, mercy,
[28:41.00]
وَدُعَاءَهُ وَخَيْرَهُ
wa du`a’ahu wa khayrahu
prayer (for us), and his goodness
[28:44.00]
مَا نَنَالُ بِهِ سَعَةً مِنْ رَحْمَتِكَ
ma nanalu bihi sa`atan min rahmatika
in an amount due to which we will gain a good deal of Your mercy
[28:48.00]
وَفَوْزاً عِنْدَكَ
wa fawzan `indaka
and achievement with You.
[28:50.00]
وَٱجْعَلْ صَلاَتَنَا بِهِ مَقبُولَةً
waj`al salatana bihi maqbulatan
And, through him, render our prayers admitted,
[28:56.00]
وَذُنُوبَنَا بِهِ مَغْفُورَةً
wa dhunubana bihi maghfuratan
our sins forgiven,
[29:01.00]
وَدُعَاءَنَا بِهِ مُسْتَجَاباً
wa du`a’ana bihi mustajaban
and our supplications responded.
[29:06.00]
وَٱجْعَلْ ارْزَاقَنَا بِهِ مَبْسُوطَةً
waj`al arzaqana bihi mabsutatan
And, through him too, make our sustenance expanded for us,
[29:12.00]
وَهُمُومَنَا بِهِ مَكْفِيَّةً
wa humumana bihi makfiyyatan
our distresses relieved,
[29:16.00]
وَحَوَائِجَنَا بِهِ مَقْضِيَّةً
wa hawa’ijana bihi maqdiyyatan
and our needs granted.
[29:20.00]
وَاقْبِلْ إِِلَيْنَا بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
wa aqbil ilayna biwajhika alkarimi
And (please) receive us with Your Noble Face,
[29:25.00]
وَٱقْبَلْ تَقَرُّبَنَا إِِلَيْكَ
waqbal taqarrubana ilayka
approve of our seeking nearness to You,
[29:28.00]
وَٱنْظُرْ إِِلَيْنَا نَظْرَةً رَحِيمَةً
wanzur ilayna nazratan rahimatan
and have a merciful look at us
[29:34.00]
نَسْتَكْمِلُ بِهَا ٱلْكَرَامَةَ عِنْدَكَ
nastakmilu biha alkaramata `indaka
by which we will win perfect honor with You;
[29:38.00]
ثُمَّ لاََ تَصْرِفْهَا عَنَّا بِجُودِكَ
thumma la tasrifha `anna bijudika
and, after that, do not ever take it away from us, in the name of Your magnanimity,
[29:42.00]
وَٱسْقِنَا مِنْ حَوْضِ جَدِّهِ
wasqina min hawdi jaddihi
and give us a drink from the Pond of his grandfather,
[29:45.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household,
[29:49.00]
بِكَاسِهِ وَبِيَدِهِ
bika’sihi wa biyadihi
from his own cup and with his own hand,
[29:52.00]
رَيّاً رَوِيّاً
rayyan rawiyyan
such a replete, satiating,
[29:57.90]
هَنِيئاً سَائِغاً
hani’an sa’ighan
pleasant, and wholesome drink
[30:02.00]
لاََ ظَمَا بَعْدَهُ
la zama’a ba`dahu
after which we shall never suffer from thirst.
[30:04.00]
يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of all those who show mercy!
Surah Yaseen Surah 36 Verses 83
Arabic Audio

[00:00.00]

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the name of God, the most gracious, the most merciful
[00:06.00]
يسٓ
Yaa-Seeen
Ya Sin.
[00:09.00]
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
Wal-Qur-aanil-Hakeem
By the Qur’an, full of Wisdom,
[00:13.00]
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Innaka laminal mursaleen
Thou art indeed one of the messengers,
[00:16.00]
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
‘Alaa Siraatim Mustaqeem
On a Straight Way.
[00:21.00]
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Tanzeelal ‘Azeezir Raheem
It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful.
[00:25.00]
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa’uhum fahum ghaafiloon
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of God).
[00:36.00]
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Laqad haqqal qawlu ‘alaaa aksarihim fahum laa yu’minoon
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
[00:42.00]
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Innaa ja’alnaa feee a’naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqaani fahum muqmahoon
We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).
[00:54.00]
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Wa ja’alnaa mim baini aydeehim saddanw-wa min khalfihim saddan fa aghshai naahum fahum laa yubsiroon
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
[01:07.00]
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Wa sawaaa’un ‘alaihim ‘a-anzartahum am lam tunzirhum laa yu’minoon
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
[01:18.00]
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Innamaa tunziru manit taba ‘az-Zikra wa khashiyar Rahmaana bilghaib, fabashshirhu bimaghfiratinw-wa ajrin kareem
Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.
[01:32.00]
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamoo wa aasaarahum; wa kulla shai’in ahsainaahu feee Imaamim Mubeen
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
[01:46.00]
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Wadrib lahum masalan Ashaabal Qaryatih; iz jaaa’ahal mursaloon
Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came apostles to it.
[01:57.00]
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzaboohumaa fa’azzaznaa bisaalisin faqaalooo innaaa ilaikum mursaloon
When We (first) sent to them two apostles, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, “Truly, we have been sent on a mission to you.”
[02:11.00]
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
Qaaloo maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai’in in antum illaa takziboon
The (people) said: “Ye are only men like ourselves; and (God) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie.”
[02:26.00]
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
Qaaloo Rabbunaa ya’lamu innaaa ilaikum lamursaloon
They said: “Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
[02:34.00]
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Wa maa ‘alainaaa illal balaaghul mubeen
“And our duty is only to proclaim the clear Message.”
[02:39.00]
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Qaaloo innaa tataiyarnaa bikum la’il-lam tantahoo lanar jumannakum wa la-yamassan nakum minnaa ‘azaabun aleem
The (people) said: “for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us.”
[02:55.00]
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Qaaloo taaa’irukum ma’akum; a’in zukkirtum; bal antum qawmum musrifoon
They said: “Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!”
[03:08.00]
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa jaaa’a min aqsal madeenati rajuluny yas’aa qaala yaa qawmit tabi’ul mursaleen
Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, “O my people! Obey the apostles:
[03:19.00]
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Ittabi’oo mal-laa yas’alukum ajranw-wa hum muhtadoon
“Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.
[03:26.00]
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Wa maa liya laaa a’budul lazee fataranee wa ilaihi turja’oon
“It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.
[03:33.00]
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
‘A-attakhizu min dooniheee aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu bidurril-laa tughni ‘annee shafaa ‘atuhum shai ‘anw-wa laa yunqizoon
“Shall I take (other) gods besides Him? If (God) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.
[03:48.00]
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen
“I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
[03:54.00]
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
Inneee aamantu bi Rabbikum fasma’oon
“For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!”
[04:00.00]
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
Qeelad khulil Jannnah; qaala yaa laita qawmee ya’lamoon
It was said: “Enter thou the Garden.” He said: “Ah me! Would that my People knew (what I know)!
[04:06.00]
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Bimaa ghafara lee Rabbee wa ja’alanee minal mukrameen (End Juz 22)
“For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!”
[04:12.00]
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Wa maaa anzalnaa ‘alaa qawmihee mim ba’dihee min jundim minas-samaaa’i wa maa kunnaa munzileen
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
[04:32.00]
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamidoon
It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
[04:40.00]
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Yaa hasratan ‘alal ‘ibaaad; maa ya’teehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi ‘oon
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not an apostle to them but they mock him!
[04:54.00]
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal qurooni annahum ilaihim laa yarji’oon
See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
[05:04.00]
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Wa in kullul lammaa jamee’ul-ladainaa muhdaroon
But each one of them all – will be brought before Us (for judgment).
[05:11.00]
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
Wa Aayatul lahumul ardul maitatu ahyainaahaa wa akhrajnaa minhaa habban faminhu ya’kuloon
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.
[05:24.00]
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
Wa ja’alnaa feehaa jannaatim min nakheelinw wa a’naabinw wa fajjarnaa feeha minal ‘uyoon
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
[05:36.00]
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Li ya’kuloo min samarihee wa maa ‘amilat-hu aideehim; afalaa yashkuroon
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
[05:44.00]
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya’lamoon
Glory to God, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.
[06:00.00]
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
Wa Aayatul lahumul lailu naslakhu minhun nahaara fa-izaa hum muzlimoon
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;
[06:10.00]
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Wash-shamsu tajree limustaqarril lahaa; zaalika taqdeerul ‘Azeezil Aleem
And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
[06:20.00]
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
Walqamara qaddarnaahu manaazila hattaa ‘aada kal’ur joonil qadeem
And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
[06:29.00]
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Lash shamsu yambaghee lahaaa an tudrikal qamara walal lailu saabiqun nahaar; wa kullun fee falaki yasbahoon
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
[06:47.00]
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhoon
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
[06:55.00]
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
Wa khalaqnaa lahum mim-mislihee maa yarkaboon
And We have created for them similar (vessels) on which they ride
[07:01.00]
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
[07:08.00]
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Illaa rahmatam minnaa wa mataa’an ilaa heen
Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
[07:14.00]
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Wa izaa qeela lahumuttaqoo maa baina aideekum wa maa khalfakum la’allakum turhamoon
When they are told, “Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy,” (they turn back).
[07:23.00]
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Wa maa ta’teehim min aayatim min Aayaati Rabbihim illaa kaanoo ‘anhaa mu’rideen
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
[07:33.00]
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Wa izaa qeela lahum anfiqoo mimmaa razaqakumul laahu qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanooo anut’imu mal-law yashaaa’ul laahu at’amahooo in antum illaa fee dalaalim mubeen
And when they are told, “Spend ye of (the bounties) with which God has provided you,” the Unbelievers say to those who believe: “Shall we then feed those whom, if God had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error.”
[08:00.00]
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen
Further, they say, “When will this promise (come to pass), if what ye say is true?”
[08:05.00]
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
Maa yanzuroona illaa saihatanw waahidatan ta’khuzuhum wa hum yakhissimoon
They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!
[08:14.00]
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
Falaa yastatee’oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji’oon
No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!
[08:21.00]
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
Wa nufikha fis-soori faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiloon
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
[08:30.00]
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Qaaloo yaa wailanaa mam ba’asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa’adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon
They will say: “Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?”… (A voice will say:) “This is what (God) Most Gracious had promised. And true was the word of the apostles!”
[08:42.00]
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamee’ul ladainaa muhdaroon
It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
[08:51.00]
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai’anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
[09:01.00]
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
[09:07.00]
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
Hum wa azwaajuhum fee zilaalin ‘alal araaa’iki muttaki’oon
They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
[09:14.00]
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda’oon
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
[09:20.00]
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
Salaamun qawlam mir Rabbir Raheem
“Peace!” – a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
[09:25.00]
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon
“And O ye in sin! Get ye apart this Day!
[09:30.00]
أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Alam a’had ilaikum yaa Baneee Aadama al-laa ta’budush Shaitaana innahoo lakum ‘aduwwum mubeen
“Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[09:42.00]
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Wa ani’budoonee; haazaa Siraatum Mustaqeem
“Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[09:48.00]
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
Wa laqad adalla minkum jibillan kaseeraa; afalam takoonoo ta’qiloon
“Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[09:56.00]
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Haazihee Jahannamul latee kuntum too’adoon
“This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
[10:03.00]
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Islawhal Yawma bimaa kuntum takfuroon
“This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
[10:09.00]
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Al-Yawma nakhtimu ‘alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa aideehim wa tashhadu arjuluhum bimaa kaanoo yaksiboon
That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
[10:24.00]
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Wa law nashaaa’u lata masna ‘alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiroon
If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
[10:34.00]
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
Wa law nashaaa’u lamasakhnaahum ‘alaa makaanatihim famas-tataa’oo mudiyyanw-wa laa yarji’oon
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
[10:45.00]
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
Wa man nu ‘ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya’qiloon
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
[10:53.00]
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
Wa maa ‘allamnaahush shi’ra wa maa yambaghee lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubeen
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur’an making things clear:
[11:04.00]
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu ‘alal-kaafireen
That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).
[11:15.00]
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa ‘amilat aideenaaa an’aaman fahum lahaa maalikoon
See they not that it is We Who have created for them – among the things which Our hands have fashioned – cattle, which are under their dominion?
[11:26.00]
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakoobuhum wa minhaa ya’kuloon
And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:
[11:33.00]
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Wa lahum feehaa manaa fi’u wa mashaarib; afalaa yashkuroon
And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
[11:39.00]
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal la’allahum yunsaroon
Yet they take (for worship) gods other than God, (hoping) that they might be helped!
[11:46.00]
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
Laa yastatee’oona nasrahum wa hum lahum jundum muhdaroon
They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
[11:53.00]
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Falaa yahzunka qawluhum; innaa na’lamu maa yusirroona wa maa yu’linoon
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
[12:02.00]
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
[12:12.00]
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahoo qaala mai-yuhyil’izaama wa hiya rameem
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, “Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?”
[12:20.00]
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
Qul yuh yeehal lazeee ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin ‘Aleem
Say, “He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
[12:30.00]
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
Allazee ja’ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon
“The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
[12:40.00]
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin ‘alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul ‘Aleem
“Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?” – Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
[12:54.00]
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Innamaa amruhooo izaaa araada shai’an ai-yaqoola lahoo kun fa-yakoon
Verily, when He intends a thing, His Command is, “be”, and it is!
[13:03.00]
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja’oon
So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

Surah Ar-Rahman
Arabic Audio

[00:00.00]
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:03.00]
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Ar Rahmaan
The All-beneficent
[00:07.00]
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
‘Allamal Quran
has taught the Quran.
[00:12.00]
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Khalaqal insaan
He created man,
[00:17.00]
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
‘Allamahul bayaan
[and] taught him articulate speech.
[00:21.00]
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
The sun and the moon are [disposed] calculatedly,
[00:26.00]
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Wannajmu washshajaru yasjudan
and the herb and the tree prostrate [to Allah].
[00:33.00]
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan
and the herb and the tree prostrate [to Allah].
[00:40.00]
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Allaa tatghaw fil meezaan
declaring, ‘Do not infringe the balance!
[00:45.00]
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!’
[00:52.00]
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Wal arda wada’ahaa lilanaam
And the earth—He laid it out for mankind.
[00:57.00]
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
In it are fruits and date-palms with sheaths,
[01:04.00]
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan
grain with husk, and fragrant herbs.
[01:09.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[01:18.00]
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar
He created man out of dry clay, like the potter’s,
[01:28.00]
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
and created the jinn out of a flame of a fire.
[01:38.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[01:46.00]
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn
Lord of the two easts, and Lord of the two wests!
[01:51.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[01:59.00]
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Marajal bahrayni yalta qiyaan
He merged the two seas, meeting each other.
[02:02.00]
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
There is a barrier between them, which they do not overstep.
[02:07.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[02:14.00]
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan
From them emerge the pearl and the coral.
[02:20.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[02:27.00]
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam
His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.
[02:34.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[02:41.00]
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Kullu man ‘alaihaa faan
Everyone on it is ephemeral,
[02:47.00]
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
yet lasting is the majestic and munificent Face of your Lord.
[02:55.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[03:03.00]
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.
[03:12.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.
[03:17.00]
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
Soon We shall make Ourselves unoccupied for you, O you notable two!
[03:23.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[03:29.00]
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
O company of jinn and humans! If you can pass through the confines of the heavens and the earth, then do pass through. But you will not pass through except by an authority [from Allah].
[03:49.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[03:57.00]
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
There will be unleashed upon you a flash of fire and a smoke; then you will not be able to help one another.
[04:08.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[04:16.00]
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
When the sky is split open, and turns crimson like tanned leather.
[04:25.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[04:32.00]
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann
On that day neither humans will be questioned about their sins nor jinn.
[04:43.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[04:50.00]
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam
The guilty will be recognized by their mark; so they will be seized by their forelocks and feet.
[05:03.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[05:10.00]
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
‘This is the hell which the guilty would deny!’
[05:18.00]
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
They shall circuit between it and boiling hot water.
[05:23.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[05:30.00]
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
For him who stands in awe of his Lord will be two gardens.
[05:38.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[05:45.00]
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Zawaataaa afnaan
Both abounding in branches.
[05:49.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[05:56.00]
vفِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Feehimaa ‘aynaani tajriyaan
In both of them will be two flowing springs.
[06:01.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[06:08.00]
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
In both of them will be two kinds of every fruit.
[06:14.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[06:21.00]
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
[They will be] reclining on beds lined with green silk. And the fruit of the two gardens will be near at hand.
[06:33.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[06:41.00]
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
In them are maidens of restrained glances, whom no human has touched before, nor jinn.
[06:53.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[07:00.00]
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
As though they were rubies and corals.
[07:07.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[07:13.00]
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan
Is the requital of goodness anything but goodness?
[07:21.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[07:27.00]
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Wa min doonihimaa jannataan
Beside these two, there will be two [other] gardens.
[07:32.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[07:39.00]
مُدۡهَآمَّتَانِ
Mudhaaammataan
Dark green.
[07:45.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[07:52.00]
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan
In both of them will be two gushing springs.
[07:57.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[08:05.00]
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
In both of them will be fruits, date-palms and pomegranates.
[08:12.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[08:18.00]
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Feehinna khairaatun hisaan
In them are maidens good and lovely.
[08:24.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[08:30.00]
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
Houris secluded in pavilions.
[08:37.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[08:43.00]
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
Whom no human has touched before, nor jinn.
[08:53.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[09:00.00]
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan
Reclining on green cushions and lovely carpets.
[09:08.00]
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
[09:14.00]
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam
Blessed is the Name of your Lord, the Majestic and the Munificent!

Imam `Ali Amir al-Mu’minin

This supplication, is reported from Imam `Ali Amir al-Mu’minin (peace be upon him) at the Night of Hijrah, is said each morning and evening.]

 

 

أَصْبَحْتُ ٱللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ ٱلْمَنِيعِ
asbahtu allahumma mu`tasiman bidhimamika almani`i
O Allah, I have begun this morning seeking refuge with Your invulnerable security
ٱلَّذِي لاَ يُطَاوَلُ وَلاَ يُحَاوَلُ
alladhi la yutawalu wa la yuhawalu
that is neither touched nor caught
مِنْ شَرِّ كُلِّ غَاشِمٍ وَطَارِقٍ
min sharri kulli ghashimin wa tariqin
against the evil of all oppressive and domineering ones
مِنْ سَائِرِ مَنْ خَلَقْتَ وَمَا خَلَقْتَ
min sa’iri man khalaqta wa ma khalaqta
from among all Your animate and inanimate creatures
مِنْ خَلْقِكَ ٱلصَّامِتِ وَٱلنَّاطِقِ
min khalqika alssamiti walnnatiqi
both the silent and the speaking;
في جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ
fi junnatin min kulli makhufin
and being in protection against all terrifying things;
بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ
bilibasin sabighatin
and being in the complete garb
وَلاَءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ
wa la’i ahli bayti nabiyyika
of my loyalty to the Household of Your Prophet;
مُحْتَجِباً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلىٰ أَذِيَّةٍ
muhtajiban min kulli qasidin li ila adhiyyatin
and veiling myself against all those who intend harm to me,
بِجِدَارٍ حَصِينٍ
bijidarin hasinin
behind an impervious wall,
ٱلإِخْلاَصِ فِي ٱلإِعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ
al-ikhlasi fil-i`tirafi bihaqqihim
which is my sincerity in the profession of their (Divinely commissioned) right (of leadership)
وَٱلتَّمَسُّكِ بَحَبْلِهِمْ
walttamassuki bihablihim
and my adherence to their Rope,
مُوقِناً أَنَّ ٱلْحَقَّ لَهُمْ وَمَعَهُمْ
muqinan anna alhaqqa lahum wa ma`ahum
and bearing with certainty that the Right is theirs, with them,
وَفيهِمْ وَبِهِمْ
wa fihim wa bihim
in them, and amid them.
أُوَالِي مَنْ وَالَوْٱ
uwali man walaw
I thus accede to those whom they accept
وَأُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوٱ
wa ujanibu man janabu
and depart those whom they depart.
فَأَعِذْنِي اَللَّهُمَّ بِهِمْ
fa-a`idhni allahumma bihim
O Allah, protect me, in the names of them,
مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا أَتَّقيهِ يَا عَظِيمُ
min sharri kulli ma attaqihi ya `azimu
against the evil of all that which I fear, O All-great.
حَجَزْتُ ٱلأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
hajaztu al-a`adiya `anni bibadi`i alssamawati wal-ardi
I am restraining the enemies against me through the Originator of the heavens and the earth;
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْديهِمِ سَدّاً
inna ja`alna min bayni aydihim saddan
“And We have set a bar before them
وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً
wa min khalfihim saddan
and a bar behind them,
فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
fa-aghshaynahum fahum la yubsiruna
and (thus) have covered them so that they see not.”

Arabic Audio
Sahifa Alavia No 104

supplication after the morning prayers


اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.

Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!

Friday Rites

Salaat of Imam Ali (as)- Friday

Shaykh al-Tusi and Sayyid Ibn Tawus have recorded that Imam Ja`far al-Sadiq (`a) said: One who offers the four-unit prayer ( 2 salat of 2 units each)of Imam `Ali Amir al-Mu’minin (`a) will be as free of sins as newborns and will have all his requests granted.
Method.
In all rakats, recite Surah al-Fatihah once and repeat Surah al-Tawhid (No. 112) fifty times. On completion, say the following dua of Imam `Ali, peace be upon him: :


سُبْحَانَ مَنْ لاَ تَبِيدُ مَعَالِمُهُ

subhana man la tabidu ma`alimuhu
Glory be to Him Whose signs never perish.

سُبْحَانَ مَنْ لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ

subhana man la tanqusu khaza’inuhu
Glory be to Him Whose reserves never downgrade.

سُبْحَانَ مَنْ لاَ ٱضْمِحْلاَلَ لِفَخْرِهِ

subhana man la idmihlala lifakhrihi
Glory be to Him Whose honor never vanishes.

سُبْحَانَ مَنْ لاَ يَنْفَدُ مَا عِنْدَهُ

subhana man la yanfadu ma `indahu
Glory be to Him Whose possessions never run out.

سُبحَانَ مَنْ لاَ ٱنْقِطَاعَ لِمُدَّتِهِ

subhana man la inqita`a limuddatihi
Glory be to Him Whose duration (of existence) is never interrupted.

سُبْحَانَ مَنْ لاَ يُشَارِكُ احَداً فِي امْرِهِ

subhana man la yushariku ahadan fi amrihi
Glory be to Him Who never betakes to Himself a partner in His affairs.

سُبْحَانَ مَنْ لاَ إِلٰهَ غَيْرُهُ

subhana man la ilaha ghayruhu
Glory be to Him save Whom there is no god.

Thereafter, say the following supplicatory prayer:

يَا مَنْ عَفَا عَنِ ٱلسَّيِئَاتِ وَلَمْ يُجَازِ بِهَا

ya man `afa `ani alssayyi’ati wa lam yujazi biha
O He who overlooks sins and does not inflict punishment in return,

إرْحَمْ عَبْدَكَ يَا اللَّهُ

irham `abdaka ya allahu
(please) have mercy on Your servant, O Allah,

نَفْسِي نَفْسِي

nafsi nafsi
that is I myself, that is I myself.

انَا عَبْدُكَ يَا سَيِّْدَاهُ

ana `abduka ya sayyidahu
I am Your servant, O my Chief,

انَا عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ يَا رَبَّاهُ

ana `abduka bayna yadayka ya rabbahu
I am Your servant; I am at Your disposal; O my Lord.

إِلٰهِي بِكَيْنُونَتِكَ يَا امَلاَهُ

ilahi bikaynunatika ya amalahu
O my God, in the name of Your Being, O my Hope,

يَا رَحْمٰنَاهُ يَا غِيَاثَاهُ

ya rahmanahu ya ghiyathahu
O my All-beneficent, O my Supporter,

عَبْدُكَ عَبْدُكَ لاَ حِيلَةَ لَهُ

`abduka `abduka la hilata lahu
Your servant, Your servant, has no strategy.

يَا مُنتَهىٰ رَغْبَتَاهُ

ya muntaha raghbatahu
O Ultimate of my desire!

يَا مُجْرِيَ ٱلدَّمِ فِي عُرُوقِ عَبْدِكَ

ya mujriya alddami fi `uruqi `abdika
O He Who makes blood run into the veins of Your slave!

يَا سَيِّدَاهُ يَا مَالِكَاهُ

ya sayyidahu ya malikahu
O my Chief, O my Master!

ايَا هُوَ ايَا هُوَ يَا رَبَّاهُ

aya huwa aya huwa ya rabbahu
O He Who is Unique! O He Who is Unique! O my Lord!

عَبْدُكَ عَبْدُكَ

`abduka `abduka
I—Your servant, Your servant—

لاَ حِيلَةَ لِي وَلاَ غِنىٰ بِي عَنْ نَفسِْي

la hilata li wa la ghinan bi `an nafsi
have no strategy and I cannot avail myself

وَلاَ اسْتَطِيعُ لَهَا ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً

wa la astati`u laha darran wa la naf`an
and I have no control over loss or over profit.

وَلاَ اجِدُ مَنْ اصَانِعُهُ

wa la ajidu man usani`uhu
I do not find anyone from whom I may seek help;

تَقَطَّعَتْ اسْبَابُ ٱلْخَدَائِعِ عَنِّي

taqatta`at asbabu alkhada’i`i `anni
so, all profitable avenues have been blocked,

وَاضْمَحَلَّ كُلُّ مَظْنُونٍ عنِّي

wadmahalla kullu maznunin `anni
and all my expectations have turned into disappointments.

افْرَدَنِِي ٱلدَّهْرُ إِلَيْكَ

afradani alddahru ilayka
Helpless and forsaken I came to You,

فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ هٰذَا ٱلْمَقَامَ

faqumtu bayna yadayka hadha almaqama
So, I have presented myself before You in this current stand.

يَا إِلٰهِي بِعِلْمِكَ كَانَ هٰذَا كُلُّهُ

ya ilahi bi`ilmika kana hadha kulluhu
O my God, You are aware of all that which I speak about.

فَكَيْفَ انْتَ صَانِعٌ بِي

fakayfa anta sani`un bi
So, how would You deal with me?

وَلَيْتَ شِعْرِي كَيْفَ تَقُولُ لِدُعَائي

wa layta shi`ri kayfa taqulu lidu`a’i
If I but knew how would You dispense with my prayer?

اتَقُولُ نَعْمَ امْ تَقُولُ لاَ

ataqulu na`am am taqulu la
Would You say, ‘Yes’ or ‘No’?

فَإِنْ قُلْتَ لاَ فَيَا وَيْلِي يَا وَيْلِي يَا ويْلِي

fa-in qulta la fayawayli yawayli yawayli
If You say ‘No,’ then I am ruined! I am ruined! I am ruined!

يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي

ya `awli ya `awli ya `awli
Woe to me! Woe to me! Woe to me!

يَا شِقْوَتِي يَا شِقْوَتِي يَا شِقْوَتِي

ya shiqwati ya shiqwati ya shiqwati
Oh my misery! Oh my misery! Oh my misery!

يَا ذُلّي يَا ذُلِّي يَا ذُلِّي

ya dhulli ya dhulli ya dhulli
Oh my ill-luck! Oh my ill-luck! Oh my ill-luck!

إِلَىٰ مَنْ وَمِمَّنْ

ila man wa mimman
To whom? By Whom?

اوْ عِنْدَ مَنْ اوْ كَيْفَ اوْ مَاذَا

aw `inda man aw kayfa aw madha
From whom? How? What?

اوْ إِلَىٰ ايِّ شَيْءٍ الْجَا

aw ila ayyi shay’in alja’u
In which place to take shelter?

وَمَنْ ارْجُو

wa man arju
For whom shall I hope?

وَمَنْ يَجُودُ عَلَيَّ بِفَضْلِهِ حِينِ تَرْفُضُنِي

wa man yajudu `alayya bifadlihi hina tarfuduni
Who shall bestow upon me with his favor when You forsake me?

يَا وَاسِعَ ٱلْمَغْفِرَةِ

ya wasi`a almaghfirati
O Liberal in forgiveness!

وَإِنْ قُلْتَ نَعَمْ كَمَا هُوَ ٱلظَّنُّ بِكَ وَٱلرَّجَاءُ لَكَ

wa in qulta na`am kama huwa alzzannu bika walrraja’u laka
But if You say ‘Yes,’ as I expect You to say and as I desire from You,

فَطُوبَىٰ لِي انَا ٱلسَّعيدُ وَانَا ٱلْمَسْعُودُ

fatuba li ana alssa`idu wa ana almas`udu
then joy is for me, I am successful, I am happy;

فَطُوبِي لِي وَانَا ٱلْمَرْحُومُ

fatuba li wa ana almarhumu
then joy is for me, I will receive (Your) mercy.

يَا مُتَرَحِّمُ يَامُتَرَئِّفُ

ya mutarahhimu ya mutara”ifu
O Ever-merciful! O Ever-compassionate!

يَا مُتَعَطِّفُ يَا يَا مُتَحَنِّنُ

ya muta`attifu ya mutahanninu
O Ever-sympathetic! O Ever-commiserating!

يَا مُتَمَلِّكُ يَا مُقْسِطُ

ya mutamalliku ya muqsitu
O Ever-sovereign! O Just!

لاَ عَمَلَ لِي ابْلُغُ بِهِ نَجَاحَ حَاجَتِي

la `amala li ablughu bihi najaha hajati
I lack any act due to which I can attain achievement of my desire.

اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ فِي مَكْنُونِ غَيْبِكَ

as’aluka bismika alladhi ja`altahu fi maknuni ghaybika
I thus beseech You in the name of Your Name which You have reserved in the innermost of Your Hidden Knowledge

وَٱسْتَقَرَّ عِنْدَكَ فَلاَ يَخْرُجُ مِنْكَ إِلىٰ شَيْءٍ سِوَاكَ

wastaqarra `indaka fala yakhruju minka ila shay’in siwaka
and it has thus settled with You so firmly that nothing of it can come out from You to any other thing.

اسْالُكَ بِهِ وَبِكَ فَإنَّهُ اجَلُّ وَاشْرَفُ اسْمَائِكَ

as’aluka bihi wa bika fa’innahu ajallu wa ashrafu asma’ika
I beseech You by it and by You, for it is certainly the most exalted and honored of Your Names.

لاَ شَيْءَ لِي غَيْرُ هٰذَا

la shay’a li ghayru hadha
I have nothing to mention except this,

وَلاَ احَدَ اعْوَدُ عَلَيَّ مِنْكَ

wa la ahada a`wadu `alayya minka
and no one can be more beneficent to me than You.

يَا كَيْنُونُ يَا مُكَوِّنُ

ya kaynunu ya mukawwinu
O Absolute Being! O Creator of creation!

يَا مَنْ عَرَّفَنِي نَفْسَهُ

ya man `arrafani nafsahu
O He Who has introduced Himself to me!

يَا مَنْ امَرَنِي بِطَاعَتِهِ

ya man amarani bita`atihi
O He Who has commanded me to obey Him!

يَا مَنْ نَهَانِي عَنْ مَعْصِيَتِهِ

ya man nahani `an ma`siyatihi
O He Who has warned me against disobeying Him!

وَيَا مَدْعُوُّ يَا مَسْؤُولُ

wa ya mad`uwwu ya mas’ulu
O He Who is besought! O He Who is pleaded!

يَا مَطْلُوباً إِلَيْهِ

ya matluban ilayhi
O He Who is desired!

رَفَضْتُ وَصِيَّتَكَ ٱلَّتِي اوْصَيْتَنِي وَلَمْ اطِعْكَ

rafadtu wasiyyataka allati awsaytani wa lam uti`ka
I have overlooked Your instructions, which You gave me and have not obeyed You.

وَلَوْ اطَعْتُكَ فِيمَا امَرْتَنِي لَكَفَيْتَنِي مَا قُمْتُ إِلَيْكَ فيهِ

wa law ata`tuka fima amartani lakafaytani ma qumtu ilayka fihi
If I obeyed You in what You have ordered me, You would certainly grant my requests that I am presenting before You.

وَانَا مَعَ مَعْصِيَتِي لَكَ رَاجٍ

wa ana ma`a ma`siyati laka rajin
In spite of my transgression, I am hopeful for You.

فَلاَ تَحُلْ بَيْنِي وَبَيْنَ مَا رَجَوْتُ

fala tahul bayni wa bayna ma rajawtu
So, do not let my hope remain unfulfilled.

يَا مُتَرَحِّماً لِي اعِذْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْقِي

ya mutarahhiman li a`idhni min bayni yadayya wa min khalfi
O He Who always has mercy upon me, keep me safe, under Your protection, from (all evils that are) before me, behind me,

وَمِنْ فَوْقِي وَمِنْ تَحْتِي

wa min fawqi wa min tahti
above me, below me,

وَمِنْ كُلِّ جِهَاتِ ٱلإِحَاطَةِ بِي

wa min kulli jihati al-ihatati bi
and from all sides that surround me.

اَللَّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ سَيِّدِي

allahumma bimuhammadin sayyidi
O Allah, [I beseech You] in the name of Muhammad, my master,

وَبِعَلِيٍّ وَلِيِّي

wa bi`aliyyin waliyyi
and [in the name of] `Ali, my chief,

وَبِٱلائِمَّةِ ٱلرَّاشِدِينَ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa bil-a’immati alrrashidina `alayhimu alssalamu
and [in the names of] the orthodox Imams (leaders), peace be upon them,

ٱجْعَلْ عَلَيْنَا صَلَوَاتِكَ وَرَافَتَكَ وَرَحْمتَكَ

ij`al `alayna salawatika wa ra’fataka wa rahmataka
(please) bestow upon us with Your blessings, compassions, and mercy;

وَاوسِعْ عَلَيْنَا مِنْ رِزْقِكَ

wa awsi` `alayna min rizqika
and grant us expansive shares of Your sustenance;

وَٱقْضِ عَنَّا ٱلدَّيْنَ وَجَميعَ حَوَائِجِنَا

waqdi `anna alddayna wa jami`a hawa’ijina
and help us repay our debts and settle all our needs,

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ

ya allahu ya allahu ya allahu
O Allah, O Allah, O Allah.

إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ

innaka `ala kulli shay’in qadirun
Verily, You have full power over all things.

The Imam (`a) then added: One who offers this prayer and says this supplication will have all his sins forgiven. Numerous are the narrations that have mentioned splendid reward for those who offer this prayer on Fridays. Similarly, one who says the following supplicatory prayer after that prayer will have all his previous and coming sins forgiven, will be given the reward of him who recites the holy Qur’an entirely twelve times, and will be saved from thirst on the Resurrection Day:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ ٱلْعَرَبِيِّ وَآلِهِ

allahumma salli `ala alnnabiyyi al`arabiyyi wa alihi

O Allah, send blessings to the Arab Prophet and on his Household.

Arabic Audio
Friday Dua From Imam Jafar Sadiq (as)

Dua by Imam Sadiq(as)on Friday

بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.

اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْيَوْمُ الْجَدِيدُ الْمُبَارَكُ الَّذِي جَعَلَ اللَّهُ عِيداً لِأَوْلِيَائِهِ الْمُطَهَّرِينَ مِنَ الدَّنَسِ الْخَارِجِينَ عَنِ الْبَلْوَى

Peace be upon you, O blessed new day, which God has made a day of Eid for His saints, purified from filth and free from impurity.

الْمَكْرُورِينَ مَعَ أَوْلِيَائِهِ الْمُصطَفَّيْنَ مِنَ الْعَكَرِ الْبَاذِلِينَأَنْفُسَهُمْ مَعَ أَوْلِيَاءِ الرَّحْمَنِ تَسْلِيماً

O those who are honored with His guardians, chosen from .. sacrificing themselves with the guardians of the Most Gracious.

السَّلَامُ عَلَيْكَ سَلَاماً دَائِماً أَبَداً.

Peace be upon you, an everlasting peace

And turn to the sun and Say:

اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الشَّمْسُ الطَّالِعَةُ وَالنُّورُ الْفَاضِلُ الْبَهِيُّ

Peace be upon you, O rising sun and the virtuous and splendid light.

أُشْهِدُكِ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ لِتَكُونِي شَاهِدِي إِذَا ظَهَرَ الرَّبُّ لِفَصْلِ الْقَضَاءِ فِي الْعَالَمِ الْجَدِيدِ.

I call you to bear witness to the oneness of God, so that you will be my witness when the Lord appears to decide the judgment In the new world.

اَللّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَبِنُورِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ تُشَوِّهَ خَلْقِي

Oh God, I seek refuge in You and the light of Your honorable face from distorting my character.

وَأَنْ تُرَدِّدَ رُوحِي فِي الْعَذَابِ بِنُورِكَ الْمَحْجُوبِ عَنْ كُلِّ نَاظِرٍ نَوِّرْ قَلْبِي

And if my soul in torment hesitates with your light, which is hidden from every beholder, the light of my heart,

فَإِنِّي أَنَا عَبْدُكَ وَفِي قَبْضَتِكَ وَلَا رَبَّ لِي سِوَاكَ.

for I am your servant and in your grip, and I have no Lord but you.

اَللّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِقَلْبٍ خَاضِعٍ وَإِلَى وَلِيِّكَ بِبَدَنٍ خَاشِعٍ وَإِلَى الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِينَ بِفُؤَادٍ مُتَوَاضِعٍ

And to the honorable nobles and chosen elite, I humble myself.

وَإِلَى النُّقَبَاءِ الْكِرَامِ وَالنُّجَبَاءِ الْأَغِرَّةِ

O Allah, I seek nearness to You with a humble heart, and to Your guardian with a submissive body, and to the righteous leaders with a humble soul.

بِالذُّلِّ وَأَرْغُمُ أَنْفِي لِمَنْ وَحَّدَكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ وَلَا خَالِقَ سِوَاكَ

I lower my face in submission to the One who has singled You out, and there is no god but You, and there is no creator except You.

وَأُصَغِّرُ خَدِّي لِأَوْلِيَائِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَأَفْضِي عَنْكَ كُلَّ ضِدٍّ وَنِدٍّ

I humble myself to Your close allies and turn away from every enemy.

فَإِنِّي عَبْدُكَ الذَّلِيلُ الْمُعْتَرِفُ بِذَنْبِي

Indeed, I am Your humble servant, acknowledging my sins.

أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي حَطَّهَا عَنِّي وَتَخْلِيصِي مِنَ الْأَدْنَاسِ وَالْأَرْجَاسِ.

I beseech You, O my Lord, to pardon them.And save me from impurities and abominations.

إِلَهِي وَسَيِّدِي قَدِ انْقَطَعْتُ عَنْ ذَوِي الْقُرْبَى وَاسْتَغْنَيْتُ بِكَ عَنْ أَهْلِ الدُّنْيَا مُتَعَرِّضاً لِمَعْرُوفِكَ

My God and Master, I have been cut off from my kindred and dispensed with you from the people of the world, deprived of your kindness.

أَعْطِنِي مِنْ مَعْرُوفِكَ مَعْرُوفاً تُغْنِينِي بِهِ عَمَّنْ سِوَاكَ.

Grant me from your kindness a favor by which you will enrich me from those who Except you.

Arabic Audio
Friday Dua From Holy Prophet(saw)

b.The Holy Prophet (s) is reported to have said that one who repeats the following prayer seven times on Friday will be also allowed Paradise if he departs life on that day:

اَللَّهُمَّ انْتَ رَبِّي

allahumma anta rabbi
O Allah, You are my Lord

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ

la ilaha illa anta
there is no god save You

خَلَقْتَني وَانَا عَبْدُكَ وَٱبْنُ امَتِكَ

khalaqtani wa ana `abduka wabnu amatika
You have created me, and I am Your slave and the son of Your bondmaid

وَفي قَبْضَتِكَ وَنَاصِيَتي بِيَدِكَ

wa fi qabdatika wa nasiyati biyadika
and I am in Your grip; and my forehead is in Your Hand

امْسَيْتُ عَلَىٰ عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا ٱسْتَطَعْتُ

amsaytu `ala `ahdika wa wa`dika maistata`tu
I come to observe my covenant and promise to You as much as I can.

اعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ

a`udhu biridaka min sharri ma sana`tu
I take refuge in Your pleasure against the evil of my deeds.

ابُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَابُوءُ بِذَنْبِي

abu’u bini`matika wa abu’u bidhanbi
I acknowledge Your favors and confess of my sins.

Friday Dua From Imam Zainul Abedeen(as)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلْأَوَّلِ قَبْلَ ٱلْإِنْشَاءِ وَٱلْإِحْيَاءِ

alhamdu lillahi al-awwali qabla al-insha’i wal-ihya’i
All praise be to Allah, the First before the bringing forth and the giving of life,

وَٱلْآخِرِ بَعْدَ فَنَاءِ ٱلْأَشْيَاءِ

wal-akhiri ba`da fana’i al-ashya’i
and the Last after the annihilation of all things,

ٱلْعَلِيمِ ٱلَّذِي لاَ يَنْسَىٰ مَنْ ذَكَرَهُ

al`alimi alladhi la yansa man dhakarahu
the All-knowing Who forgets not him who remembers Him,

وَلاَ يَنْقُصُ مَنْ شَكَرَهُ

wa la yanqusu man shakarahu
decreases not him who thanks Him,

وَلاَ يُخَيِّبُ مَنْ دَعَاهُ

wa la yukhayyibu man da`ahu
disappoints not him who supplicates Him,

وَلاَ يَقْطَعُ رَجَاءَ مَنْ رَجَاهُ

wa la yaqta`u raja’a man rajahu
and cuts not off the hope of him who hopes in Him!

اَللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ

allahumma inni ush-hiduka
O Allah, I call You to witness

وَكَفَىٰ بِكَ شَهيداً

wa kafa bika shahidan
and You are sufficient Witness

وَأُشْهِدُ جَمِيعَ مَلائِكَتِكَ

wa ush-hidu jami`a mala’ikatika
and I call to witness all Your angels,

وَسُكَّانَ سَموَاتِكَ

wa sukkana samawatika
the inhabitants of Your heavens,

وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ

wa hamalata `arshika
the bearers of Your Throne,

وَمَنْ بَعَثْتَ مِنْ أَنْبيَائِكَ وَرُسُلِكَ

wa man ba`athta min anbiya’ika wa rusulika
Your prophets and Your messengers whom You have sent out,

وَ أَنْشَاْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ

wa ansha’ta min asnafi khalqika
and the various kinds of creatures You have brought forth,

أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ ٱللَّهُ

anni ash-hadu annaka anta allahu
that I bear witness that You are Allah;

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ

la ilaha illa anta wahdaka
there is no god but You, You alone,

لاَ شَرِيكَ لَكَ وَلاَ عَدِيلَ

la sharika laka wa la `adila
Who have no associate nor any equal,

وَلاَ خُلْفَ لِقَوْلِكَ وَلاَ تَبْدِيلَ

wa la khulfa liqawlika wa la tabdila
and Your word has no failing, nor any change;

وَ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ

wa anna muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi `abduka wa rasuluka
and that Muhammad, Allah bless him and his Household, is Your servant and Your messenger;

أَدَّىٰ مَا حَمَّلْتَهُ إِلَىٰ ٱلْعِبَادِ

adda ma hammaltahu ila al`ibadi
he delivered to the servants that with which You charged him,

وَجَاهَدَ فِي ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَقَّ ٱلْجِهَادِ

wa jahada fi allahi `azza wa jalla haqqa aljihadi
struggled for Allah as is His due,

وَ أَنَّهُ بَشَّرَ بِما هُوَ حَقُّ مِنَ ٱلثَّوابِ

wa annahu bashshara bima huwa haqqun min alththawabi
gave the good news of the truth of reward,

وَ أَنْذَرَ بِما هُوَ صِدْقٌ مِنَ ٱلعِقَابِ

wa andhara bima huwa sidqun min al`iqabi

and warned of the veracity of punishment.

اَللَّهُمَّ ثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ مَا أَحْيَيْتَنِي

allahumma thabbitni `ala dinika ma ahyaytani
O Allah, make me firm in Your religion as long as You keep me alive,

وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي

wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani
make not my heart swerve after You have guided me,

وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً

wa hab li min ladunka rahmatan
and give me mercy from You,

إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ

innaka anta alwahhabu
surely, You are the All-bestower

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Bless Muhammad and the Household of Muhammad,

وَٱجْعَلْنِي مِنْ أَتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ

waj`alni min atba`ihi wa shi`atihi
make me one of his followers and his partisans,

وَٱحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِهِ

wahshurni fi zumratihi
muster me in his band,

وَوَفِّقْنِي لأَدَاءِ فَرْضِ ٱلْجُمُعَاتِ

wa waffiqni li-ada’i fardi aljumu`ati
and give me the success of accomplishing the obligatory observance of Fridays,

وَمَا أَوْجَبْتَ عَلَيَّ فِيهَا مِنَ ٱلطَّاعَاتِ

wa ma awjabta `alayya fiha min atta`ati
performing the acts of obedience which You have made incumbent upon me within it,

وَقَسَمْتَ لأَهْلِهَا مِنَ ٱلعَطَاءِ

wa qasamta li-ahliha min al`ata’i
and receiving the bestowal which You have apportioned for its people

فِي يَوْمِ ٱلْجزَاءِ

fi yawmi aljaza’i
on the Day of Recompense!

إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

innaka anta al`azizu alhakimu
Surely, You are the Almighty, the All-wise!
Arabic Audio
Dua Of Imam Ali From Sahifa Alawiya For Friday

بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ وَ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَوَّنَ
Praise is for Allah Who is not created by anything nor took any help in creating the creatures,
مَا قَدْ کَانَ مُسْتَشْہِدٌ بِحُدُوْثِ الْاَشْیَآءِ عَلٰی اَزَلِیّتِہٖ
creation of new things is a proof of His eternity.
وَ بِمَا وَ سَمَہَا بِہٖ مِنَ الْعَجْزِ عَلٰی قُدْرَتِہٖ
And the way He has pointed out the helplessness among his creatures, points out towards His power
وِ بِمَا اضْطَرَّ اِلَیْہِ مِنَ الْفَنَآءِ عَلٰی دَوَامِہٖ
and the world is in need of Him proves His eternity.
لَمْ یَخْلُ مِنْہُ مَکَانٌ فَیُدْرَکَ بِاَیْنِیَّتِہ
No place is without His presence and the word ‘Where’ cannot be addressed to Him.
وَ لاَ لَہٗ شِبْہٌ وَ لاَ مِثَالٌ فَیُوْصَفُ بِکُیْفِیَّتِہٖ
Neither He has a replica, nor a similarity to by which He can be praised, neither He is heedless of anything,
وَ لَمْ یَغِبْ عَنْ شَیْءٍ فَیَعْلَمُ بِحَیْثِیَّتِہٖ مُبَائِنٌ بِجَمِیْعِ
so that one could comprehend the position of the Creator, different from His attributes and far away from comprehension,
مَا اَحْدَثَ فِی الصِّفَاتِ وَ مُمْتَنِعٌ عَنِ الْاِدْرَاکَ
by the intellect, as those are imaginable things. His is away from all the misfortunes by His Magnanimity and Greatness.
بِمَا ابْتَدَعَ مِنْ تَصَرَّفِ الدَّوَاتِ وَ خَارِجٌ بِا لْکِبْرِیٰائِ
It is prohibited for the intellect to restrict a limit for Allah, and the debt mentions His conditions,
وَ الْعَظْمَۃِ مِنْ جَمِیْعِ تَصَرُّفِ الْحَالاَتِ مَحَرَّمٌ
and it is prohibited for the small eyes of nature to imagine about Him. Neither a place can cover Him due to His greatness,
عَلٰی بَوَارِعٍ ثَاقِبَاتِ الْفِطَنِ تَحْدِیْدُہٗ
nor can a quantity be ascertained due to His Magnanimity,
وَ عَلٰی عَوَامِقِ ثَاقِبَاتِ الْفِکَرِ تُکْیِیْفُہٗ
nor can imagination comprehend Him.
وَ عَلٰی غَوَامِضِ سَابِقَاتِ الْفِطَرِ تَصْوِیْرُہٗ
It is prohibited to imagine a portrait of Him by Hallucination or intellect.
وَ لاَ تَحْوِیْہِ الْاَمَاکِنُ لِعَظْمَتِہٖ وَ لاَ تَذْ رَعُہٗ الْمَقَادِیْرُ لِجَلاَلِہٖ
The intellect more fast than perfection are also helpless in limiting Him.
وَ لاَ تَقْطَعُہُ الْمَقَائِیْسُ لِکِبْرِیَآئِہٖ مُمْتَنِعٌ عَنِ الْاَوْہَامِ اَنْ تَکْتَنِہَہُ
And the oceans of knowledge have dried up in the quest of understanding Him,
وَ عَنِ الْاَفْہَامِ اَنْ تَسْتَعْرِفُہٗ وَ عَنِ الْاَذْہَانِ اَنْ تُمَثِّلَہٗ قَدْ یَئِسَتْ
the debate lovers whose argumentation reaches the zenith,
عَنْ اِسْتِنْبَاطِ الْاِحَاطَۃِ بِہٖ طَوَامِحُ الْعُقُوْلِ وَ نَضَبَتْ
their evidences fall short and returns back, and that once is not sufficient,
عَنِ الْاِشَارَۃِ اِلَیْہِ بِالِاِکْتِنَاہِ بِحَارُ الْعُلُوْمِ وَ (فی نمخۃ تہران
it is always but not restricted to time. It is forever but not without help.
’’وَرَجَعَتْ عَنِ الْاَہْوَآءِ اِلٰی وَ صْف قدرتہٖ لَطَائِفِ الْخُصُوْمِ ‘‘) رَجَعَتْ
Neither He is like man, that can be compared with man, nor He has a face that it can resemble any face.
بِالصِّغَرِ عَنِ السُّمُوِّ اِلٰی وَصْفِ قُدْرَتِہٖ لَطَآئِفُ الْخُصُوْمِ وَ احِدُ
Neither He is a thing which has part. The intellect is lost in the stormy ocean of recognition
لاَ مِنْ عَدَدٍ وَ دَآئِمٌ لاَ بِاَمَدٍ وَ قَآئِمٌ لاَ بِعَمَدٍ لَیْسَ بِجِنْسٍ قَتُعَادِ
and the human strength is perplexed at ascertaining the beginning of His Creation,
لُہُ الْاَجْنَاسُ وَ لاَ بِشَبَحٍ فَتُضَارِعَہُ الْاَشْبَاحِ وَ لاَ کَالْاَشْیَآءِ
the intelligent man is helpless in understanding limit of His power
فَتَقَعَ عَلَیْہِ الصِّفَاتُ قَدْ ضَلِّتَ الْعُقُوْلُ فِیْ اَمْوَاجِ تَیَّارِ اِدْرَاکِہٖ
and the minds are drowned in the heavenly gust of blast in His territory.
وَ تَحَیَّرْتِ الْاَوْہَامُ عَنْ اِحَاطَۃِ ذِکْرِ اَزَلِیَّتِہٖ وَ حُصِرَتِ الْاَفْہَامُ
He is having power on the bounties due to His Magnificence
عَنْ اِسْتِشْعَارِ وَصْفِ قُدْرَتِہٖ وَ غَرَقَتِ الْاَذْہَانُ فِی لُحَجِّ بِحَارِ
He is saved from the force of possibilities, having power over all the things ?
اَفَلاَکِ مَلَکُوْتِہٖ مُقْتَدِرٌ بِالْاٰلَآءِ وَ مُمْتَنِعٌ بِاْلِکْبرِیَآءِ وَ مُتَمَلِّکٌ عَلَی الْاَشْیَآءِ
and no attribute can restrict Him, the agitated necks are low because it is the height of their helplessness
فَلاَ دَہْرٌ یُخْلِقُہٗ وَ لاَ وَصْفٌ یُحِیْطُ بِہٖ قَدْ خَضَعَتْ لَہُ الرِّقَابُ الصِّعَابُ
and in front of the greatness of His Power, the proofs of cause and effect lies low.
فِیْ مَحَلِّ تُخُوْمِ قَرَارِہَا وَ اَذْعَنَتْ لَہٗ رَوَاصِنُ الْاَسْبَابِ
and a proof of Allah due to helplessness and due to his being created a proof that Allah is ancient
فِی مُنْتَہٰی شَوَاہِقِ اَقْطَارِہَا مُسْتَشْہِدٌ بِکُلِّیَّۃِ الْاَجْنَاسِ عَلٰی رُبُوْبِیَّتِہٖ
and due to our annihilation a proof of His Eternity.
وَ بِعَجْزِہَا عَلٰی قُدْرَتِہٖ وَ بِفُطُوْرِہَا عَلی قِدْ مَتِہٖ وَ بِزَوَالِہَا عَلٰی بَقَآئِہٖ
These facts and the Creation has no respite from His Hold, nor an excuse to escape from the Domain,
فَلاَ لَہَا مَحِیْصٌ عَنْ اِدْارَکِہٖ وَ لاَ خُرُوْجٌ عَنْ اِحَاطَتِہٖ بِہَا وَ لاَ اِحْنِجَابٌ
nor anything hidden due to His knowledge, nor anything to stop from His Greatness,
عَنْ اِحْصَآئِہٖ لَہَا وَ لاَ اِمْتِنَاعٌ مِنْ قُدْرَتِہٖ عَلَیْہَا کَفٰی بِاِتْقَانِ الصُّنْعِ اٰیَۃً
the stability of the creation is a complete proof, the habits of the creatures are the best evidence
وَ بِتَرْکِیْبِ الطَّبْعِ عَلَیْہِ دَلاَلَۃً وَ بِحُدُوْثِ الْفِطَرِ عَلَیْہِ قِدْمَۃً وَ بِأَحْکَامِ الصَّنْعَۃِ
and the creation of the inherent qualities ancientness, and its strength is a great lesson about Allah.
عَلَیْہِ عِبْرَۃً فَلَیْسَ اِلَیْہِ حَدٌّ مَنْسُوْبٌ وَ لاَ لَہٗ مَثْلٌ مَضْرُوْبٌ تَعَالٰی
Now no complete praise can be attributed to Him, nor can be explained with examples.
عَنْ ضَرْبِ الْاَمْثَالِ لَہٗ وَ الصِّفَاتِ الْمَخْلُوْقَۃِ عُلُوًّا کَبِیْرًا
He is far above to be categorised by His signs.
وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ خَلَقَ الدُّنْیَا لِلْفَنَآءِ وَ الْبُیُوْدِ وَ الْاٰخِرَۃَ لِلْبَقَآءِ
Glorification is for Allah who created
وَ الْخُلُوْدِ وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ لاَ یَنْقُصُہٗ مَا اَعْطٰی فَاَسْنٰی
the earth for destruction and annihilation
وَ اِنْ جَازَ الْمَدٰی فِی الْمُنٰی وَ بَلَغَ الْغَایَۃَ الْقُصْوٰی
and the hereafter for perpetuity and eternity.
وَ لاَ یَجُوْرُ فِیْ حُکْمِہٖ اِذَا قَضٰی وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ لاَ یُرَدُّ مَا قَضٰی
And he is not unfair in the judgment when he decides.
وَ لاَ یُصْرَفُ مَا اَمْضٰی وَ لاَ یُمْنَعُ مَا اَعْطٰی
Pure is Allah for Whom His Bestowals does not straiten Him but becomes a cause
وَ لاَ یَہْفُوْ وَ لاَ یَنْسٰی وَ لاَ یَعْجَلُ بَلْ یُمَہِّلُ وَ یَعْفُوْ
for His Majestic, however great, and out of proportions
وَ یَغْفِرُ وَ یَرْحَمُ یَصْبِرُ وَ لاَ یُسْئَلُ عَمَّا یَفْعَلُ وَ ہُمْ یَسْئَلُوْنَ
and higher than expectations the bestowals are.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الشَّاکِرُ لِلْمُطِیْعِ
Whatever You decide cannot be rejected and Your commands cannot be refused,
لَہُ الْمُمْلِیْ لِلْمُشُرِکِ بِہِ الْقَرِیْبُ مِمَّنْ دَعَاہُ
whatever He bestows, cannot be stopped, neither He chastises immediately, nor He forgets,
عَلٰی حَالِ بُعْدِہٖ وَ الْبَرُّ الرَّحِیْمُ
nor He hastens but gives chance, He forgives, pardons, has mercy and is patient.
لِمَنْ لَجَآءَ اِلٰی ظِلِّہٖ وَ اعْتَصَمَ بِحَبْلِہٖ
He will not be questioned for His actions but the creatures will be questioned.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الْمُجِیْبُ لِمَنْ نَادَاہُ بِاَخْفَضِ
There is no god other than Allah who responds to the one who invokes Him is in solitude and secretly.
صَوْتِہِ السَّمِیْعُ لِمَنْ نَاجَاہُ لِاَغْمَضِ سِرِّہِ الرَّئُوْفُ
He listens to the one who discloses his secrets. He is kind to the one who has hopes of averting their sorrows.
بِمَنْ رَجَاہُ لِتَفْرِیْجِ ہَمِّہٖ الْقَرِیْبُ مِمَّنْ دَعَاہُ لِتَنْفِیْسِ کَرْبِہٖ وَ غَمِّہٖ
He comes nearer to those who pray for warding off their sorrow and pain.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلآَّ اﷲُ  الْحَلِیْمُ عَمَّنْ اَلْحَدَ فِیْ اٰیَاتِہٖ
There is no god except Allah who is tolerant with the one who does alteration and polytheism with His signs,
وَ انْحَرَفَ عَنْ بَیِّنَاتِہٖ وَ دَانَ بِالْحُجُوْدِ فِیْ کُلِّ حَالاَتِہٖ
and turns away from clear proofs and are ready to rebel under all circumstances.
وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْقَاہِرُ لِلْاَضْدَادِ الْمُتَعَالِیْ عَنِ الْاَنْدَادِ الْمُتَفَرِّدُ
Allah is too High, overpowering the opponents affectionate to the adversaries,
بِالْمِنَّۃِ عَلٰی جَمِیْعِ الْعِبَادِ وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْمُحْتَجِبُ بِالْمَلَکُوْتِ
and Unique in obliging and bestowing favours on entire mankind
وَ الْعِزَّۃِ الْمُتَوَحِّدُ بِالْجَبَرُوْتِ وَ الْقُدْرَۃِ الْمُتَرَدِّیْ بِالْکِبْرِیَآءِ
and Allah is Great, who is covered due to His creation and Honour, is incomparable in Majesty and Power and is veiled in greatness and grandeur.
وَ الْعَظَمَۃِ وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْمُتَقَدِّسُ بِدَوَامِ السُّلْطَانِ وَ الْغَالِبُ بِالْحُجَّۃِ
And Allah is too Great and High who is Pure due to His everlasting Honour,
وَ الْبُرْہَانِ وَ نَفَاذِ الْمَشِیَّۃِ فِیْ کُلِّ حِیْنٍ وَ اَوَانٍ
and is overpowering due to His Proofs and Arguments. Whose will always persist.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
O Allah! send Your blessings on Mohammad and his progeny as he is Your creature
عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَعْطِہِ الْیَوْمَ اَفْضَلَ الْوَسَآئِلِ
and a special Messenger, bestow on him a best support, a honourable bestowal,
وَ اَشْرَفَ الْعَطَآءِ وَ اَعْظَمَ الْحَبَائِ وَ اَقْرَبَ الْمَنَازِلِ
a great reward, a very near place, an auspicious limit and coolness of eyes
وَ اَسْعَدَ الْحُدُوْدِ وَ اَقَرَّ الْاَعْیُنِ
and satisfaction in abundance.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مَحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ اَعْطِہِ الْوَسِیْلَۃَ
O Allah! Bestow blessings on Mohammad and his progeny, grant him support and greatness,
وَ الْفَضِیْلَۃَ وَ الْمَکَانِ الرَّفِیْعِ وَ الْغِبْطَۃَ وَ شَرَفَ الْمُنْتَہٰی
increase his status, a position which is envied, greatest honour, complete praise,
وَ النَّصِیْبَ الْاَوْ فٰی وَ الْغَایَۃَ الْقُصْوٰی وَ الرَّفِیْعَ
the last limit and the right of achieving nearness to You,
الْاَعْلٰی حَتّٰی یَرْضٰی وَ زِدْہُ بَعْدَ الرِّضَا
so that he is satisfied and then increase this satisfaction manifolds.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ نِ الَّذِیْنَ اَمَرْتَ
O Allah! Send blessings on Mohammad and his progeny as You have ordered complete obedience to him,
بِطَاعَتِہِمْ وَ اَذْہَبْتَ عَنْہُمْ الرِّجْسَ وَ طَہَّرْتَہُمْ تَطْہِیْرًا
have cleansed him from all impurities and have bestowed purity on them in true sense.
اَللّٰہُمَّ صَلِ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ اَلَّذِیْنَ اَلْہَمْتَہُمْ عِلْمَکَ
O Allah! Send blessings on Mohammad and his progeny on whom You have revealed Your knowledge
وَ اسْتَحْفَظْنَہُمْ کُتَبَکَ وَ اسْتَرْ عَیْتَہُمْ عِبَادَکَ
and have Your book protected through him, and have entrusted the custody of Your creatures to him.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ
O my Lord! Send blessings on Mohammad and the progeny of Mohammad, who are Your special creatures,
وَ نَبِیِّکَ وَ حَبِیْبِکَ وَ خَلِیْلِکَ وَ سَیِّدِ الْاَوَّلِیْنَ
your prophet, your messenger, Your beloved friend from the first to the last,
وَ الْاَخِرِیْنَ مِنَ الْاَنْبِیَآءِ وَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ الْخَلْقِ اَجْمَعِیْنَ
of the prophets, Your messenger and the chiefs of Your creation.
وَ عَلٰی اٰلِہِ الطَّیِّبِیْنَ الطَّاہِرِیْنَ الَّذِیْنَ اَمَرْتَ بِطَاعَتِہِمْ
And send Your blessings on his infallible progeny, whose complete obedience
وَ اَرْجَبْتَ عَلَیْنَا حَقَّہُمْ وَ مُوَدَّتَہُمْ
and love You have made obligatory on us.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ وَ جِلٍ مِنْ عِقَابِکَ حَاذِرٍ
O Allah! Due to Your fear I invoke on Your like a fearful person who is afraid of Your wrath,
مِنْ نِقْمَتِکَ فَزِعٍ اِلَیْکَ مِنْکَ لَمْ یَجِدْ لَفَاقَتِہٖ مُجِیْرًا غَیْرَکَ
he has taken asylum in You due to Your fear. There is none who can fulfill his needs and
وَ لاَ اَمْنًا لِخَوْفِہٖ غَیْرَ فَنَائِکَ وَ تَطَوُّلِکَ
grant him asylum nor can provide him place, obligations and satisfaction other than You.
یَا سَیِّدِیْ وَ مَوْلاَیَ عَلٰی طُوْلِ مَعْصِیَتِیْ لَکَ اَقْصِدْ نِیْ اِلَیْکَ
O my master and my chief! Excessive disobedience has diverted my attention to You,
وَ اِنْ کَانَتْ سَبَقَتْنِیْ الذُّنُوْبُ وَ حَالَتْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَکَ لِاَنَّکَ عِمَادُ الْمُعْتَمِدِ
although my sins have become a curtain between us still I present myself because You are a support for those who rely on You,
وَ رَصَدُ الْمُرْتَصِدِ لاَ تَنْقُصُکَ الْمُوَاہِبُ وَ لاَ تُفِیْضُکَ الْمَطَالِبُ
a hope for those who await You, Your bestowals do not harm You.
فَلَکَ الْمِنَنُ الْعِظَامُ وَ الِنّعَمُ الْجِسَامُ
The invocation of the people does not dry up Your kindness.
یَا مَنْ لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُہُ وَ لاَ یُبِیْدُ مُلْکُہٗ وَ لاَ تَرَاہُ الْعُیُونُ
O the One whose treasures are not scarce and the king will not perish, and vision cannot perceive You,
وَ لاَ تَعْذُبُ مِنْہُ حَرَکَۃٌ وَّ لاَ سُکُوْنٌ لَمْ تَزَلْ سَیَّدِی
no movement or stagnancy is concealed from You, from its inception till its conclusion,
وَ تَزَالُ لاَ یَتَوَارٰی عَنْکَ مُتَوَارٍ فِیْ کَنِیْنِ اَرْضٍ
whether its in the dept of earth or height of the skies,
وَ لاَ سَمَائٍ وَ لاَ تَخُوْمٍ تَکَفَّلْتَ بِالْاَرْزَاق
or the far of limits cannot be an impediment for You.
یَا رَزَّاقُ وَ تَقَدَّسْتَ عَنْ اَنْ تَتَنَا وَ لَکَ الصِّفَاتُ
O the Sustainer! You have taken the responsibility of distributing sustenance. You are pure so as to attribute qualities to You.
وَ تَعَزَّزْتَ عَنْ اَنْ تُحِیْطُ بِکَ تَصَارِیْفُ اللُّغَاتِ
You are too High that tongues can limit or set a boundary to You.
وَ لَمْ تَکُنْ مُسْتَحُدِثًا فَتُوْجَہَ مُنْتَقِلاٌ عَنْ حَالَۃٍ اِلٰی حَالَۃٍ بَلْ
Neither You are an invented thing so that Your, development stages can be witnessed.
اَنْتَ الْفَرْدِ الْاَوَّلِ وَ الْاٰخِرِ ذُوْاالْعِزِّ الْقَاہِرِ جَزِیْلُ الْعَطَآئِ
O the subduer from the beginning till the end. O the Bestower of bounties in abundance. O the giver of complete bounties
سَابِغُ النَّعْمَآئِ اَحَقُّ مَنْ تَجَاوَزَ وَ عَفٰی عَنْ مَنْ ظَلَمَ وَاَسَآءَ بِکُلِّ لِسَانٍ

and O the one to pardon the lapse of the tongue and forgive the action of unjust. You possess the Power to forgive the people abundantly.

اِلٰہِی عَبْدُکَ یَحْمُدُ وَ فِی الشَّدَآئِدِ عَلَیْکَ یَعْتَمِدُ فَلَکَ الْحَمْدُ
O my Lord! Your creature is praising You, and relies on You in trials.
وَ الْمَجْدُ لِاَ نَّکَ الْمَالِکُ الْاَبَدُ وَ الرَّبُّ السَّرْمَدُ وَ اَتْقَنْتَ
All the admiration and greatness is exclusively for You because You are a permanent and perpetual Lord.
اِنْشَآءَ الْبَرَایَا فَاَحْکَمْتَہَا بِلُطْفِ التَّقْدِیْرِ وَ تَعَالَیْتَ
or Yourself accept such a state that those who deny You may praise You by it.
فِیْ اِرْتِفَاعِ شَانِکَ عَنْ اَنْ یَنْفَذَ فِیْہِ حُکْمُ التَّغْیِیْرِ اَوْبُحْتَالَ
Or some increase or decrease so that it can be discussed,
مِنْکَ بِحَالٍ یَصِفُکَ بِہٖ الْمُلْحِدُ اِلٰی تَبْدِیْلٍ اَوْ یُوْجَدُ فِی الزِّیَادَۃِ
or the thoughts of the people gather at a place to define
و النَّقْصَانِ مَسَاغٌ فِیْ اِخْتِلاَفِ التَّحْوِیْلِ اَوْ تَلْتَثِقَ سَحَآئِبُ الْاِحَاطَۃِ بِکَ
You or nature comes as an example in their intellect
فِیْ بُحُوْرِہِمِ الْاَحْلاَمِ اَوْ تَمَشَّلَ لَکَ مِنْہَا جِبَلَّۃٌ تَضِلُّ فِیْہَا رَوِیَّاتُ الْاَوْہَامِ فَلَکَ الْحَمْدُ
by which their power of understanding and insight is deviated.
مَوْلاَیَ اِنْقَادَ الْخَلْقُ مُسْتَحْذِئِیْنَ بِاِقْرَارِ الرَّبُوْبِیَّۃِ
O my Lord! The whole creation is obedient to You after accepting Your Lordship, heads are in prostration.
وَ مُعْتَرِفِیْنَ خَاضِعِیْنَ لَکَ بِالْعُبُوْدِیَّۃِ سُبْحَانَکَ
You are pure how height is Your fame and how dignified is Your status,
مَا اَعْظَمَ شَانَکَ وَ اَعْلٰی مَکَانُکَ وَ انْطَقَ بِالصِّدْقِ بُرْہَانَکَ
how true are Your arguments and Your command prevails Your limits are beautiful.
وَ اَنْفَذَ اَمْرَکَ وَ اَحْسَنَ تَقْدِیْرَکَ سَمَکْتَ السَّمَآءَ فَرَفَعْتَہَا
When You raised the sky it became a shade and when You laid the earth it became a target,
وَ مَہَّدْتَ الْاَرْضَ فَفَرَشْتَہَا فَاَخْرَجْتَ مِنْہَا مَآئً ثَجَّاجًا
then You grew beneficial herbs and vegetables from it, the vegetables also glorify You,
وَ نَبَاتًا رَجْرَاجًا فَسَبَّحَکَ نَبَاتُہَا وَ جَرَتْ بِاَمْرِکَ مِیَاہُہَ
and the water flows at Your command both the orders are as per Your commands.
ا وَ قَامَتْ عَلٰی مُسْتَقَرِّ الْمَشِیَّۃِ کَمَا اَمَرْتُہُمَا فَیَامَنْ تَعَزَّزَ بِالْبَقَآئِ
O Lord who is Powerful since the existence of creatures and is overpowering upon their morality
وَ قَہَرَ عِبَادَہٗ بِالْفَنَآئِ اَکْرِمْ مَثْوٰیَ فَاِنَّکَ خَیْرُ مُنْتَجَعٍ لِکَشْفِ الضُّرِّ
save my honour as this is the best way to ward away the sorrow. O He who is a ray of hope in all the troubles,
یَا مَنْ ہُوَ مَاْمُوْلٌ فِیْ کُلِّ عُسْرٍ وَ مُرْتَجًی لِکُلِّ یُسْرٍبِکَ اَنْزَلْتُ
and in all easiness the place of desire.
الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَ اِلَیْکَ اَبْتَہِلُ فَلاَ تَرُدَّنِیْ خَآئِبًا مِمَّا رَجَوْتُ
Today I have brought my wishes to You and I supplicate to You humbly, thus don’t make me unsuccessful in whatever things I have asked from You,
وَ لاَ تَحْجُبْ دُعَآئِیْ عَنْکَ اِذْ فَتَحْتَہُ لِیْ فَدَعَوْتُ
and don’t turn down my prayers, as You have opened the door and I have asked You from it.
فَصَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ سَکِّنْ رَوْعَتِیْ وَاسْتُرْ عَوْرَتِیْ
Send blessings on Mohammad and His progeny turn my fear into valour, conceal my defects,
وَ ارْزُقْنِیْ مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسِعِ رِزْقًا وَّاسِعًا سَآئِغًا ہَنِیْئًا مَرِیْٓئًا لَذِیْذًا فِیْ عَافِیْۃٍ
grant me abundance sustenance by Your grace and a complete safety and protection.
اَللّٰہُمَّ اجْعَلْ خَیْرَ اَیَّامِیْ یَوْمَ اَلْقَاکَ وَاغْفِرْلِیْ خَطَایَایَ فَقَدْ اَوْ حَشْتَنِیْ
O Allah! Let the best of my day be the one when I meet You, forgive my sins as You have made me fearful
وَ تَجَاوَزْ عَنْ ذُنُوْبِی فَقَدْ اَوْ بَقَتْنِیْ فَاِنَّکَ مُجِیْبٌ مُنِیْبٌ رَقِیْبٌ قَرِیْبٌ

You overlook my sins, else I will be destroyed as You are the one Who hears, one who accepts, one Who protects, one Who is near, onepossessing power, <
قَادِرٌ غَافِرٌ قَاہِرٌ رَحِیْمٌ کَرِیْمٌ قَیُّوْمٌ وَّ ذٰلِکَ عَلَیْکَ یَسِیْرٌ وَ اَنْتَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ
forgiver of sins, the domineering, the Merciful, the self-existing, and it is easy for You to accept the supplications, You are the best of the creator.
اَللّٰہُمَّ افْتَرَضْتَ عَلَیَّ لِلْآٰبَآئِ وَ الْاُمَّہَاتِ حُقُوْقًا فَعَظَمْتَہُنُّ
O Allah! You have made rights of my parents incumbent on me, have bestowed them honour,
وَ اَنْتَ اَوْلٰی مَنْ حَطَّ الْاَوْزَارَ وَ خَفَّفَہَا وَادَّیَ الْحُقُوْقَ
and You are the one who  brings down the burden in the best way and make it light,
عَنْ عَبِیْدِہٖ فَاحْتَمَلَہُنَّ عَنِّیْ اِلَیْہِمَا وَاغْفِرْ لَہُمَا کَمَا رَجَاکَ
and pay of the rights of Your debased creatures, and whatever rights of my parents is incumbent on me that You fulfill it,
کُلَّ مُوَحِّدٍ مَعَ الْمُؤْمِنِیْن وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْاِخْوَانِ وَ الْاِخَوَاتِ
forgive both of them, in such a way as one desires, and with them forgive every believing man
وَ اَلْحِقْنَا وَ اِیَّاہُمْ بِالْاَبْرَارِ وَاَبْحِ لَنَا وَ لَہُمْ جَنَّاتِکَ مَعَ النُّجَبَآئِ الْاَخْیَارِ
and woman and count us among the people of goodness, place us and them with pious people in heaven,
اِنَّکَ سَمِیْعُ الدُّعَآئِ قَرِیْبٌ مُجِیْبٌ لِمَا تَشَآءُ
because surely You accept the supplication excessively, are near and accept the prayer of whom You desire
وَ صَلَّی اﷲُ عَلٰی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّاٰلِہٖ وَ سَلَّمْ کَثِیْرًا۔
O Allah! Bless our chief Mohammad Mustafa and his progeny bestow Your Mercy on them and protect them with a great protection.
Arabic Audio
Salawat Ahlulbayt

Salawaat (Invocation of Blessings) Upon the Holy Infallibles (peace be upon them) on Fridays

 

 

 

It is also advisable to repeat the following words that Imam `Ali (peace be upon him) mentioned in one of his sermons on Friday, as is cited in the book of al-Rawdah min al-Kafi, representing an invocation of Allah’s blessings upon the Holy Prophet (peace nad blessings upon him and his family):

«إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ

inna allaha wa mala’ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi

“Lo! Allah and His angels shower blessings on the Prophet.

يَا أَيُّهَا ٱلَّذينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْليماً.»

ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallimu tasliman

O you who believe, ask blessings on him and salute him with a worthy salutation.”

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah, send peace upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَبَارِكْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa barik `ala muhammadin wa ali muhammadin

send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَتَحَنَّنْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa tahannan `ala muhammadin wa ali muhammadin

have compassion upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَسَلِّمْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

wa sallim `ala muhammadin wa ali muhammadin

and send benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad

كَأَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ

ka’afdali ma sallayta wa barakta

as much as You have sent peace, blessings,

وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ

wa tarahhamta wa tahannanta

mercy, compassion,

وَسَلَّمْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ

wa sallamta `ala ibrahima wa ali ibrahima

and benedictions upon (Prophet) Abraham and the Household of Abraham.

إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

innaka hamidun majidun

You are verily Owner of praise, Owner of glory.

اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً ٱلْوَسيلَةَ

allahumma a`ti muhammadan alwasilata

O Allah, give Muhammad [the right of] mediation,

وَٱلشَّرَفَ وَٱلْفَضيلَةَ

walshsharafa walfadilata

honor, virtue,

وَٱلْمَنْزِلَةَ ٱلْكَريمَةَ

walmanzilata alkarimata

and noble rank.

اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ

allahumma ij`al muhammadan wa ala muhammadin

O Allah, make Muhammad and the Household of Muhammad

أَعْظَمَ ٱلْخَلاَئِقِ كُلِّهِمْ شَرَفاً يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

a`zama alkhala’iqi kullihim sharafan yawma alqiyamati

to be the most honored of all Your creatures on the Resurrection Day,

وَأَقْرَبَهُمْ مِنْكَ مَقْعَداً

wa aqrabahum minka maq`adan

the closest to You in position,

وَأَوْجَهَهُمْ عِنْدَكَ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ جَاهاً

wa awjahahum `indaka yawma alqiyamati jahan

the most notable with You on the Resurrection Day,

وَأَفْضَلَهُمْ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَنَصيباً

wa afdalahum `indaka manzilatan wa nasiban

and the most favorable in title and status.

اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً أَشْرَفَ ٱلْمَقَامِ

allahumma a`ti muhammadan ashrafa almaqami

O Allah, give Muhammad the most honorable position,

وَحِبَاءَ ٱلسَّلاَمِ

wa hiba’a alssalami

the most abundant salutation,

وَشَفَاعَةَ ٱلإِسْلاَمِ

wa shafa`ata al-islami

and the intercession of Islam.

اَللَّهُمَّ وَأَلْحِقْنَا بِهِ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَاكِثِينَ

allahumma wa alhiqna bihi ghayra khazaya wa la nakithina

O Allah, join us to him while we are neither disgraced, nor violating,

وَلاَ نَادِمِينَ وَلاَ مُبَدِّلِينَ

wa la nadimina wa la mubaddilina

nor regretful, nor distorting.

إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمينَ

ilaha alhaqqi amina

O God of all worlds, respond to us.

Arabic Audio
Ziyarat Ahlulbayt

Shaykh al-Tusi, in Misbah al-Mutahajjid, and Sayyid Ibn Tawus, in Jamal al-Usbu`, have mentioned within the recommended acts on Fridays that it is recommended to visit the Ahlulbayt(as)on Fridays.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported to have said that one who intends to visit the tombs of the Holy Prophet, Imam `Ali Amir al-Mu’minin, Lady Fatimah al-Zahra’, Imam al-Hasan, Imam al-Husayn, and the Holy Imams (peace be upon them all) while he is in a remote place may bathe himself on Friday, put on two clean garbs, go to a desert, -or go up to a housetop, according to another narration- and then offer a four unit prayer reciting any Surah he can recite.
When he finishes the prayer, he may stand up, face the kiblah direction, and say the following

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ
alssalamu `alayka ayyuha alnnabiyyu
Peace be upon you, O Prophet

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and be upon you Allah’s mercy and blessings.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْمُرْسَلُ
alssalamu `alayka ayyuha alnnabiyyu almursalu
Peace be upon you, O missioned Prophet,

وَٱلْوَصِيُّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
walwasiyyu almurtada
(and peace be upon you) O well-pleased successor (of the Prophet),

وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلْكُبْرىٰ
walssayyidatu alkubra
(and peace be upon you) O grand lady,

وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلزَّهْرَاءُ
walssayyidatu alzzahra’u
(and peace be upon you) O Luminous lady,

وَٱلسِّبْطَانِ ٱلْمُنْتَجَبَانِ
walssibtani almuntajabani
(and peace be upon you) O two elite grandsons (of the Prophet),

وَٱلأَوْلاَدُ ٱلأَعْلاَمُ
wal-awladu al-a`lamu
(and peace be upon you) O descendants—the elite signs

وَٱلأُمَنَاءُ ٱلْمُنْتَجَبُونَ
wal’umana’u almuntajabuna
and the well-selected trustees.

جِئْتُ ٱنْقِطَاعاً إِلَيْكُمْ
ji’tu inqita`an ilaykum
Here I am devoting myself to you,

وَإِلَىٰ آبَائِكُمْ وَوَلَدِكُمُ ٱلْخَلَفِ
wa ila aba’ikum wa waladikum alkhalafi
to your fathers, and to your son, the Successor

عَلَىٰ بَرَكَةِ ٱلْحَقِّ
`ala barakati alhaqqi
on the blessing of the truth.

فَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
faqalbi lakum musallimun
My heart is thus subservient to you

وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support is prepared for you

حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بِدِينِهِ
hatta yahkuma allahu bidinihi
until Allah will judge about His religion.

فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
I am with you, verily with you

لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `aduwwikum
but not with your enemy.

إِنِّي لَمِنَ ٱلْقَائِلينَ بِفَضْلِكُمْ
inni lamin alqa’ilina bifadlikum
I am one of them who believe in your superiority

مُقِرٌّ بِرَجْعَتِكُمْ
muqirrun biraj`atikum
and I acknowledge your Return.

لاََ أُنْكِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً
la unkiru lillahi qudratan
I never deny the all-powerfulness of Allah

وَلاَ أَزْعُمُ إِلاَّ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
wa la az`umu illa ma sha’a allahu
and I do not claim but that which Allah wills.

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ذِي ٱلْمُلْكِ وَٱلْمَلَكُوتِ
subhana allahi dhi almulki walmalakuti
Glory be to Allah, Lord of kingdom and realm.

يُسَبِّحُ ٱللَّهَ بِأَسْمَائِهِ جَميعُ خَلْقِهِ
yusabbihu allaha bi’asma’ihi jami`u khalqihi
All His creatures glorify Allah by His Names.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ
wa alssalamu `ala arwahikum wa ajsadikum
Peace be upon your souls and your bodies.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa alssalamu `alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you all.

Arabic Audio
Ziyarah of Imam Mahdi

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ
alssalamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah

ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ
alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided

وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِين
wa yufarraju bihi `an almu’minina
and by which the believers are relieved!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ
alssalamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha’ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ
alssalamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ
alssalamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ
alssalamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
alssalamu `alayka
Peace be upon you.

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household,

ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
alssalamu `alayka
Peace be upon you.

عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ
`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;

مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلأَمْرِ
mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ
alssalamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.

أَنَا مَوْلاَكَ
ana mawlaka
I am a servant of you

عَارِفٌ بِأُولاَكَ وَأُخْرَاكَ
`arifun bi’ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.

أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ
ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you

وَأَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ
wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.

وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as’alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

وَأَنْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ
wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,

وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ أَعْدَائِكَ
walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da’ika
those who follow you and support you against your enemies,

وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ أَوْلِيَائِكَ
walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya’ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.

يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household.

هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ
hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,

وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ
wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected

وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ
walfaraju fihi lilmu’minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,

وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ
wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.

وَأَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ
wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity

وَأَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ أَوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ
wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,

وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ
wa ma’murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;

فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي
fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you

وَعَلىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.


Commenting on this Ziyarah, Sayyid Ibn Tawus says: As I say this form of Ziyarah, I cite this couple of poetic verses as the best expression of my feeling:نَزِيْلُكَ حَيْثُ مَا اتَّجَهَتْ رِكَابِيْ وَ ضَيْفُكَ حَيْثُ كُنْتُ مِنَ الْبِلَادِ”I am your visitor wherever my mount turns.. and I am your guest whichever place I may be”

Arabic Audio

The exegesis of the Salutations to Hazrat Imam Zamana (a.s.) on the day of Friday
Peace be upon you O guardian and supervisor nominated by Allah on His creation
The word Aayn? means ‘eye’ (Surah Maidah (5), Verse 54), similarly another meaning is derived from it is ‘spring’ (Surah Baqarah (2), Verse 60). The Holy Quran has used this word in context with these two meanings; otherwise the word has been used in several other meanings and contexts. According to famous Arabic litterateurs, the exact meaning of this word means eye and in rest of the cases its use is symbolic. He explained it with a simile that the reason for its usage in spring may be because the way water gushes out of the spring, similarly tears roll out of the eye.

(al-Mufradaat)

Hazrat Imam-e-Zamana (a.s.) has been mentioned as the ‘eye of Allah’, In Quran, Allah has mentioned His eye in the following verse: (O Prophet!) And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes(Surah Tur (52), Verse 48)
It may be emphasized here that according to Islamic monotheistic beliefs Allah does not have any physical form or shape. However, He has made metaphorical references to things on His own like Kaaba is mentioned as His house and the she camel of Hazrat Saleh (a.s.) is mentioned as His own.

Nevertheless, according to the traditions of the Ahle Bait (a.s.), Imams (a.s.) are the eyes of Allah which constantly supervises His creation. There are innumerable traditions in this regard, but we will mention two of those traditions. Allamah Mohammad Baqir Majlisi (r.a.) in his famous book, Behaarul Anwaar has devoted one entire chapter to this subject and quoted 63 traditions in it.

1. Khusaimah relates that I asked Hazrat Imam Ja’far Sadiq (a.s.) about the Quranic verse “And everything will perish except His face (wajh)”. Hazrat Imam Sadiq (a.s.) explained that
by ‘wajh’ Allah means His religion and the religion of the Holy Prophet (s.a.w.a.) and Hazrat Ali (a.s.), they are His face and His eyes among the people.(Behaarul Anwaar, vol. 24, p. 197, hadith 33, quoted from Tauhid-e-Saduq, p. 140)
It may be noted here that the face of Allah here is not physical face but Imams (a.s.) because through them people can turn towards Allah.
2. Hazrat Imam Sadiq (a.s.) says, Hazrat Amirul Momeneen Ali (a.s.) said, ‘I am the knowledge of Allah and the observant eye of Allah.'(Behaarul Anwaar, vol. 24, p. 198, h. 25, quoted from Tauhid-e-Shaikh Saduq (r.a.), p 152, 155)
It is evident that in the present era, Hazrat Imam-e-Zamana (a.s.) who represents Ahle Bait (a.s.), is the eye of Allah who guards His creation.
‘Peace be upon you O light of Allah through whom the guided ones receive guidance and through whom the believers are provided salvation.’
Shia and Sunnis unanimously agree that the Holy Prophet (s.a.w.a.) and His Ahle Bait (a.s.) are the light of Allah which guides mankind. Let’s have a glance at the ‘Ayate Noor” and its interpretation in the Holy Quran:
Allah is the light of the heavens and the earth; the likeness of His light is as a niche in which is a lamp, the lamp is in a glass, (and) the glass is as it were a brightly shining star, lit from a blessed olive-tree, neither eastern nor western, the oil whereof almost gives light though fire touch it not– light upon light– Allah guides to His light whom He pleases, and Allah sets forth parables for men, and Allah is Cognizant of all things.(Surah Noor (24), Verse 35)
In the interpretation of this verse, famous Sunni scholar, Ibne Maghazali Shafei in his famous book, al Manaqib writes that Ali bin Ja’far says that I went to Imam Abul Hasan (a.s.) and asked him about this like a ‘Niche in which the lamp’, to which he replied:
“The niche means Hazrat Fatema (a.s.) and the lamp implies Hazrat Imam Hasan (a.s.) and Hazrat Imam Husain (a.s.). And ?the glass is as it were a brightly shining star? the glass is as it were a brightly shining star refers to Hazrat Fatema (s.a.) who is a shining star among the women of the world. ‘Lit from a blessed olive-tree’, here the tree means Hazrat Ibrahim (a.s.) and when the verse says ‘Neither eastern nor western’ means that Ibrahim was neither a Jew nor a Christian. ‘The oil whereof almost gives light’ means soon knowledge will emanate from it. ‘Though fire touch it not – light upon light’ means there will be Imams one after another. ‘Allah guides to His light whom He pleases’ means… whoever Allah wishes guides towards our Mastership and Leadership.”(Manaqibe Maghazali pg 317)
This was from a Sunni book; there are a huge number of traditions even in the Shia books. One of them is mentioned hereunder:
Janab Jabir Ibne Abdullah Ansari (r.a.) narrates that when I entered Masjid-e-Kufa, I saw Hazrat Ali (a.s.) was writing something from his fingers and was constantly smiling. Out of curiosity I asked, “What is the reason for this mirth?”
Hazrat Imam Ali (a.s.) answered: “I am amazed at the man who recites this verse and does not recognize it as he ought to recognize it?”
I asked which verse O Amirul Momeneen (a.s.)? He (a.s.) said:
The saying of Allah, ‘Allah is the light of the heavens and the earth; a likeness of His light is as a niche’ Here ‘niche’ means Hazrat Mohammad (s.a.w.a.), while I am the lamp, ‘in a glass’ the glass case means Imam Hasan (a.s.) and Imam Husain (a.s.), ‘it were a brightly shining star’ means Imam Ali bin Al Husain (a.s.), ‘lit from a blessed tree’ means Mohammad bin Ali (a.s.), ‘olive’ means Ja’far bin Mohammad (a.s.), ‘neither eastern’ means Musa bin Ja’far (a.s.), while ‘nor western’ means Ali bin Musa (a.s.), ‘the oil whereof almost gives light’ is Mohammad bin Ali (a.s.) and ‘though fire touch it not’ is Ali bin Mohammad (a.s.), ‘light upon light’ is al Hasan bin Ali (a.s.) and ‘Allah guides to His light whom He pleases’ is Al Qaem Al Mahdi (a.t.f.s.).(Ghaayatul Maraam, by Sayed Hashim Bahrani (r.a.), pg 318)
This tradition was the hidden interpretation of Ayate Noor. Late Shaikh Hadi Tehrani (r.a) has written a full article on this and named it as ‘Resalatul Nooriyah’. Those interested in comprehensive information may refer to this article.
Nevertheless, Allamah Majlisi (r.a.) in chapter 18 has recorded 42 traditions which explains that Infallible Imams (a.s.) are the Light of Allah. For details refer vol 23 pg 304, one of those traditions is mentioned below:

Abu Khalid Kabuli inquired from Hazrat Imam Mohammad Baqir (a.s.) about the verse ?Therefore believe in Allah and His Apostle and the Light which We have revealed ‘ (Sura Tagabun(64), Verse 8).

Imam (a.s.) replied:
O Abu Khalid! By Allah, Noor in this verse refers to Imams (a.s.) from Aale Mohammad (s.a.w.a.). By Allah till the Day of Judgment, they will be Allah’s Light which has been revealed. By Allah they are the Light of Allah in the earth and skies. O Abu Khalid, by Allah the Light of Imam (a.s.) is more illuminated in the heart of the believers than the sun during a bright day. By Allah, they brighten the hearts of the believers. From whomever Allah wishes, He hides His Light, which results in the darkening of their hearts. O Abu Khalid none will love us or accept our wilayat until Allah purifies his heart. And Allah will not cleanse his heart until he submits in front of us. And once he is submissive to us then Allah will protect him from intensive questioning and fear on the Day of Judgment.”(Behaarul Anwaar vol 23 pg 308, hadith no 5, narrating from Tafsir Ali bin Ibrahim Qummi)

If Imams (a.s.) are Lights and their light is much more powerful than the physical source of light then, their effects will also be much more intense and significant. Two of those effects have been mentioned in this phrase of the ziyarat.
It is explained that through this Noor people are guided and believers (who are guided) get succor.
The word used in ziyarat is ‘faraj’. Traditions have emphasized to await the ‘faraj’ (the relief). As Hazrat Imam Ja’far Sadiq (a.s.) said:
“Wait for the relief (faraj) and do not despair of Allah’s mercy as certainly the most loved action in front of Allah is waiting for the relief.”
This hadith clearly indicates that waiting for faraj is a laudable action in front of Allah. While the succor in this world will be attained only and only after the reappearance of Hazrat Imam-e- Zamana (a.t.f.s.), the succor in the hereafter is meant only for those who believe in the mastership and Leadership of the Infallible Imams (a.s.).
However, it should be borne in mind that for spiritual relief external means are not required, but the purification of soul and adherence to Ahle Bait (a.s.) alone is sufficient.
As Imam (a.s.) says in this tradition:”Excessively pray for faraj (relief) for in this (prayer) lies your salvation.”

Tasbih

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.

سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ فَازَ بِهِ
Glory be to Him Who has dressed with grandeur and owned it!

سُبْحَانَ مَنْ تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَ تَكَرَّمَ بِهِ
Glory be to Him Who has deigned and condescended with grandeur!

سُبْحَانَ مَنْ لَا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إِلَّا لَهُ
Glory be to Him save Whom none is worthy of being glorified!

سُبْحَانَ مَنْ أَحْصَى كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِعِلْمِهِ
Glory be to Him Whose knowledge has counted all things!

سُبْحَانَ ذِي الطَّوْلِ وَ الْفَضْلِ‏
Glory be to The endurance and The Most gracious!

سُبْحَانَ ذِي الْمَنِّ وَ النِّعَمِ
Glory be to You Who holds all abundance and bounties!

سُبْحَانَ ذِي الْقُدْرَةِ وَ الْكَرَمِ
Glory be to the Powerful and Generous!

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
O Allah, I beseech You in the name of the objects of dignity in Your Throne,

وَ مُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ
in the name of the utmost mercy in Your Book,

وَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَ ذِكْرِكَ الْأَعْلَى
and in the name of Your Greatest Name, Your highest remembrance,

وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ
and Your Accomplished Words.

وَ تَمَّتْ كَلِمَاتُكَ‏ صِدْقاً وَ عَدْلًا
And Your words became perfected in truth and justice.

لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ‏
None can change Thy words;

[ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏ [الْكَرِيمُ‏
indeed You are The noble and wise!

يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
O, The Possessor of Majesty and Grace;

أَسْأَلُكَ بِمَا لَا يَعْدِلُهُ شَيْ‏ءٌ مِنْ مَسَائِلِكَ
I beseech you in the name of The requests that are made to you which nothing can match it,

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
To bless Muhammad and the Household of Muhammad,

وَ تَجْعَلَ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجاً وَ مَخْرَجاً
and make for my relief and exit regarding my affair,

وَ أَنْ تُوَسِّعَ عَلَيَّ رِزْقِي فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ
and is possible for me enough means of livelihood with easiness and good health from you!

سُبْحَانَ الْحَيِّ [الْقَيُّومِ‏] الْحَلِيمِ
Glory be to the Living, the Self-Subsistent, and the most Forbearing!

سُبْحَانَ الْحَكِيمِ [الْحَلِيمِ‏] الْكَرِيمِ
Glory be to The wise and Noble!

سُبْحَانَ الْبَاعِثِ الْوَارِثِ
Glory be to the awakener and Successor!

سُبْحَانَ [اللهِ‏] الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
Glory be to Allah the Most High and the Incomparably Great!

سُبْحَانَهُ وَ بِحَمْدِهِ
Glory be to Him, and (all) the praise be to Him!

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, Send Blessings upon Muhammed and the household Of Muhammed;

كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
as You bestowed blessings, increase, and mercy upon Ibrahim

وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
and the progeny of Ibrahim, indeed You are the praised and the glorious!

Arabic Audio
Seek Protection-Aozat

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏
In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
There is no might nor power except with Allah, the Highest, the Mighty;
اللَّهُمَّ رَبَّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ وَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ
Allah, the Lord of the angels, Spirits, Prophets, and Messengers,
وَ قَاهِرَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ
Subduer of those in the heavens and earth,
وَ خَالِقَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مَالِكَهُ
Creator of all things, and their King.
كُفَّ عَنَّا بَأْسَ أَعْدَائِنَا وَ مَنْ أَرَادَ بِنَا سُؤاً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
Protect me from our enemies’ might, whether human or Jinn,
وَ أَعْمِ أَبْصَارَهُمْ وَ قُلُوبَهُمْ
blind their sight and hearts,
وَ اجْعَلْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ حِجَاباً وَ حَرَساً وَ مَدْفَعاً
and make between them and us a guard, a barrier, and a defense.
إِنَّكَ رَبُّنَا لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِاللهِ عَلَيْهِ
Surely You are the defenser Lord. There is no might nor power except with You.
تَوَكَّلْنَا وَ إِلَيْهِ أَنَبْنَا
In You we trust; to You, we turn.
وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏
You are the Mighty, the Wise.
رَبَّنَا عَافِنَا مِنْ شَرِّ كُلِّ سُوؤٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ
Therefore, protect us from the evil of every creature
أَنْتَ‏ آخِذٌ بِناصِيَتِها
You have taken by the forelock,
وَ مِنْ شَرِّ ما سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهارِ
the evil of what inhabits the night and day,
وَ مِنْ [شَرِّ] كُلِّ سُوؤٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ
and evil of every evil thing.
رَبَّ الْعَالَمِينَ وَ إِلَهَ الْمُرْسَلِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ
May it be so, O Lord of the Worlds, and bless Muhammad, the Prophet of mercy, and his pure family
وَ أَوْلِيَائِكَ وَ خُصَّ مُحَمَّداً وَ آلَهُ بِأَتَمِّ ذَلِكَ
and companions, especially Muhammed and his family.
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty.
بِسْمِ اللهِ وَ بِاللهِ أُومِنُ وَ بِاللهِ أَعُوذُ وَ بِاللهِ
In the name of Allah; by Allah, I believe; by Allah, I seek protection;
أَعْتَصِمُ وَ بِاللهِ أَسْتَجِيرُ وَ بِعِزَّةِ اللهِ
by Allah, hold fast; by Allah, I seek sanctuary.
وَ مَنَعَتِهِ أَمْتَنِعُ مِنْ شَيَاطِينِ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ
I repel against Satan of humans and Jinn,
وَ مِنْ رَجِلِهِمْ وَ خَيْلِهِمْ وَ رَكْضِهِمْ وَ عَطْفِهِمْ
from their walkers; riders, runners, sympathy,
وَ رَجْعَتِهِمْ وَ كَيْدِهِمْ وَ شَرِّهِمْ وَ شَرِّ
return, deceit, and evil by Allah’s might and defense.
مَا يَأْتُونَ بِهِ تَحْتَ اللَّيْلِ وَ تَحْتَ النَّهَارِ
And the evil of what they bring beneath the night and day,
مِنَ الْبُعْدِ وَ الْقُرْبِ
whether far or close.
وَ مِنْ شَرِّ الْغَائِبِ وَ الْحَاضِرِ
And the evil of the absentee, presented,
وَ الشَّاهِدِ وَ الزَّائِرِ أَحْيَاءً وَ أَمْوَاتاً أَعْمَى وَ بَصِيراً
witness, and visitor, whether alive and dead; endowed with eyesight and blind.
وَ مِنْ شَرِّ الْعَامَّةِ وَ الْخَاصَّةِ وَ مَنْ نَفْسٍ وَ وَسْوَسَتِهَا
And the evil of the general and special, and self’s tempting!
وَ مِنْ شَرِّ الدَّنَاهِشِ وَ الْحِسِّ وَ اللَّمْسِ
And the evil of Al-Dinahesh (kind of Jinn), faint nose, taction,
وَ وَ اللَّبْسِ وَ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
possess of Jinn and humans.
وَ بِالْاِسْمِ الَّذِي اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ بِلْقِيسَ
And by the name of this particular name which Balqees’ throne shook.
وَ أُعِيذُ نَفْسِي وَ دِينِي وَ جَمِيعَ مَا تُحِيطُهُ [تَحُوطُهُ‏] عِنَايَتِي
And, I seek refuge for myself, religion, and everything that is surrounded by my consideration
مِنْ شَرِّ كُلِّ صُورَةٍ وَ خِيَالٍ
from the evil of every picture and imagination,
أَوْ بَيَاضٍ أَوْ سَوَادٍ أَوْ تِمْثَالٍ أَوْ مُعَاهَدٍ أَوْ غَيْرِ
or whiteness, blackness, sculpture, alley or not.
مُعَاهَدٍ مِمَّنْ يَسْكُنُ الْهَوَاءَ وَ السَّحَابَ
From who reside in the air, clouds,
وَ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورَ وَ الظِّلَّ وَ الْحَرُورَ
darknesses, lights, shadows, heat,
وَ الْبَرَّ وَ الْبُحُورَ وَ السَّهْلَ وَ الْوُعُورَ
land, seas, plains, rough roads,
وَ الْخَرَابَ وَ الْعُمْرَانَ وَ الْآكَامَ وَ الْآجَامَ
ruins, civilization, hillocks, bushes,
وَ الْمَغَايِضَ وَ الْكَنَائِسَ وَ النَّوَاوِيسَ
jungles, churches, sarcophaguses,
وَ الْفَلَوَاتِ وَ الْجَبَّانَاتِ
wilderness, and Cemeteries.
مِنَ الصَّادِرِينَ وَ الْوَارِدِينَ مِمَّنْ يَبْدُو
The coming and going from who appears
بِاللَّيْلِ وَ تَبْتَشِرُ [تَنْتَشِرُ] بِالنَّهَارِ
in the night and spreads in the day;
وَ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِبْكَارِ وَ الْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ
in the early hours of night and morning, in the morning and the evening hours,
وَ الْمُرِيبِينَ وَ الْأَسَامِرَةِ وَ الْأَفَاتِرَةِ وَ الْفَرَاعِنَةِ
and the; suspicious, conversationalists, devils, tyrants,
وَ الْأَبَالِسَةِ وَ مِنْ جُنُودِهِمْ وَ أَزْوَاجِهِمْ
and satans, and from their; soldiers, partners,
وَ عَشَائِرِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ وَ مِنْ هَمْزِهِمْ وَ لَمْزِهِمْ
clans, and tribes, and from their; backbiting, slandering,
وَ نَفْثِهِمْ [وَ نَفْخِهِمْ‏] وَ وِقَاعِهِمْ وَ أَخْذِهِمْ
the defamed poem (puffing up), plotting, taking,
[وَ سِحْرِهِمْ وَ ضَرْبِهِمْ وَ عَيْشِهِمْ [عَبَثِهِم‏
magic, hitting, existing, (playing),
وَ لَمْحِهِمْ وَ احْتِيَالِهِمْ وَ أَخْلَاقِهِمْ
hinting, deceiving, and morals.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ مِنَ السَّحَرَةِ وَ الْغِيلَانِ
And against the evil of all; the magicians, monsters,
وَ أُمِّ الصِّبْيَانِ وَ مَا وَلَدُوا وَ مَا وَرَدُوا
Um Al-Sibiaan evil and what they gave birth to and came out of them.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ دَاخِلٍ وَ خَارِجٍ
And against the evil of all that is; coming in and going out,
وَ عَارِضٍ وَ مُتَعَرِّضٍ وَ سَاكِنٍ وَ مُتَحَرِّكٍ
clashing and exposed, quiet and moving,
وَ ضَرَبَانِ عِرْقٍ وَ صُدَاعٍ وَ شَقِيقَةٍ وَ أُمِّ مِلْدَمٍ
veins throbbing, headache, migraine, (Um-Muldim),
وَ الْحُمَّى وَ الْمُثَلَّثَةِ وَ الرِّبْعِ وَ الْغِبِّ وَ النَّافِضَةِ
fever, triple (days of fever), quartan fever, every other day fever, shivering fever,
وَ الصَّالِبَةِ وَ الدَّاخِلَةِ وَ الْخَارِجَةِ
stiffing fever and coming in and going out evil.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ‏ آخِذٌ بِناصِيَتِها
And the evil of “every crawling creature that You has taken by the forelock!
إِنَّكَ‏ عَلى‏ صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ‏
Surely You are on a straight path
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدِ
and send Allah your enormous blessings upon Muhammad and his Household,
كَثِيراً وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
and give them abundant peace!

Arabic Audio

Main Duas recited on Friday

Dua Allumma Idfaa an waliyak

اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
allahumma idfa` `an waliyyika
O Allah, (please do) defend Your vicegerent,
وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika
representative, decisive argument against Your creatures,
وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ
wa lisanika almu`abbiri `anka
and mouthpiece who speaks on behalf of You
ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
alnnatiqi bihikmatika
and speaks with Your wisdom
وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ
wa `aynika alnnazirati bi’idhnika
Your eye that sees with Your permission,
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
Your witness on Your servants,
ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ
aljahjahi almujahidi
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),
ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ
al`a’idhi bika al`abidi `indaka
the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ
wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara’ta
Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,
وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ
wa ansha’ta wa sawwarta
established, and formed.
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
And protect him from the sides of his front, his back,
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right, his left,
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
above him, and beneath him,
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safety that preserves from any loss.
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ
wahfaz fihi rasulaka wa aba’ahu
And safeguard through him Your Messenger and his fathers;
أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ
a’immataka wa da`a’ima dinika
the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ
waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u
And place him in Your deposit that is never lost,
وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ
wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru
in Your vicinity that is never violated,
وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ
wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ
wa aminhu bi’amanika alwathiqi
And secure him by Your well-firmed security
ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ
alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi
that does not forsake whoever takes asylum in it.
وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ
waj`alhu fi kanafika
And make him under Your protection
ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ
alladhi la yuramu man kana fihi
that saves whoever is put under it from any harm.
وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ
wansurhu binasrika al`azizi
Grant him Your insuperable victory,
وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ
wa ayyid-hu bijundika alghalibi
aid him with Your overcoming troops,
وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ
wa qawwihi biquwwatika
strengthen him with Your strength,
وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa ardifhu bimala’ikatika
put Your angels at his disposal,
وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ
wa wali man walahu
support whoever supports him,
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of whoever opposes him,
وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ
wa albis-hu dir`aka alhasinata
dress him Your fortified armor,
وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً
wa huffahu bilmala’ikati haffan
and make the angels surround him totally.
اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ
allahumma ish`ab bihi alssad`a
O Allah, through him patch up the differences of opinion,
وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ
wartuq bihi alfatqa
bring into order confusion,
وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
eradicate oppression,
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
manifest justice,
وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ
wa zayyin bituli baqa’ihi al-arda
adorn the earth by a lengthy life for him,
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu binnasri
support him with victory,
وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ
wansurhu bilrru`bi
grant him triumph by means of horror,
وَقَوِّ نَاصِرِيهِ
wa qawwi nasirihi
reinforce his supporters,
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
thwart his disappointers,
وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ
wa damdim man nasaba lahu
crush those who lay traps for him,
وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ
wa dammir man ghashshahu
destroy those who cheat him,
وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ
waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a’imahu
kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ
waqsim bihi ru’usa alddalalati wa shari`ata albida`i
uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,
وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ
wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili
the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina
humiliate the haughty tyrants,
وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina
terminate the infidels and all atheists
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are—in the east or the west of the earth
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
or in lands or oceans,
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
or in plains or on mountains,
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
until You will not leave a single one of them
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqi lahum atharan
and You will not leave a single trace of them.
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
allahumma tahhir minhum biladaka
O Allah, clear up Your lands from them,
وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ
washfi minhum `ibadaka
heal your servants’ hearts from them,
وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa a`izza bihi almu’minina
consolidate the faithful believers through him,
وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa ahyi bihi sunana almursalina
revive the norms of the Messengers
وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa darisa hukmi alnnabiyyina
and the obliterated rules of the Prophets,
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
and renew the signs of Your religion that were erased
وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ
wa buddila min hukmika
and Your judgments that were distorted;
حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً
hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan
until you rekindle Your religion through him and at his hands
غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً
ghaddan mahdan sahihan
as well-defined, pure, and sound as it is;
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
free from loopholes and heresies,
وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ
wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri
and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,
وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ
wa tutfi’a bihi nirana alkufri
extinguish the fires of atheism though him,
وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ
wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi
and elucidate the positions of truth
وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ
wa majhula al`adli
and the justice that will have been unknown.
فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa’innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,
وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ
wastafaytahu `ala ghaybika
chosen for keeping the unseen matters of You,
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu min aldhdhunubi
protected against sins,
وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ
wa barra’tahu min al`uyubi
cleaned from any defect,
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu min alrrijsi
purified from filth,
وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa sallamtahu min alddanasi
and kept sound against dirt.
اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
allahumma fa’inna nashhadu lahu yawma alqiyamati
O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection
وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ
wa yawma hululi alttammati
and on the day when the overwhelming event comes
أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً
annahu lam yudhnib dhanban
that he did not commit any single sin,
وَلاَ أَتَىٰ حُوباً
wa la ata huban
nor did he practice any unlawful thing,
وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً
wa lam yartakib ma`siyatan
nor did he do any act of disobedience (to You),
وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً
wa lam yudayyi` laka ta`atan
nor did he miss any act of obedience (to You),
وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً
wa lam yahtik laka hurmatan
nor did he violate any inviolable thing,
وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً
wa lam yubaddil laka faridatan
nor did he distort any precept,
وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً
wa lam yughayyir laka shari`atan
nor did he change any law.
وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي
wa annahu alhadi almuhtadi
And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,
ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
alttahiru alttaqiyyu
the pure, the pious,
ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ
alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu
the immaculate, the approved, and the bright.
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi
O Allah, give him what he wishes regarding his own self
وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
wa ahlihi wa waladihi
his family, his sons,
وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ
wa dhurriyyatihi wa ummatihi
his offspring, his nation,
وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ
wa jami`i ra`iyyatihi
and all of his subjects
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
in such a way that makes him delighted
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and pleased in himself,
وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا
wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha
and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;
قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا
qaribiha wa ba`idiha
the near and the remote,
وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا
wa `aziziha wa dhaliliha
and the powerful and the weak
حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin
so that You will cause his rule to prevail over every rule
وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ
wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin
and his right (issue) to overcome the entire wrongness.
اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ
allahumma isluk bina `ala yadayhi
O Allah, lead us at his hands
مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى
minhaja alhuda
to the course of guidance,
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى
walmahajjata al`uzma
the greatest Path,
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى
walttariqata alwusta
and the equitable way of life
ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي
allati yarji`u ilayha alghali
to which those who had gone too far will come back (repentant)
وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي
wa yalhaqu biha alttali
and those who had fallen down will catch up.
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us stand firmly in following him,
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ
wamunu `alayna bimutaba`atihi
endue us with the favor of adherence to him,
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ
waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi’amrihi
and include us with his group who achieve his commands,
ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ
alssabirina ma`ahu
act steadfastly towards him,
ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ
alttalibina ridaka bimunasahatihi
and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,
حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ
hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi
so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,
وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi
backers, and those who consolidate his authority.
اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا
allahumma waj`al dhalika lana
O Allah, make us do all these things
خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
khalisan min kulli shakkin wa shubhatin
free from any doubt, confusion,
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya’in wa sum`atin
ostentation, and seeking of reputation
حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la na`tamida bihi ghayraka
so that we will rely upon none save You
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and seek none save Your sake
وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ
wa hatta tuhillana mahallahu
and that You will put us up in his vicinity
وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ
wa taj`alana filjannati ma`ahu
and place us with him in Paradise.
وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ
wa a`idhna min alssa’mati walkasali walfatrati
And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ
waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika
and include us with those whom You take up for backing Your religion
وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ
wa tu`izzu bihi nasra waliyyika
and for increasing the victory of Your vicegerent.
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا
wa la tastabdil bina ghayrana
Do not put others in our places,
فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ
fa’inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun
because it is easy for You to put others in our places,
وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ
wa huwa `alayna kathirun
but it is extremely difficult for us if You do it.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ
allahumma salli `ala wulati `ahdihi
O Allah, send blessings upon his representatives
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
wal-a’immati min ba`dihi
and the leaders after him,
وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ
wa ballighhum amalahum
make them attain their wishes,
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their lifetimes,
وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ
wa a`izza nasrahum
support their victory,
وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ
wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum
make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,
وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ
wa thabbit da`a`imahum
strengthen their pillars,
وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً
waj`alna lahum a`wanan
and make us their helpers
وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً
wa `ala dinika ansaran
and supporters of Your religion.
فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ
fa’innahum ma`adinu kalimatika
They are the essence of Your Words,
وَخُزَّانُ عِلْمِكَ
wa khuzzanu `ilmika
the Treasurers of Your knowledge,
وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ
wa arkanu tawhidika
the pillars of the profession of Your Oneness,
وَدَعَائِمُ دِينِكَ
wa da`a’imu dinika
the posts of Your religion,
وَوُلاَةُ أَمْرِكَ
wa wulatu amrika
the authorities of Your commands,
وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ
wa khalisatuka min `ibadika
the choices over Your servants,
وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatuka min khalqika
the well-chosen ones from among Your creatures,
وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ
wa awliya’uka wa sala’ilu awliya’ika
the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,
وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ
wa safwatu awladi nabiyyika
and the selected descendants of Your Prophet.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
Peace be upon him and them.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

Arabic Audio

Daily Dua

DUA NOOR SAGHIR

It is reported in Muhaj al Dawat by sayyid bin Tawus that lady Fatimah Zahra ( sa) taught this dua’a to Salman. The Holy Prophet had given this dua’a to his daughter with instruction that whoso recites it daily, in the morning and evening, remains safe from fever.


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم

Bismillah
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

Allhumsallealmuhadin wa ale muhammad
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

‏ بِسْمِ اللهِ‏ النُّوْرِ بِسْمِ اللهِ نُوْرِ النُّوْرِ

Bismillah noor
in the name of Allah, the light,

 بِسْمِ اللهِ نُورٌ عَلٰى نُوْرٍ بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ هُوَ مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ

Bismillah noor
in the name of Allah, the light, the light,in the name of Allah, who is He who manages all affairs,

 بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ

Bismillah noor
In the. name of Allah who created light from light.

 اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ وَ اَنْزَلَ النُّوْرَ عَلَى الطُّوْرِ فِيْ‏ كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ. فِيْ رَقٍّ مَنْشُوْرٍ بِقَدَرٍ مَقْدُوْرٍ عَلٰى نَبِيٍّ مَحْبُوْرٍ

Alhumdoillah
Praise be to Allah who created light from light, and sent down light on the mountain (Tur), in between the inscribed book, in the parchment unrolled, by a means well-determined, on the (Holy) Prophet, the giver of glad tidings.

 اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُوْرٌ وَ بِالْفَخْرِ مَشْهُوْرٌ وَ عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ مَشْكُوْرٌ

Alhamdolillah
Praise be to Allah; it is He who is remembered with the highest of the high attributes, who is known to be the most glorious.In joy and happiness, in sand distress, He (alone) is thankfully praised.

 وَ صَلَّى اللهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ

wa salle
Blessings of Allah be on our master, Muhammad, and on his pure children.
Ayatul Kursi ( Arabic Audio with English and Arabic Read )
Arabic Audio

[00:00.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
BISM IL-LAAHIR-RAH’MAN IR-RAH’EEM
In the Name of God, the All-Merciful, the Most Compassionate.
[00:05.00]
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
ALLAAHO LAA ELAAHA ILLAA HOWA, AL-HAYYUL QAYYOOMO,
Allah—there is no god except Him—is the Living One,the All-sustainer.
[00:14.00]
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ
LAA TAAKHOZOHU SENATUWN WALAA NAWMUN,
Neither drowsiness befalls Him nor sleep.
[00:20.00]
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
LAHU MAA FIS SAMAAWAATE WA MAA FIL ARZE,
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
[00:24.00]
مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ
MAN ZAL LAZE YASH-FA-O’ I’NDAHU ILLAA BE-IZNEHI,
Who is it that may intercede with Him except with His permission?
[00:31.00]
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
YA’LAMO MAA BAYNA AYDEEHIM WA MAA KHALFAHUM,
He knows what is before them and what is behind them,
[00:36.00]
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ
WA LAA YOHEETOONA BE SHAYIM MIN I’LMEHI ILLAA BEMAA SHAAA-A,
and they do not comprehend anything of His knowledge except what He wishes.
[00:45.00]
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
WASE-A’ KURSIYYOHUS SAMAAWAATE WAL ARZA,
His seat embraces the heavens and the earth and He is not wearied by their preservation,
[00:49.00]
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا
WA LAA YA-OODOHU HIFZOHOMAA,
and He is the All-exalted,
[00:52.00]
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
WA HOWAL A’LIYYUL A’ZEEMO.
the All-supreme.
[00:55.00]
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ
LAA IKRAAHA FID DEENE,
There is no compulsion in religion:
[01:00.00]
قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ
QAD TABAYYANAR RUSHDO MENAL GHAYYE,
rectitude has become distinct from error.
[01:03.00]
فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى
FAMAYN YAKFUR BIT-TAAGHOOTE WA YOO-MIM BILLAAHE FAQADIS TAMSAKA BIL-U’RWATIL WUSQAA,
So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle
[01:17.00]
لَا انْفِصَامَ لَهَا
LANFESAAMA LAHAA,
for which there is no breaking;
[01:19.00]
وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
WALLAAHO SAMEE-U’N A’LEEMUN.
and Allah is all-hearing, all-knowing.
[01:23.00]
اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا
ALLAAHO WALIYYUL LAZEENA AAMANOO,
Allah is the wali of the faithful:
[01:27.00]
يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ
YUKHREJOHUM MENAZ ZOLOMAATE ELAN NOORE,
He brings them out of darkness into light.
[01:32.00]
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ
WALLAZEENA KAFAROO AWLEYAAA-O-HOMUT TAAGHOOTO YUKHREJOONAHUM MENAN NOORE ELAZ ZOLOMAATE,
As for the faithless, their awliya are the fake deities, who drive them out of light into darkness.
[01:46.00]
أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
OOLAA-EKA ASHAABUN NAARE,
They shall be the inmates of the Fire,
[01:50.00]
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
HUM FEEHAA KHAALEDOON.
and they will remain in it [forever].

Nad E Ali Sageer

نَادِ عَلِيّاً مَظْهَرَ الْعَجَائِبِ،
تَجِدْهُ عَوْناً لَكَ فِي النَّوَائِبِ،
كُلُّ هَمٍّ وَ غَمٍّ سَيَنْجَلِي،
بِعَظْمَتِكَ يَا اَللهُ نُبُوَّتِكَ يَا مُحَمَّدُ
بِوَلايَتِكَ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ

TRANSLITERATION
Naad-e-‘ali yyan-mazharil ‘ajaaibi
tajid hu ‘awnallaka finnawaa ibi
qullu haminwwa ‘ghammin sayanjali
bi azamatika ya allahu wabi nabuwwatika ya muhammad
wabi wil ayaatika ya aliyyu ya aliyyu ya ali”

TRANSLATION
Call on Ali,
(He) is able to bring about the extraordinary.
You will find him an effective
supporter in all calamities.
(All) worries and sorrows will soon disappear .
by Your greatness of O Allah, By Your Prophethood O Mohammed,
By your Vicergency O Ali! O Ali! O Ali!

Arabic Audio
Dua Noor Kabir ( Arabic Audio with English and Arabic read )
Arabic Audio

[00:10.00]
بِسْمِ اللهِ الرَّ حْمٰـنِ الرَّ حِيمِ
Bismillah Hirrahman Nirraheem
In the Name of Allah, The Most Beneficent, The Most Merciful
[00:18.00]
اَللَّهُمَّ يَا نُوْرَ النُّوْرِ
alla-huma ya nooran-noray
O Allah, O Light of the Lights!
[00:25.00]
تَنَوَّرْتَ بِالنُّوْرِ وَالنُّوْرُ
tanav-varta bin nooray van-nooro
verily You illuminated Your Light through the light, and the light
[00:31.00]
فِيْ نُوْرِ نُوْرِكَ يَا نُوْرُ
fee-nooray nooray –ka ya noor.
is in the light of Your Light, O Light!
[00:38.00]
اَللَّهُمَّ يَا عَزِيْزُ
alla-humma ya azeezo
O Allah, O All-Mighty!
[00:42.50]
تَعَـزَّزْتَ بِالْعِـزَّةِ وَالْعِـزَّةُ
ta’azzazta bil-izzatay val-iz-zato
verily You expressed Your Might through the might, and the might
[00:50.00]
فِيْ عِـزَّةِ عِـزَّتِـكَ يَا عَـزِيْزُ
fee izzateka ya azeez.
is in the might of Your Might, O all Mighty!
[00:57.00]
اَللَّهُمَّ يَا جَلِيْلُ
alla-humma ya jaleelo
O Allah, O Majestic!
[01:03.00]
تَجَلَلْتَ بِالْجَلَالِ
tajallat bil jalale
verily You showed Your Majesty through the glory,
[01:07.00]
وَالْجَلَالُ فِيْ جَلَالِ جَلَالِكَ
val-jalaalo fee-jalaale jalaaleka
and the glory is in the glory of Your Majesty,
[01:15.00]
يَا جَلِيْلُ
ya jaleel.
O Majestic!
[01:20.00]
اَللَّهُمَّ يَا وَهَّابُ
alla-huma ya wahhabo
O Allah, O All-Bestower!
[01:25.00]
تَوَهَّبْتَ بِالْهِبَةِ وَالْهِبَةُ
tavah-habta bil-hebatay val-hebato
verily You bestowed through the favour, and the favour
[01:31.00]
فِيْ هِبَةِ هِبَتِـكَ يَا وَهَّابُ
fee-hebatay hebateka ya wahhab.
is in the favour of Your Bestowing, O All-Bestower!
[01:39.00]
اَللَّهُمَّ يَا عَظِيْمُ
allahumma ya azeemo
O Allah, O Greatest!
[01:45.00]
تَعَظَّمْـتَ بِالْعَظَمَةِ وَالْعَظَمَةُ
ta’az-zamta bil az-matay val-azmato
verily You showed Your Greatness through the greatness, and the greatness
[01:51.00]
فِيْ عَظَمَةِ عَظَمَتِـكَ يَا عَظِيْمُ
fee-azmatay az-mateka ya azeem.
is in the greatness of Your Greatness, O Greatest!
[01:59.00]
اَللَّهُمَّ يَا عَلِيْمُ
alla-humma ya alimo
O Allah, O All knowing!
[02:04.00]
تَعَلَمْـتَ بِالْعِلْمِ وَالْعِلْمُ
ta’allamta bil-ilmay val-ilmo
verily You spread Your Knowledge through the knowledge, and the knowledge
[02:11.00]
فِيْ عِلْمِ عِلْمِكَ يَا عَلِيْمُ
fee-ilmay ilmeka ya alim.
is in the knowledge of Your Knowledge, O All Knowing!
[02:19.00]
اَللَّهُمَّ يَا قُدُّوْسُ
alla-humma ya qud-doso
O Allah, O Most Holy!
[02:25.00]
تَقَدَّسْـتَ بِالْقُدْسِ وَالْقُدْسُ
taqad-dasta bil-qudsay val-qudso
verily You expressed Your Holiness through the holiness, and the holiness
[02:32.00]
فِيْ قُدْسِ قُدْسِـكَ يَا قُدُّوْسُ
fee-qudsay qudseka ya quddoos.
is in the holiness of Your Holiness, O Most Holy!
[02:39.00]
اَللَّهُمَّ يَا جَمِيْلُ
alla-humma ya jameelo
O Allah, O Most Beautiful!
[02:44.00]
تَجَمَّلْتَ بِالْجَمَالِ وَالْجَمَالُ
tajammat bil jamale val-jalaalo
verily You expressed Your Beauty through the beautifulness, and the beautifulness
[02:52.00]
فِيْ جَمَالِ جَمَالِكَ يَا جَمِيْلُ
fee-jamaale jamaaleka ya jameel.
is in the beautifulness of Your Beauty, O Most Beautiful!
[03:01.00]
اَللَّهُمَّ يَا سَـلَامُ
alla-humma ya salaamo
O Allah, O Source of Peace!
[03:06.00]
تَسَـلَّمْـتَ بِالسَّلَامِ
tasallamta bis-salaamay
verily You spread Your Peace through the peacefulness,
[03:12.00]
وَالسَّلَامُ فِيْ سَـلَامِ سَـلَامِكَ
vas-salaamo fee-salaame salaameka
and the peacefulness is in the peacefulness of Your Peace,
[03:19.00]
يَا سَـلَامُ
ya salaam.
O Source of Peace!
[03:24.00]
اَللَّهُمَّ يَا صَـبُوْرُ
alla-humma ya sabooro
O Allah, O Most Patient!
[03:30.00]
تَصَـبَّـرْتَ بِالصَّبْرِ وَالصَّبْرُ
tasab-barta bis-sabray vas-sabro
verily You expressed Your Patience through the patience, and the patience
[03:36.00]
فِيْ صَـبْرِ صَـبْرِكَ يَا صَـبُوْرُ
fee-sabray sabreka ya sabor.
is in the patience of Your Forbearance, O Most Patient!
[03:44.00]
اَللَّهُمَّ يَا مَلِيْكُ
alla-humma ya maliko
O Allah, O Ever-King!
[03:49.00]
تَمَلَّكْتَ بِالْـمَـلَكُوْتِ وَالْـمَـلَكُوْتُ
tamallakta bil-malookootay val-malakooto
verily You possessed Your authority through the sovereignty, and the sovereignty
[03:57.00]
فِيْ مَلَكُوْتِ مَلَكُوْ تِـكَ يَا مَلِيْكُ
fee – malakootay malkooteka ya maalik.
is in the sovereignty of Your Authority, O Ever-King!
[04:07.00]
اَللَّهُمَّ يَا رَبُّ
alla-humma ya rabbo
O Allah, O Lord!
[04:12.00]
تَرَبَّيْتَ بِالرَّبُوْ بِيَّةِ
tarabbaita bir-raboobiyyatay
verily You expressed Your Lordship through the lordship,
[04:17.00]
وَالرَّبُوْ بِيَّةُ فِيْ رَبُوْ بِيَّةِ
var- raboobiyyato fee-raboobiyyata
and the lordship is in the lordship
[04:24.00]
رَبُوْ بِيَّتِـكَ يَا رَبُّ
raboobiyyateka ya rabb.
of Your Lordship, O Lord!
[04:31.00]
اَللَّهُمَّ يَا مَنَّانُ
allahumma ya mannano
O Allah, O Benefactor!
[04:37.00]
تَمَنَّنْتَ بِالْـمِنَّةِ وَالْـمِنَّةُ
tamannanta bil minnatay val minnato
verily You benefacted through the favour, and the favour
[04:44.00]
فِيْ مِنَّةِ مِنَّتِـكَ يَا مَنَّانُ
fee minnatay minnateka ya man-nan.
is in the favour of Your Benefaction, O Benefactor!
[04:51.00]
اَللَهُمَّ يَا حَكِيْمُ
alla humma ya hakimo
O Allah, O Most Wise!
[04:56.00]
تَحَكَّمْـتَ بِالْحِكْمَةِ وَالْحِكْمَةُ
tahakkamta bil hikmatay val hikmato
verily You showed Your Wisdom through the wisdom, and the wisdom
[05:04.00]
فِيْ حِكْمَةِ حِكْمَتِـكَ يَا حَكِيْمُ
fee hikmatay hikmateka ya hakeem.
is in the wisdom of Your Wisdom, O Most Wise!
[05:12.00]
اَللَّهُمَّ يَا حَمِيْدُ
allhuma ya hameedo
O Allah, O All-Praiseworthy!
[05:17.00]
تَحَمَّدْتَ بِالْحَمْدِ وَالْحَمْدُ
tahammad-ta bil hamday val hamdo
verily You expressed Your Praiseworthiness through the praise, and the praise
[05:24.00]
فِيْ حَمْدِ حَمْدِكَ يَا حَمِيْدُ
fe hamday hamdeka ya hameed.
is in the praise of Your Praisewothiness, O All-Praiseworthy!
[05:31.00]
اَللَّهُمَّ يَا وَاحِـدُ
all humma ya wahedo
O Allah, O The One!
[05:36.00]
تَوَحَّدْتَ بِالْوَحْـدَانِيَّةِ
tavah-hadta bil vahda-niyyatay
verily You expressed Your unity through the oneness,
[05:42.00]
وَالْوَحْـدَانِيَّةُ فِيْ وَحْـدَانِيَّةِ
val vah-daniyyato fee
and the oneness is in the oneness
[05:49.00]
وَحْـدَانِيَّتِـكَ يَا وَاحِـدُ
vahda-niyyatay ya vaahed.
of Your unity, O The One!
[05:56.00]
اَللَّهُمَّ يَا فَرْدُ
alla-humma ya fardo
O Allah, O Unique!
[06:01.00]
تَفَرَّدْتَ بِالْفَرْدَانِيَّةِ
tafar-radta bil farda-niyyatay
verily You showed Your Uniqueness through the uniqueness,
[06:06.00]
وَالْفَرْدَانِيَّةُ فِيْ فَرْدَانِيَّةِ
val – farda- niyyato fee farda-niyyatin
and the uniqueness is in the uniqueness
[06:14.00]
فَرْدَانِيَّتِـكَ يَا فَرْدُ
fardaniyyateka ya fardo.
of Your Uniqueness, O Unique!
[06:21.00]
اَللَّهُمَّ يَا حَلِيْمُ
alla huma ya halimo
O Allah, O All-Forbearing!
[06:26.00]
تَحَلَّمْـتَ بِالْحِلْمِ وَالْحِلْمُ
tahallamta bil hilmay val hilmo
verily You expressed Your forbearance through the forbearing, and the forbearing
[06:32.00]
فِيْ حِلْمِ حِلْمِكَ يَا حَلِيْمُ
fee hilmay hilmeka ya halim.
is in the forbearing of Your Forbearance, O All-Forbearing!
[06:39.00]
اَللَّهُمَّ يَا قَدِيْرُ
alla-humma ya qadiro
O Allah, O All-Capable!
[06:44.00]
تَقَدَّرْتَ بِالْقُدْرَةِ وَالْقُدْرَةُ
taqaddarta bil-qudratay val-qudrato
verily You expressed Your Capability through the capacity, and the capacity
[06:51.00]
فِيْ قُدْرَةِ قُدْرَتِـكَ يَا قَدِيْرُ
fee-qudratay qudrateka ya qadeer.
is in the capacity of Your Capability, O All-Capable!
[06:58.00]
اَللَّهُمَّ يَا قَدِيْمُ
alla-humma ya qadeemo
O Allah, O Eternal!
[07:03.00]
تَقَدَّمْتَ بِالْقِدَمِ وَالْقِدَمُ
taqad-damta bil-qedamay val-qedamo
verily You existed eternally through the eternity, and the eternity
[07:09.00]
فِيْ قِدَمِ قِدَمِكَ يَا قَدِيْمُ
fee-qedamay qedameka ya qadeem.
is in the eternity of Your Eternal existence, O Eternal!
[07:16.00]
اَللَّهُمَّ يَا شَاهِدُ
alla-humma ya shahedo
O Allah, O Witness!
[07:22.00]
تَشَهَّدْتَ بِالشَّهَادَةِ وَالشَّهَادَةُ
tashah-hadta bish-shahaadatay vash-shahaadato
verily You Witnessed through the testimony, and the testimony
[07:29.00]
فِيْ شَهَادَةِ شَهَادَتِـكَ يَا شَاهِدُ
fee- shahaadatay shahaadateka ya shaahed.
is in the testimony of Your Testimony, O Witness!
[07:36.00]
اَللَّهُمَّ يَا قَرِ يْبُ
alla-humma ya qaribo
O Allah, O Nearest!
[07:41.00]
تَقَرَّبْتَ بِالْقُرْبِ وَالْقُرْبُ
taqar-rabta bil-qurbay val-qurbo
verily You showed Your Nearness through the proximity, and the proximity
[07:47.00]
فِيْ قُرْبِ قُرْبِكَ يَا قَرِيْبُ
fee –qurbay qurbeka ya qarib.
is in the proximity of Your Nearness, O Nearest!
[07:53.00]
اَللَّهُمَّ يَا نَصِـيْرُ
alla-humma ya naseero
O Allah, O Helper!
[07:59.00]
تَنَصَّرْتَ بِالنُّصْـرَةِ وَالنُّصْـرَةُ
tanas-sarta bin-nusratay van-nusrato
verily You Helped through the support, and the support
[08:05.50]
فِيْ نُصْـرَةِ نُصْـرَتِـكَ يَا نَصِـيْرُ
fee-nusratay nusrateka ya nasir.
is in the support of Your Help, O Helper!
[08:13.00]
اَللَّهُمَّ يَا سَـتَّارُ
alla-humma ya sattaaro
O Allah, O Concealer!
[08:18.00]
تَسَـتَّرْتَ بِالسَّتْرِ وَالسَّتْرُ
tasat-tarta bis-satray vas-satro
verily You Concealed through the concealing, and the concealing
[08:24.00]
فِيْ سَـتْرِ سَـتْرِكَ يَا سَـتَّارُ
fee-satray satreka ya sattaar.
is in the concealing of Your Concealing, O Concealer!
[08:31.50]
اَللَّهُمَّ يَا قَهَّارُ
alla-humma ya qah-haaro
O Allah, O All-Dominator!
[08:37.00]
تَقَهَّرْتَ بِالْقَهْـرِ وَالْقَهْـرُ
taqah-harta bil-qahray val-qahro
verily You Dominated through the dominance, and the dominance
[08:44.00]
فِيْ قَهْـرِ قَهْـرِكَ يَا قَهَّارُ
fee-qahray qahreka ya qah-haar.
is in the dominance of Your Domination, O All-Dominator!
[08:51.00]
اَللَّهُمَّ يَا رَازِقُ
alla-humma ya razzaaqo
O Allah, O Best Provider!
[08:57.00]
تَرَزَّقْتَ بِالرِّزْقِ وَالرِّزْقُ
taraz-zaqta bir-rizqay var-rizqo
verily You Provided through the providence, and the providence
[09:03.00]
فِيْ رِزْقِ رِزْقِكَ يَا رَزَّاقُ
fee – rizqay rizqeka ya razzaaq.
is in the providence of Your Providing, O Best Provider!
[09:10.00]
اَللَّهُمَّ يَا خَالِقُ
alla-humma ya khaaleqo
O Allah, O Creator!
[09:17.00]
تَخَلَّقْتَ بِالْخَلْقِ وَالْخَلْقُ
takhallakta bil-khalqay val-khalqo
verily You created through the creating, and the creating
[09:24.00]
فِيْ خَلْقِ خَلْقِكَ يَا خَلَّاقُ
fee khalqay khalqeka ya khal-laq.
is in the creating of Your Creation, O Creator!
[09:30.50]
اَللَّهُمَّ يَا فَتَّاحُ
alla-humma ya fattaaho
O Allah, O ultimate Revealer!
[09:36.00]
تَفَتَّحْـتَ بِالْفَتْحِ وَالْفَتْحُ
tafattah-ta bil-fat-hay val –fat-ho
verily You revealed through the revelation, and the revelation
[09:43.00]
فِيْ فَتْحِ فَتْحِـكَ يَا فَتَّاحُ
fee-fat-hay fat-heka ya fattaah.
is in the revelation of Your Revealing, O ultimate Revealer!
[09:50.00]
اَللَّهُمَّ يَا رَفِيْعُ
alla-humma ya rafi’o
O Allah, O greatest Elevator!
[09:55.00]
تَرَفَّعْـتَ بِالرِّفْعَةِ وَالرِّفْعَةُ
taraffa’ata bir-raf’atay var-raf’ato
verily You Elevated through the uplifting, and the uplifting
[10:02.00]
فِيْ رِفْعَةِ رِفْعَتِـكَ يَا رَفِيْعُ
fee raf’atay raf’ateka ya rafi’a.
is in the uplifting of Your Elevation, O greatest Elevator!
[10:10.00]
اَللَّهُمَّ يَا حَـفِيْظُ
alla-humma ya hafeezo
O Allah, O Best Guardian!
[10:15.50]
تَحَـفَّظْتَ بِالْحِـفْظِ وَالْحِـفْظُ
tahaffazta bil-hifzay val-hifzo
verily You guarded through the guardiance, and the guardiance
[10:21.50]
فِيْ حِـفْظِ حِـفْظِكَ يَا حَـفِيْظُ
fee-hifzay hifzeka ya hafeez.
is in the guardiance of Your Guardianship, O Best Guardian!
[10:29.00]
اَللَّهُمَّ يَا فَاضِـلُ
alla-huma ya faazelo
O Allah, O Gracious!
[10:34.00]
تَفَضَـلْتَ بِالْفَضْـلِ وَالْفَضْـلُ
tafaz-zalta bil-fazlay val-fazlo
Verily You bestowed Your Grace through the grace, and the grace
[10:41.00]
فِيْ فَضْـلِ فَضْـلِكَ يَا فَاضِـلُ
fee fazlay fazleka ya faazel.
is in the grace of Your Grace, O Gracious!
[10:48.00]
اَللَّهُمَّ يَا وَاصِـلُ
alla-humma ya vaaselo
O Allah, O Communicator!
[10:54.00]
تَوَصَّلْتَ بِالْوَصْـلِ وَالْوَصْـلُ
tavas-salta bil-vaslay val-vaslo
verily You communicated through the communication, and the communication
[11:00.00]
فِيْ وَصْـلِ وَصْـلِكَ يَا وَاصِـلُ
fee-vaslay vasleka ya vaasel.
is in the communication of Your communication, O Communicator!
[11:08.00]
اَللَّهُمَّ يَا فَاعِلُ
alla-humma ya faa’elo
O Allah, O Executor!
[11:14.00]
تَفَعَّلْتَ بِالْفِعْلِ وَالْفِعْلُ
tafa’a-alta bil-fe’a-lay val-fe’alo
verily You executed through the action, and the action
[11:21.00]
فِيْ فِعْلِ فِعْلِكَ يَا فَاعِلُ
fee-fe’a-lay fe ‘ aleka ya faa’el.
is in the action of Your Execution, O Executor!
[11:28.00]
اَللَّهُمَّ يَا فَارِضُ
alla-humma ya faarezo
O Allah, O Imposer!
[11:33.50]
تَفَرَّضْـتَ بِالْفَرْضِ وَالْفَرْضُ
tafar-razta bil-farzay val-farzo
verily You Imposed through the obligation, and the obligation
[11:40.00]
فِيْ فَرْضِ فَرْضِـكَ يَا فَارِضُ
fee-farzay farzeka ya faarez
is under the obligation of Your Imposition, O Imposer!
[11:47.50]
اَللَّهُمَّ يَا غَفَّارُ
alla-humma ya ghaf-faaro
O Allah, O All-Forgiving!
[11:53.50]
تَغَفَّرْتَ بِالْـمَغْفِرَةِ وَالْـمَغْفِرَةُ
taghaffarta bil-maghferatay val-maghferato
verily You Forgave through the pardon, and the pardon
[12:01.50]
فِيْ مَغْفِرَةِ مَغْفِرَتِـكَ يَا غَفَّارُ
fee-maghferatay maghferateka ya ghaffaar.
is in the pardon of Your forgiveness, O All-Forgiving!
[12:11.00]
اَللَّهُمَّ يَا جَـبَّارُ
alla-huma ya jabbaro
O Allah, O All-Compelling!
[12:16.00]
تَجَـبَّرْتَ بِالْجَـبَرُوْتِ
tajabbarta bil jabarootay
verily You Compelled through the might,
[12:21.00]
وَالْجَـبَرُوْتُ فِيْ جَـبَرُوْتِ
val-jabrooto fee-jabrootay
and the might is in the might
[12:28.00]
جَـبَرُوْتِـكَ يَا جَـبَّارُ
jabrooteka ya jabbaar.
of Your Might, O All-Compelling!
[12:34.00]
اَللَّهُمَّ يَا سَـمِيْعُ
alla-humma ya samee’o
O Allah, O All-Hearing!
[12:40.00]
تَسَـمَّعْتَ بِالسَّمْعِ وَالسَّمْعُ
tasam-ma’ata bis-sam’ay vas-sam’o
verily You heard through the hearing, and the hearing
[12:46.00]
فِيْ سَـمْعِ سَـمْعِـكَ يَا سَـمِيْعُ
fee-sam’ay sam’eka ya samee’a.
is in the hearing of Your awareness, O All-Hearing!
[12:53.00]
اَللَّهُمَّ يَا كَبِيْرُ
alla-humma ya kabeero
O Allah, O Greatest!
[12:58.00]
تَكَبَّرْتَ بِالْكِبْرِيَآءِ
takabbarta bil-kibriyaa’ay
verily You showed Your Greatness through the greatness,
[13:04.50]
وَالْكِبْرِيَآءُ فِيْ كِبْرِيَآءِ
val – kibriyaa’o fee-kibriyaa’ay
and the greatness is in the greatness
[13:11.50]
كِبْرِيَآئِكَ يَا كَبِيْرُ
kibriyaa’eka ya kabeer.
of Your Greatness, O Greatest!
[13:17.00]
اَللَّهُمَّ يَا كَرِ يْمُ
alla-humma ya karimo
O Allah, O Most Generous!
[13:22.50]
تَكَرَّمْتَ بِالْكَرَمِ وَالْكَرَمُ
takar-ramta bil-karamay val-karamo
verily You Bestowed Your Generosity through the generosity, and the generosity
[13:30.00]
فِيْ كَرَمِ كَرَمِكَ يَا كَرِ يْمُ
fe-karamay karameka ya karim.
is in the generosity of Your Generosity, O Most Generous!
[13:37.00]
اَللَّهُمَّ يَا رَحِيْمُ
alla-humma ya rahimo
O Allah, O Most Merciful!
[13:43.00]
تَرَحَّمْتَ بِالرَّحْمَةِ وَالرَّحْمُ
tarah-hamta bir-rahmay var-rahmo
verily You bestowed Your Mercy through the mercy, and the mercy
[13:49.00]
فِيْ رَحْمِ رَحْـمِكَ يَا رَحِـيْمُ
fee-rahmay rahmeka ya rahim.
is in the mercy of Your Mercifulness, O Most Merciful!
[13:57.00]
اَللَّهُمَّ يَا مَجِيْدُ
alla-humma ya majido
O Allah, O All-Glorious!
[14:03.00]
تَمَجَّـدْتَ بِالْـمَجْـدِ وَالْـمَجْـدُ
tamajjadta bil-majday val-majdo
verily You showed Your Glory through the glory, and the glory
[14:09.00]
فِيْ مَجْـدِ مَجْـدِكَ يَا مَجِيْدُ
fee-majday majdeka ya majeed.
is in the glory of Your Glory, O All-Glorious!
[14:17.00]
اَللَّهُمَّ يَا مُجِيْبُ
alla-humma ya mujibo,
O Allah, O Responder!
[14:24.00]
يَا اللهُ يَارَحْمٰـنُ يَارَحِيْمُ
ya allaho, ya rah-mano, ya rahimo,
O Lord! O Most Beneficent! O Most Merciful!
[14:32.50]
يَا حَيُّ يَا حَلِيْمُ
ya hayyo, ya halimo,
O Ever living! O Forbearing One!
[14:37.00]
يَا عَزِ يْزُ يَا نُوْرَالنُّوْرِ
ya azizo, ya nooran-nooray,
O Mighty! O Light of the lights!
[14:42.00]
يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا
ya la-ilaha illa
O there is no God save Him.
[14:46.50]
هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
huwa alaihe tawakkalto
On Him I rely,
[14:52.00]
وَهُوَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
va-huna rabbul arshil azeem.
and He is the Lord of the great throne.
[14:57.00]
اَلْحَمْدُ ِللهِ الْوَهَّابِ
alhamdo-lillahil wahhabe,
All praise is for Allah, The All-Bestower.
[15:03.00]
سُـبْحَانَ الْـمَجِيْدِ سُـبْحَانَ الصَّبُوْرِ
sub-hanal majeeday,sub-haanas-saboray,
Glory be to The Glorious, Glory be to The Most Patient,
[15:10.00]
سُـبْحَانَ الْبَصِـيْرِ سُـبْحَانَ الْـمَانِعِ
sub-haanal baseeray,sub-haanal-maane-ay,
Glory be to The All Seeing, Glory be to The Preventer,
[15:18.00]
سُـبْحَانَ الْقَيُّوْمِ سٌـبْحَانَ الْبَرِّ
sub-haanal qayyoomay,sub-haanal-barray,
Glory be to The Self Subsisting, Glory be to The Source of All Goodness,
[15:26.00]
سُـبْحَانَ الْـمُعَافِيْ سُـبْحَانَ اْلأَوَّلِ
sub-haanal mo’aafee,sub-haanal avvalay,
Glory be to The Pardoner, Glory be to The (very) First,
[15:32.00]
سُـبْحَانَ الْـمُعِـزِّ سُـبْحَانَ الظَاهِرِ
sub-haanal moiz-zay,sub-hanaz zaaheray,
Glory be to The Honourer, Glory be to The Evident,
[15:40.00]
سُـبْحَانَ الشَّافِيْ سُـبْحَانَ الْكَافِيْ
sub-haanash shaafi,sub-haanal kaafi,
Glory be to The Healer, Glory be to The Sufficient,
[15:47.00]
سُـبْحَانَ السَّلَامِ سُـبْحَانَ الْـمُؤْمِنِ
sub-haanas salamay,sub-haanal mo’a-menay,
Glory be to The Source of Peace, Glory be to The Giver of Tranquility,
[15:55.00]
سُـبْحَانَ الْـمُهَيْمِنِ سُـبْحَانَ الْـمُصَـوِّرِ
sub-haanal mohaimenay,sub-haanal mosav-ver.
Glory be to The Protector, Glory be to The Fashioner,
[15:02.00]
سُـبْحَانَ النَّاصِـرِ سُـبْحَانَ الْوَاحِدِ
sub-haanan naaseray,sub-haanal vaahiday,
Glory be to The Helper, Glory be to The One,
[16:10.00]
سُـبْحَانَ اْلأَحَدِ سُـبْحَانَ الْفَرْدِ
sub-haanal ahaday,sub-haanal farday,
Glory be to The Sole One, Glory be to The Unique,
[16:17.00]
سُـبْحَانَ الرَّحِيْمِ سُـبْحَانَ الْـمُؤَخِّرِ
sub-haanar rahimay,sub-haanal moakh-kheray,
Glory be to The Most Merciful, Glory be to The Delayer,
[16:24.00]
سُـبْحَانَ الْـمُقَدِّم سُـبْحَانَ الضَّآرِّ
sub-haanal moqaddamay,sub-haanaz zaar-rar,
Glory be to The Expeditor, Glory be to The Chastiser,
[16:32.00]
سُـبْحَانَ النُّوْرِ سُـبْحَانَ الْهَادِيْ
sub-haanan nooray,sub-haanal haadi,
Glory be to The Light, Glory be to The Guide,
[16:39.00]
سُـبْحَانَ الْـمُقَدِّر سُـبْحَانَ الْجَلِيْلِ
sub-haanal moqaddaray,sub-haanal jaleelay,
Glory be to The Determiner Of Destiny. Glory be to The Majestic,
[16:47.00]
سُـبْحَانَ الْـمَجِيْدِ سُـبْحَانَ الرَّقِيْبِ
sub-haanal majeeday,sub-haanar raqeeb.
Glory be to The Glorious, Glory be to The All-Watchful,
[16:54.00]
سُـبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ ِللهِ
sub-haanal-lahe val-hamdo lil-lahe
Glory be to Allah, and all praise be to Allah,
[17:01.00]
وَلآ اِلٰهَ إلاَّ اللهُ وَاللهُ اَكْبَرُ
va-la ilaaha illal-laho vallaho-akber,
and there is no God save Allah, and Allah is the Greatest.
[17:10.50]
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ
va-la havla va-la quvvata
and there is neither strength nor any power
[17:16.00]
اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ
illa billa hil aliyyil azeem.
except with Allah, the Most High, the Greatest.
[17:24.00]
سُـبْحَانَ مَنْ يَّشَآءُ بِقُدْرَتِهٖ
sub-haana mayn-yashaa’o be-qudratehi
Glory be to the One who wills, through (His) power
[17:31.00]
وَيَعْلَمُ مَا يُرِيْدُ بِعِـزَّتِهٖ
va-ya’a-lamo maa-yarido be-izzatehi
And He knows what He desires through His Might
[17:36.00]
سُـبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهٖ
sub-haanallahe va-be hamdehi
Glory be to Allah and praise be to him
[17:42.00]
سُـبْحَانَ ذِي الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
sub-haan lil-arshil azeeme
Glory be to the possessor of the great throne
[17:47.00]
وَالْهَيْبَةِ وَالْقُدْرَةِ
val-habibatay val-qudratay
And the possessor of the awe, the power,
[17:52.50]
وَالْكِبْرِيَآءِ وَالْجَبَرُوْتِ
val kibriyaa’ay val – jabaroot.
the greatness and the might
[17:59.00]
سُـبْحَانَ الْـمَلِكِ الْـمَقْصُـوْدِ
sub-haanal malekil maqsooday,
Glory be to The King who is approached
[18:05.00]
سُـبْحَانَ الْـمَلِكِ الْـمَوْجُوْدِ
sub-haanal malekil mowjoday,
Glory be to The King who exists
[18:10.50]
sub-haanal malekil ma’a-booday,
سُـبْحَانَ الْحَيِّ الْحَكِيْمِ
sub-haanal hayyil hakeem.
Glory be to The Ever-Living, the All Wise
[18:16.00]
سُـبْحَانَ اللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ
sub-haanallahe tawakkalto ala
Glory be to Allah, on Whom I rely, the Ever-living,
[18:24.00]
الَّذِيْ لَا يَمُوْتُ
hayyil lazi la-yamoot.
the one who does not die,
[18:29.00]
سُـبُّوْحٌ قُدُّوْسٌ
subboohun quddoosun
The Most Glorious, The Most Holy
[18:34.00]
رَبُّ الْـمَلٰئِكَةِ وَالرُّوْحِ
rabbul malaaekatay var-roohe
The Lord of the angels and the spirit
[18:39.00]
لآ اِلٰهَ إِلَّااللهُ وَحْدَهُ لَا شَـرِيْكَ لَهُ
la-ilaha illal-laho vahdahoo la-sharika lahoo va-
There is no God except Allah, He alone, who has no partner
[18:52.00]
لَهُ الْـمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
lahul mulko va-lahul hamdo
To Him belongs the kingdom, and to Him is all praise,
[18:57.00]
وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَـيْءٍ قَدِيْرٌ
va-huva ala koolle shai’in qadeer.
and He has power over all things
[19:04.00]
يَااَللهُ يَارَحْمٰـنُ يَارَحِيْمُ
ya allaho ya rahmano ya rahimo
O Allah! O the Most beneficent! O the Most Merciful!
[19:14.00]
يَاحَيُّ يَاقَيُّوْمُ
ya hayyo ya qayyommo
O Ever-Living! O Self-Subsisting!
[19:19.00]
يَاذَا الْجَلَالِ وَالْإكْرَامِ
ya zal- jalaalay val-ikraamay
O Lord of Majesty and Generosity!
[19:25.00]
يَا نُوْرَ السَّمَوَاتِ وَ ا ْلأَرْضِ
ya nooras-samaavatay val-arzay
O Light of the heavens and the earth!
[19:35.00]
يَا لَا اِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ
ya la-ilaha illa anta alaika tawakkalto va-
O there is no Allah but You, on You I rely!
[19:47.00]
أَنْتَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
anta rabbul arshil-azeem.
You are the Lord of the great throne
[19:53.00]
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ بِحُـرْمَةِ هٰذِهِ ا ْلأَسْـمَآءِ
alla-hummaghfirli be-hurmatay haazehil asmaa’ay
Oh Allah, forgive me by the sanctity of these Names
[20:04.00]
وَاصْـرِفْ عَنِّي الضَّرَّآءَ وَالْبَلآءَ
vasrif anni zar-raa’ay val-balaa’ay
And avert from me the harm and the tribulations,
[20:12.00]
وَالْهُمُوْمَ وَ الْغُمُوْمَ وَجَمِيْعَ ا ْلاٰفَاتِ
val-homoomay val-ghomoomay va-jameeli’l aafaatay,
and the worries and the griefs and all the calamities
[20:22.00]
وَمِنْ أَوْلَادِيْ وَ اٰبَآئِيْ وَ أُمَّهَاتِيْ وَ أَقْرِبَآئِيْ
va-min avlaadi va-aabaai va-umma-haati va-aqrebaa’i
And from my children, and my fathers and my mothers, and my relatives
[20:35.00]
وَعَشِـيْرَتِيْ فَاِنَّ عَلَيْكَ فِيْ جَمِيْعِ ا ْلأُمُوْرِ اعْتِمَادِيْ
va-ashirati fa-inna alaika fe jamee’il omooray i’atemaadi.
And my tribe, so for sure I have depended on you in all my affairs
[20:47.00]
وَالصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلٰى خَيْرِ خَلْقِهٖ
vas-salaato vas-salaamo ala khairay khalqehi
Blessings and peace be upon the best of His creations,
[20:57.00]
مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ اَجْمَعِـيْنَ
mohammadin va-aalehi ajma’eena
Muhammed and all his progeny.
[21:04.00]
بِرَحْمَتِـكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْـنَ ـ
be-rahmateka ya ar-hamar raahemeen…
By Your Mercy, O the Most Merciful of those who show mercy.

Nad E Ali Kabir

نادِ عَلیاً مَظهَرَ العَجائِب تَجِدهُ عَوناً لَکَ فِی النَوّائِب لی اِلی اللهِ حاجَتی
وَ عَلَیهِ مُعَوَّلی کُلَّما اَمَرتَهُ وَ رَمَیتَ مُنقَضی فی ظِللّ اللهِ وَ یضِللُ اللهُ لی
اَدعُوکَ کُلَّ هَمٍ وَغَمًّ سَینجَلی بِعَظَمَتِکَ یا اللهُ بِنُبُوَّتِکَ یا مُحَمَّدَ بِوِلایتِکَ
یاعَلِی یا عَلِی یا عَلِی اَدرِکنی بِحقِّ لُطفِکَ الخَفی اللهِ اَکبَرُ اَنا مِن شَرِّ
اَعدائکَ بَریءٌ اللهُ صَمَدی مِن عِندِکَ مَدَی وَعَلَیکَ مُعتَمَدی بِحقِّ إِیاکَ نَعبُدُ
وَ إِیاکَ نَستَعینُ یااَبالغَیثِ اَغِثنی یااَبَاالَحَسَنَین اَدرِکنی یاسَیفَ اللهُ اَدرِکنی
یابابَ اللهِ اَدرِکنی یاحُجَّهَ اللهِ اَدرِکنی یا وَلِی اللهِ اَدرِکنی بِحَقَّ لُطفِکَ الخَفی
یا قَهّارُ تَقَهَّرتَ بِالقَهرِ وَ القَهر ُفی قَهرِ قَهرکَ یا قَهارُ یا قاهِرَ العَدُوّ یا واِلی الوَلِی
یامَظهَرَ العَجائِبِ یامُرتَضی عَلِی رَمَیتَ مِن بَغی عَلَی بِسَهمِ اللهِ وَسَیفِ اللهِ القاتِلِ
اُفَوَّضُ اَمری اِلی اللهِ اِنَّ اللهُ بَصَیرٌ بِالعَبادِ وَ اِلحُکُم اِلهٌ واحِدٌ لا اِلهَ اِلاّ هُوَ الرَّحمنُ الرَّحیمُ
یاغیاثَ المُستَغیینِ یا دَلیلَ المُتَحیرِینَ یا اَمانَ الخائِفینَ یا مُعینَ المُتَوَکِلینَ
یا رَاحِمَ المَساکینَ یا اِلهَ العالَمَینَ بِرَحمَتِکَ وَصَلَّی اللهُ عَلی سَیدِنا مُحَمَّدٍ وَالِهِ اَجمَعین وَ الحَمدُ اللهِ رَبِّ العالَمینَ

TRASLITERATION
Nade ali-yan mazharal ajaa’ib, tajid-ho avnal-laka fin navaa’ib koollo hammin wa ghammin ilal-lahe hajati
wa alai-he mo’ av-vali kool-le-ma ra-maito mota-qazi fil-lahe ya-dool-lahe vali-yool-lahe lee ad’ooka koolle ham’min wa gham’min sa-yan-jali
be azmateka ya allah-ho be naboo-vateka ya mohammad sal-lal-laho alai-he wa aalehi wa’sallam
be vila-ya-teka ya ali-yo, ya-ali-yo, ya ali-yo adrikni
Be haqqe lootfekal-kha’fiay allah’ho akbar, allah ‘ho akbar allah’ho akbar
ana min sharre a’daa’eka bariyoon , allaho samadi wa aley-ka motamadi be haqqe iyyaka na’bodo wa iyyaka nasta’een
Ya abal ghaise aghasini ya ali yo adrikni
ya qaheral aduv-vey ya waliyal waliye ya mazahral ajaa’ebe
ya murtaza aliyo ya qah-haro ta-qah-harta bil qahro val qahro fee qahre qah-reka ya qah-haro ya zal batsish shadeedey antal kaherul jabbrul mohlekul munta’qeymul qvee-ul lazi la yutaaqoo inteq’amohu
Wa uf-faw-we-zoo amri illalahe inal-laha baseerum bil ibade
wa illahokum illahu’wn wahe’dun la-ilaha illa ho-wer rahmanur rahemo has-be-yal-laa- ho wa- naimal-wakeelo naimal maula wa naimal naseero
ya-ghe-ya-sal moos-tageeseena aghis’ni ya arhamal-masakeena irhamani ya ali-yo adrikni, ya ali-yo adrikniu be rehmateka wa man-neka wa joodeka ya arhamar rahemeen alla-homma so’alle ala mohammadin wa aale mohammad

TRANSLATION
Call Ali, who is Manifestor of wonders, Thou shall surely find him helper in your difficulties, all grief and sorrow shall be removed.
I submit my temporal wishes to Thee on whom I trust and always referred Thee to bestow fulfillment of temporal wishes
O! Having Thee bestowed support, O! Thee Appointed Wali, All grief and Sorrows will disappear,
By Thee by Thy tremendousness O! Lord, By Thee by Thy Apostleship O! Muhammad, – Blessings of Thee on Thy Apostle & descendants, By Thee by Thy granted Power &
Authority of Wail, O! Ali, O Ali, O! Ali Help! O! Ali for Thee granted eternal hidden grants to you, Help!
Allah the Almighty is Supreme, Allah the Almighty is supreme, Allah the Almighty is supreme,
I am relieved from the enmity of (your) enemies
Thee is Eternal, Absolute; I have trust in Thee, By that truth, Thee do we serve and Thee do we beseech help
O! Helper of the Seekers of help!, O! Ali help!, O! Mighty all winner over enemies,
O! Eternal Leaders of the Leaders, O! Manifestor of Wonders,
O! The Chosen one, O! Mighty and Powerful,
O! Mighty, Valiant, Chivalrous Able oppressor of antagonists
Might & Valour is yours, O! Powerful combater,
You are mighty and Irresistible, Such a Powerful & Strong avenger that none is capable to resist nor keeps power to revenge
I submit my temporal wishes to Thee, The supreme, No doubt Thy is All Knowing
O! People, There is no God except ALLAH The Supreme, The Merciful, The Beneficent O! Allah, Thy is sufficient, The best Governor, The best Master, The best Helper
O! Helper of seekers of help and bereft, O! The Merciful helper of poor,
Come for Help! O! Ali Help! O! Ali Help! ,
O! Thee by Thy Mercy, by Thy Favour, by Thy Goodness of rewarding, (Help) O! Thee The Merciful and The Most Gracious
O! Allah Bless Mohammed and his progeny

Arabic Audio
Dua Ahad
Arabic Audio

[00:00.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ رَبَّ ٱلنُّورِ ٱلْعَظِيمِ
allahumma rabba alnnuri al`azimi
O Allah the Lord of the Great Light,
[00:12.00]
وَرَبَّ ٱلْكُرْسِيِّ ٱلرَّفِيعِ
wa rabba alkursiyyi alrrafi`i
the Lord of the Elevated Throne,
[00:16.00]
وَرَبَّ ٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
wa rabba albahri almasjuri
the Lord of the swollen ocean,
[00:21.40]
وَمُنْزِلَ ٱلتَّوْرَاةِ وَٱلإِنْجِيلِ وَٱلزَّبُورِ
wa munzila alttawrati wal-injili wallzzaburi
the Revealer of the Torah, the Gospel, and the Psalms,
[00:27.90]
وَرَبَّ ٱلظِّلِّ وَٱلْحَرُورِ
wa rabba alzzilli walharuri
the Lord of shade and heat,
[00:33.40]
وَمُنْزِلَ ٱلْقُرْآنِ ٱلْعَظِيمِ
wa munzila alqur’ani al`azimi
the Revealer of the Great Qur’an,
[00:38.00]
وَرَبَّ ٱلْمَلاَئِكَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa rabba almala’ikati almuqarrabina
and the Lord of the Archangels,
[00:44.00]
وَٱلأَنْبِيَاءِ وَٱلْمُرْسَلِينَ
wal-anbiya’i walmursalina
the Prophets, and the Messengers:
[00:50.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as’aluka bismika alkarimi
O Allah, I beseech You in Your Noble Name,
[00:58.50]
وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلْمُنِيرِ
wa binuri wajhika almuniri
in the Light of Your Luminous Face
[01:03.00]
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Eternal Kingdom.
[01:07.00]
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
ya hayyu ya qayyumu
O Ever-living! O Self-Subsistent!
[01:13.00]
أَسْأَلُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي أَشْرَقَتْ بِهِ ٱلسَّمَاوَاتُ وَٱلأَرَضُونَ
as’aluka bismika alladhi ashraqat bihi alssamawatu wal-araduna
I beseech You in the name of Your Name with which the heavens and the earth have lit up
[01:23.00]
وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي يَصْلَحُ بِهِ ٱلأَوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ
wa bismika alladhi yasluhu bihi al-awwaluna wal-akhiruna
and in Your Name with which the past and the coming generations have become upright!
[01:032.00]
يَا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
ya hayyan qabla kulli hayyin
O He Who has been always alive before the existence of all living things!
[01:38.00]
وَيَا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
wa ya hayyan ba`da kulli hayyin
O He Who shall be alive after the extinction of all living things!
[01:44.00]
وَيَا حَيّاً حِينَ لا حَيُّ
wa ya hayyan hina la hayyu
O He Who has been always alive even when there was nothing else alive!
[01:51.00]
يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ وَمُمِيتَ ٱلأَحْيَاءِ
ya muhyiya almawta wa mumita al-ahya’i
O He Who revives the dead ones and causes the living ones to die!
[01:58.00]
يَا حَيُّ لا إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
ya hayyu la ilaha illa anta
O Ever-living! There is no god save You.
[02:06.00]
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلاَنَا ٱلإِمَامَ ٱلْهَادِيَ ٱلْمَهْدِيَّ ٱلْقَائِمَ بِأَمْرِكَ
allahumma balligh mawlana al-imama alhadiya almahdiyya alqa’ima bi’amrika
O Allah, convey to our master Imam al-Mahdi, the guide who is to undertake Your orders,
[02:023.50]
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
salawatu allahi `alayhi wa `ala aba’ihi alttahirina
may Allah’s blessings be upon him and upon his immaculate fathers,
[02:033.50]
عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
`an jami`i almu’minina walmu’minati
on behalf of all of the believing men and women
[02:39.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west of the earth
[02:46.00]
سَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
sahliha wa jabaliha
and in plains, mountains,
[02:50.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
lands, and seas,
[02:54.00]
وَعَنِّي وَعَنْ وَالِدَيَّ
wa `anni wa `an walidayya
and on behalf of my parents
[02:56.85]
مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ زِنَةَ عَرْشِ ٱللَّهِ
min alssalawati zinata `arshi allahi
(convey to him) blessings that are as weighty as Allah’s Throne,
[03:02.00]
وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ
wa midada kalimatihi
as much as the ink of His Words,
[03:06.00]
وَمَا أَحْصَاهُ عِلْمُهُ وَأَحَاطَ بِهِ كِتَابُهُ
wa ma ahsahu `ilmuhu wa ahata bihi kitabuhu
and as many as that which is counted by His knowledge and encompassed by His Book.
[03:16.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ فِي صَبِيحَةِ يَوْمِي هٰذَا
allahumma inni ujaddidu lahu fi sabihati yawmi hadha
O Allah, I update to him in the beginning of this day
[03:23.00]
وَمَا عِشْتُ مِنْ أَيَّامِي
wa ma `ishtu min ayyami
and throughout the days of lifetime a pledge,
[03:26.70]
عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً لَهُ فِي عُنُقِي
`ahdan wa `aqdan wa bay`atan lahu fi `unuqi
a covenant, and allegiance to which I commit myself
[03:33.80]
لا أَحُولُ عنها وَلا أَزُولُ أَبَداً
la ahulu `anhu wa la azulu abadan
and from which I neither convert nor change.
[03:40.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ
allahumma ij`alni min ansarihi
O Allah, (please do) make me of his supporters,
[03:43.30]
وَأَعْوَانِهِ وَٱلذَّابِّينَ عَنْهُ
wa a`wanihi waldhdhabbina `anhu
sponsors, defenders,
[03:50.40]
وَٱلْمُسَارِعِينَ إِلَيْهِ فِي قَضَاءِ حَوَائِجِهِ
walmusari`ina ilayhi fi qada’i hawa’ijihi
and those who hurry in carrying out his instructions,
[03:58.00]
وَٱلْمُمْتَثِلِينَ لأَوَامِرِهِ
walmumtathilina li’awamirihi
those who comply with his orders,
[04:01.70]
وَٱلْمُحَامِينَ عَنْهُ
walmuhamina `anhu
those who uphold him,
[04:05.00]
وَٱلسَّابِقِينَ إِلَىٰ إِرَادَتِهِ
walssabiqina ila iradatihi
those who precede others to implementing his will,
[04:10.00]
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ
walmustashhadina bayna yadayhi
and those who will be martyred before him.
[04:15.00]
اَللَّهُمَّ إِنْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ٱلْمَوْتُ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عَلَىٰ عِبَادِكَ حَتْماً مَقْضِيّاً
allahumma in hala bayni wa baynahu almawtu alladhi ja`altahu `ala `ibadika hatman maqdiyyan
O Allah, if death that You have made inevitably and certainly incumbent upon Your servants stands between me and him,
[04:29.00]
فَأَخْرِجْنِي مِنْ قَبْرِي مُؤْتَزِراً كَفَنِي
fa’akhrijni min qabri mu’taziran kafani
then (please do) take me out of my grave using my shroud as dress,
[04:35.00]
شَاهِراً سَيْفِي
sharihan sayfi
unsheathing my sword,
[04:38.50]
مُجَرِّداً قَنَاتِي
mujarridan qanati
holding my lance in my hand,
[04:42.00]
مُلَبِّياً دَعْوَةَ ٱلدَّاعِي فِي ٱلْحَاضِرِ وَٱلْبَادِي
mulabbiyan da`wata aldda`i filhadiri walbadi
and responding to the call of the Caller who shall announce (his advent) in urban areas and deserts.
[04:52.00]
اَللَّهُمَّ أَرِنِي ٱلطَّلْعَةَ ٱلرَّشِيدَةَ
allahumma arini alttal`ata alrrashidata
O Allah, (please do) show me his magnificent mien
[04:57.00]
وَٱلْغُرَّةَ ٱلْحَمِيدَةَ
walghurrata alhamidata
and his praiseworthy forehead,
[05:01.50]
وَٱكْحُلْ نَاظِرِي بِنَظْرَةٍ مِنِّي إِلَيْهِ
wakhul naziri binazratin minni ilayhi
delight my eyes by letting me have a look at him.
[05:07.00]
وَعَجِّلْ فَرَجَهُ
wa `ajjil farajahu
And (please) expedite his relief,
[05:11.00]
وَسَهِّلْ مَخْرَجَهُ
wa sahhil makhrajahu
make his reappearance easy,
[05:15.00]
وَأَوْسِعْ مَنْهَجَهُ
wa awsi` manhajahu
clear a spacious space for him,
[05:18.00]
وَٱسْلُكْ بِي مَحَجَّتَهُ
wasluk bi muhajjatahu
guide me to follow his course,
[05:22.00]
وَأَنْفِذْ أَمْرَهُ
wa anfidh amrahu
give success to his issues,
[05:26.00]
وَٱشْدُدْ أَزْرَهُ
washdud azrahu
and confirm his strength.
[05:29.00]
وَٱعْمُرِ ٱللَّهُمَّ بِهِ بِلادَكَ
wa`mur allahumma bihi biladaka
O Allah, construct Your lands through him
[05:33.00]
وَأَحْيِ بِهِ عِبَادَكَ
wa ahyi bihi `ibadaka
and refresh Your servants through him,
[05:38.00]
فَإِنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ ٱلْحَقُّ:
fa’innaka qulta wa qawluka alhaqqu
For You have said, and true are Your words:
[05:42.00]
«ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
zahara alfasadu filbarri walbahri
“Corruption has appeared in the land and the sea
[05:46.00]
بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي ٱلنَّاسِ.»
bima kasabat aydi alnnasi
on account of what the hands of men have wrought.”
[05:50.00]
فَأَظْهِرِ ٱللَّهُمَّ لَنَا وَلِيَّكَ
fa’azhir allahumma lana waliyyaka
So, O Allah, (please) show us Your vicegerent,
[05:55.00]
وَٱبْنَ بِنْتِ نَبِيِّكَ
wabna binti nabiyyika
the son of Your Prophet,
[05:57.50]
ٱلْمُسَمَّىٰ بِٱسْمِ رَسُولِكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
almusamma bismi rasulika salla allahu `alayhi wa alihi
and the namesake of Your Messenger, peace be upon him and his Household,
[06:01.00]
حَتَّىٰ لا يَظْفَرَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْبَاطِلِ إِلاَّ مَزَّقَهُ
hatta la yazfara bishay’in min albatili illa mazzaqahu
so that he shall tear up any wrong item that he will face
[06:09.00]
وَيُحِقُّ ٱلْحَقَّ وَيُحَقِّقَهُ وَٱجْعَلْهُ
wa yahiqqa alhaqqa wa yuhaqqiqahu waj`alhu
and shall confirm and approve of the truth.
[06:15.00]
ٱللَّهُمَّ مَفْزَعاً لِمَظْلُومِ عِبَادِكَ
allahumma mafza`an limazlumi `ibadika
O Allah, (please) make him the shelter to whom Your wronged servants shall resort,
[06:20.50]
وَنَاصِراً لِمَنْ لا يَجِدُ لَهُ نَاصِراً غَيْرَكَ
wa nasiran liman la yajidu lahu nasiran ghayraka
the supporter of those who cannot find any supporter save You,
[06:27.00]
وَمُجَدِّداً لِمَا عُطِّلَ مِنْ أَحْكَامِ كِتَابِكَ
wa mujaddidan lima `uttila min ahkami kitabika
the reviver of the laws of Your Book that have been suspended,
[06:33.00]
وَمُشَيِّداً لِمَا وَرَدَ مِنْ أَعْلامِ دِينِكَ وَسُنَنِ نَبِيِّكَ
wa mushayyidan lima warada min a`lami dinika wa sunani nabiyyika
and the constructor of all signs of Your religion and instructions of Your Messenger,
[06:42.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَٱجْعَلْهُ
salla allahu `alayhi wa alihi waj`alhu
peace be upon him and his Household, that he will see.
[06:47.30]
ٱللَّهُمَّ مِمَّنْ حَصَّنْتَهُ مِنْ بَأُسِ ٱلْمُعْتَدِينَ
allahumma mimman hassantahu min ba’si almu`tadina
O Allah, (please) include him with those whom You protect from the domination of the aggressors.
[06:57.00]
اَللَّهُمَّ وَسُرَّ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً
allahumma wa surra nabiyyaka muhammadan
O Allah, (please) delight Your Prophet Muhammad,
[07:05.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace be upon him and his Household,
[07:11.00]
بِرُؤْيَتِهِ وَمَنْ تَبِعَهُ عَلَىٰ دَعْوَتِهِ
biru’yatihi wa man tabi`ahu `ala da`watihi
as well as all those who followed him in his promulgation by making (us) see him,
[07:19.00]
وَٱرْحَمِ ٱسْتِكَانَتَنَا بَعْدَهُ
warham istikanatana ba`dahu
and (please) have mercy upon our humiliation after him.
[07:24.00]
اَللَّهُمَّ ٱكْشِفْ هٰذِهِ ٱلْغُمَّةَ عَنْ هٰذِهِ ٱلأُمَّةِ بِحُضُورِهِ
allahumma ikshif hadhihi alghummata `an hadhihi al-ummati bihudurihi
O Allah, (please) relieve this community from the (current) grief through presenting him
[07:32.00]
وَعَجِّلْ لَنَا ظُهُورَهُ
wa `ajjil lana zuhurahu
and expedite his advent for us:
[07:37.00]
«إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيداً وَنَرَاهُ قَرِيباً.»
innahum yarawnahu ba`idan wa narahu qariban
“Surely, they think it to be far off, and We see it nigh.”
[07:45.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
[do all that] In the name of Your mercy; O most merciful of all those who show mercy. You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following:
[07:54.00]
الْعَجَلَ ٱلْعَجَلَ يَامَوْلايَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
al`ajala al`ajala ya mawlaya ya sahiba alzzaman
(We pray for Your) earliest advent, earliest advent, O Patron of the Age.

Dua after Ziyarat Aleyasin ( Arabic Audio with English and Arabic Read )
Arabic Audio

[00:04.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:12.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma inni as’aluka an tusalliya `ala muhammadin
O Allah, I beseech You to send blessings upon Muhammad
[00:23.00]
نَبِيِّ رَحْمَتِكَ وَكَلِمَةِ نُورِكَ
nabiyyi rahmatika wa kalimati nurika
the Prophet of Your mercy and the Word of Your Light,
[00:33.00]
وَأَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي نُورَ ٱلْيَقِينِ
wa an tamla’a qalbi nura alyaqini
and to fill in my heart with the illumination of certitude,
[00:41.00]
وَصَدْرِي نوُرَ ٱلإِيـمَانِ
wa sadri nura al-imani
my chest with the illumination of faith,
[00:48.00]
وَفِكْرِي نُورَ ٱلنِّيَّاتِ
wa fikri nura alnniyyati
my intellect with the illumination of honest intentions,
[00:54.00]
وَعَزْمِي نُورَ ٱلْعِلْمِ
wa `azmi nura al`ilmi
my determination with the illumination of knowledge,
[01:02.00]
وَقُوَّتِي نُورَ ٱلْعَمَلِ
wa quwwati nura al`amali
my strength with the illumination of work,
[01:08.00]
وَلِسَانِي نُورَ ٱلصِّدْقِ
wa lisani nura alssidqi
my tongue with the illumination of honesty,
[01:16.00]
وَدِينِي نُورَ ٱلْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِكَ
wa dini nura albasa’iri min `indika
my religion with the illumination of clear evidence from You,
[01:26.00]
وَبَصَرِي نُورَ ٱلضِّيَاءِ
wa basari nura alddiya’i
my sight with the illumination of brightness,
[01:32.00]
وَسَمْعِي نُورَ ٱلْحِكْمَةِ
wa sam`i nura alhikmati
my hearing with the illumination of wisdom,
[01:39.00]
وَمَوَدَّتِي نُورَ ٱلْمُوَالاَةِ لِمُحَمَّدٍ وَآلِهِ
wa mawaddati nura almuwalati limuhammadin wa alihi
and my faculty of love with the illumination of sincere loyalty to Muhammad and his Household,
[01:49.00]
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhim alssalamu
peace be upon them,
[01:54.00]
حَتَّىٰ أَلْقَاكَ وَقَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَمِيثَاقِكَ
hatta alqaka wa qad wafaytu bi`ahdika wa mithaqika
so that I, when I meet You, will have fulfilled the pledge and covenant that I made with You
[02:07.00]
فَتُغَشِّيَنِي رَحْمَتَكَ
fatughashshiyani rahmataka
and then Your mercy will encompass me.
[02:12.00]
يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ
ya waliyyu ya hamidu
O Protector! O Worthy of all praise!
[02:17.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, bless Muhammad (al-Mahdi)
[02:23.00]
حُجَّتِكَ فِي أَرْضِكَ
hujjatika fi ardika
Your argument in Your land,
[02:29.00]
وَخَلِيفَتِكَ فِي بِلاَدِكَ
wa khalifatika fi biladika
Your viceroy in Your countries,
[02:36.00]
وَٱلدَّاعِي إِلَىٰ سَبِيلِكَ
waldda`i ila sabilika
the caller to Your course,
[02:42.00]
وَٱلْقَائِمِ بِقِسْطِكَ
walqa’imi biqistika
the establisher of Your justice,
[02:49.00]
وَٱلثَّائِرِ بِأَمْرِكَ
walththa’iri bi’amrika
the revolting by Your command,
[02:56.00]
وَلِيِّ ٱلْمُؤْمِنِينَ
waliyyi almu’minina
the authority of the believers,
[03:01.00]
وَبَوَارِ ٱلْكَافِرِينَ
wa bawari alkafirina
the ruiner of the unbelievers,
[03:07.00]
وَمُجَلِّي ٱلظُّلْمَةِ
wa mujalli alzzulumati
the remover of the murk,
[03:10.00]
وَمُنِيرِ ٱلْحَقِّ
wa muniri alhaqqi
the illuminator of the truth,
[03:14.00]
وَٱلنَّاطِقِ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلصِّدْقِ
walnnatiqi bilhikmati walssidqi
the speaker with wisdom and honesty,
[03:21.00]
وَكَلِمَتِكَ ٱلتَّامَّةِ فِي أَرْضِكَ
wa kalimatika alttammati fi ardika
the perfect Word of You in Your lands,
[03:29.00]
ٱلْمُرْتَقِبِ ٱلْخَائِفِ
almurtaqibi alkha’ifi
the vigilant and fearful,
[03:36.00]
وَٱلْوَلِيِّ ٱلنَّاصِحِ
walwaliyyi alnnasihi
the well-wishing saint,
[03:42.00]
سَفِينَةِ ٱلنَّجَاةِ
safinati alnnajati
the ark of salvation,
[03:48.00]
وَعَلَمِ ٱلْهُدَىٰ
wa `alami alhuda
the sign of guidance,
[03:53.00]
وَنُورِ أَبْصَارِ ٱلْوَرَىٰ
wa nuri absari alwara
the light of the peoples’ sights,
[04:00.00]
وَخَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَٱرْتَدَىٰ
wa khayri man taqammasa wa irtada
the best of all those who put clothes on their bodies,
[04:07.00]
وَمُجَلِّي ٱلْعَمَىٰ
wa mujalli al`ama
and the unveiler of blindness,
[04:12.00]
ٱلَّذِي يَمْلَأُ ٱلأَرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً
alladhi yamla’u al-arda `adlan wa qistan
who will fill the lands with justice and equity
[04:18.00]
كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً
kama muli’at zulman wa jawran
as it would be filled up with wrong and unfairness.
[04:24.00]
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay’in qadirun
You verily have power over all things.
[04:31.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma salli `ala waliyyika
O Allah, bless Your vicegerent
[04:37.00]
وَٱبْنِ أَوْلِيَائِكَ ٱلَّذِينَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ
wabni awliya’ika alladhina faradta ta`atahum
and the son of Your vicegerents the obedience to whom You have made incumbent upon us
[04:48.00]
وَأَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ
wa awjabta haqqahum
and the observance of the right of whom You have made obligatory
[04:54.00]
وَأَذْهَبْتَ عَنْهُمُ ٱلرِّجْسَ
wa adhhabta `anhum alrrijsa
and from whom You have removed filth
[04:59.00]
وَطَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً
wa tahhartahum tathiran
and whom You have purified with thorough purifying.
[05:06.00]
اَللَّهُمَّ ٱنْصُرْهُ وَٱنْتَصِرْ بِهِ لِدِينِكَ
allahumma insurhu wantasir bihi lidinika
O Allah, give him victory and make him the supporter of Your religion
[05:14.00]
وَٱنْصُرْ بِهِ أَوْلِيَاءَكَ وَأَوْلِيَاءَهُ
wansur bihi awliya’aka wa awliya’ahu
and through him, give victory to Your and his adherents,
[05:22.00]
وَشِيعَتَهُ وَأَنْصَارَهُ
wa shi`atahu wa ansarahu
followers, and backers.
[05:28.00]
وَٱجْعَلْنَا مِنْهُمْ
waj`alna minhum
Include us with them.
[05:33.00]
اَللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ بَاغٍ وَطَاغٍ
allahumma a`idhhu min sharri kulli baghin wa taghin
O Allah, protect him against the evil of every transgressor and tyrant
[05:46.00]
وَمِنْ شَرِّ جَمِيعِ خَلْقِكَ
wa min sharri jami`i khalqika
and against the evils of all Your creatures.
[05:51.00]
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
Guard him from ahead of him, behind him,
[05:58.00]
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right side, and his left side.
[06:04.00]
وَٱحْرُسْهُ وَٱمْنَعْهُ مِنْ أَنْ يوُصَلَ إِلَيْهِ بِسُوءٍ
wahrus-hu wamna`hu min an yusala ilayhi bisu’in
Watch him and defend him against anything that may cause evil to him.
[06:09.00]
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآلَ رَسوُلِكَ
wahfaz fihi rasulaka wa ala rasulika
Save through him Your Messenger and the family of Your Messenger.
[06:17.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
Manifest justice through him.
[06:22.00]
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu bilnnasri
Aid him with victory.
[06:27.00]
وَٱنْصُرْ نَاصِرِيهِ
wansur nasirihi
Help his backers.
[06:32.00]
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
Frustrate those who intend to disappoint him.
[06:37.00]
وَٱقْصِمْ قَاصِمِيهِ
waqsim qasimihi
Terminate those who intend to eradicate him.
[06:41.00]
وَٱقْصِمْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ
waqsim bihi jababirata alkufri
And, through him, terminate the tyrants of unbelief,
[06:48.00]
وَٱقْتُلْ بِهِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَافِقِينَ
waqtul bihi alkuffara walmunafiqina
kill the disbelievers, the hypocrites,
[06:54.00]
وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa jami`a almulhidina
and all atheists,
[06:58.00]
حَيْثُ كَانُوٱ مِنْ مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
haythu kanu min mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are; in the east or the west of the earth
[07:06.00]
بَرِّهَا وَبَحْرِهَا
barriha wa bahriha
on the lands or in the oceans,
[07:11.00]
وَٱمْلَأْ بِهِ ٱلأَرْضَ عَدْلاً
wamla’ bihi al-arda `adlan
and, through him, fill in the earth with justice,
[07:17.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ دِينَ نَبِيِّكَ
wa azhir bihi dina nabiyyika
manifest the religion of Your Prophet,
[07:22.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama
blessings and peace of You be upon him and his Household,
[07:28.00]
وَٱجْعَلْنِي ٱللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ وَأَعْوَانِهِ
waj`alni allahumma min ansarihi wa a`wanihi
make me, O Allah, of his supporters, helpers,
[07:37.00]
وَأَتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ
wa atba`ihi wa shi`atihi
followers, and adherents;
[07:43.00]
وَأَرِنِي فِي آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ مَا يَأْمُلُونَ
wa arini fi ali muhammadin `alayhim alssalamu ma ya’muluna
allow me to see the hopes of the family of Muhammad, peace be upon them, come true,
[07:51.00]
وَفِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُونَ
wa fi `aduwwihim ma yahdharuna
and the hazards of their enemies come true.
[07:56.00]
إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ
ilaha alhaqqi amina
O God of Truth, respond.
[08:00.00]
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
ya dha aljalali wal-ikrami
O Lord of Glory and Honor!
[08:05.00]
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of those who show mercy!

Dua Alqama (Safwan) recited after Ziarat Ashura ( Arabic Audio with English and Arabic read )
Arabic Audio

[00:07.00]
يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ
ya allahu ya allahu ya allahu
O Allah! O Allah! O Allah!
[00:12.00]
يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ ٱلْمُضْطَرِّينَ
ya mujiba da`wati almudtarrina
O He Who responds to the prayer of the distressed!
[00:15.50]
يَا كَاشِفَ كُرَبِ ٱلْمَكْرُوبِينَ
ya kashifa kurabi almakrubina
O He Who relieves the agonies of the agonized!
[00:19.00]
يَا غِيَاثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ
ya ghiyatha almustaghithina
O Aide of the callers for aid!
[00:22.60]
يَا صَرِيخَ ٱلْمُسْتَصْرِخِينَ
ya sarikha almustasrikhina
O Helper of those who cry for help!
[00:27.00]
وَيَا مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَيَّ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
wa ya man huwa aqrabu ilayya min habli alwaridi
O He Who is nearer to me than my life-vein!
[00:32.00]
وَيَا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِ
wa ya man yahulu bayna almar’i wa qalbihi
O He Who intervenes between man and his heart!
[00:36.00]
وَيَا مَنْ هُوَ بِٱلْمَنْظَرِ ٱلأَعْلَىٰ وَبِٱلأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
wa ya man huwa bilmanzari al-a`la wa bil’ufuqi almubini
O He Who is in the Highest Position and in the Clear Horizon!
[00:42.00]
وَيَا مَنْ هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ
wa ya man huwa alrrahmanu alrrahimu `ala al`arshi istawa
O He Who is all-beneficent and all-merciful and is established on the Throne!
[00:48.70]
وَيَا مَنْ يَعْلَمُ خَائِنَةَ ٱلأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي ٱلصُّدُورُ
wa ya man ya`lamu kha’inata al-a`yuni wa ma tukhfi alssuduru
O He Who knows the stealthy looks and that which the breasts conceal!
[00:55.00]
وَيَا مَنْ لاَ يَخْفَىٰ عَلَيْهِ خَافِيَةٌ
wa ya man la yakhfa `alayhi khafiyatun
O He from Whom no secret can remain hidden!
[01:00.00]
يَا مَنْ لاَ تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ ٱلأَصْوَاتُ
ya man la tashtabihu `alayhi al-aswatu
O He Whom is not confused by the many voices (that pray Him)!
[01:05.00]
وَيَا مَنْ لاَ تُغَلِّطُهُ ٱلْحَاجَاتُ
wa ya man la tughallituhu alhajatu
O He Whom is not confounded by the many requests (that are raised to Him)!
[01:08.00]
وَيَا مَنْ لاَ يُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ ٱلْمُلِحِّينَ
wa ya man la yubrimuhu ilhahu almulihhina
O He Who is not annoyed by the insistence of those who entreat Him persistently!
[01:13.00]
يَا مُدْرِكَ كُلِّ فَوْتٍ
ya mudrika kulli fawtin
O He Who overtakes every attempt of escape!
[01:17.00]
وَيَا جَامِعَ كُلِّ شَمْلٍ
wa ya jami`a kulli shamlin
O Reunifier of every scattering thing!
[01:20.00]
وَيَا بَارِئَ ٱلنُّفُوسِ بَعْدَ ٱلْمَوْتِ
wa ya bari’a alnnufusi ba`da almawti
O Re-originator of the souls after death!
[01:25.00]
يَا مَنْ هُوَ كُلِّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ
ya man huwa kulla yawmin fi sha’nin
O He Who is in a state every moment!
[01:30.00]
يَا قَاضِيَ ٱلْحَاجَاتِ
ya qadiya alhajati
O Grantor of requests!
[01:33.00]
يَا مُنَفِّسَ ٱلْكُرُبَاتِ
ya munaffisa alkurubati
O Reliever of agonies!
[01:36.00]
يَا مُعْطِيَ ٱلسُّؤُلاَتِ
ya mu`tiya alssu’ulati
O Conferrer of demands!
[01:039.00]
يَا وَلِيَّ ٱلرَّغَبَاتِ
ya waliyya alrraghabati
O Bestower of desires!
[01:42.00]
يَا كَافِيَ ٱلْمُهِمَّاتِ
ya kafiya almuhimmati
O Savior from sufferings!
[01:46.00]
يَا مَنْ يَكْفِي مِنْ كُلِّ شَيْءٍ
ya man yakfi min kulli shay’in
O He Who can save from all things
[01:49.00]
وَلاَ يَكْفِي مِنْهُ شَيْءٌ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
wa la yakfi minhu shay’un fi alssamawati wal-ardi
and nothing in the heavens or in the earth can save from Him!
[01:55.00]
أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ ٱلنَّبِيِّينَ
as’aluka bihaqqi muhammadin khatami alnnabiyyina
I beseech You in the name of Muhammad the seal of the Prophets,
[02:01.00]
وَعَلِيٍّ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa `aliyyin amiri almu’minina
`Ali the commander of the faithful,
[02:04.50]
وَبِحَقِّ فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ
wa bihaqqi fatimata binti nabiyyika
Fatimah the daughter of Your Prophet,
[02:10.00]
وَبِحَقِّ ٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ
wa bihaqqi alhasani walhusayni
al-Hasan, and al-Husayn,
[02:14.00]
فَإِنِّي بِهِمْ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هٰذَا
fa’inni bihim atawajjahu ilayka fi maqami hadha
for I turn my face towards You in their names at this very situation of mine,
[02:20.00]
وَبِهِمْ أَتَوَسَّلُ
wa bihim atawassalu
I make them my means to You,
[02:22.40]
وَبِهِمْ أَتَشَفَّعُ إِلَيْكَ
wa bihim atashaffa`u ilayka
I seek their intercession for me with You,
[02:26.00]
وَبِحَقِّهِمْ أَسْأَلُكَ وَأُقْسِمُ وَأَعْزِمُ عَلَيْكَ
wa bihaqqihim as’aluka wa uqsimu wa a`zimu `alayka
I beseech You in the name of Your duty towards them, I adjure You, and I beg You earnestly,
[02:34.00]
وَبِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ
wa bilshsha’ni alladhi lahum `indaka
in the name of the status that they enjoy with You,
[02:38.00]
وَبِٱلْقَدْرِ ٱلَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ
wa bilqadri alladhi lahum `indaka
the value that they enjoy in Your sight,
[02:42.00]
وَبِٱلَّذِي فَضَّلْتَهُمْ عَلَىٰ ٱلْعَالَمِينَ
wa billadhi faddaltahum `ala al`alamina
in the name of the thing by which You have preferred them over all the other beings,
[02:47.00]
وَبِٱسْمِكَ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ عِنْدَهُمْ
wa bismika alladhi ja`altahu `indahum
in the name of Your Name that You have placed with them
[02:51.00]
وَبِهِ خَصَصْتَهُمْ دُونَ ٱلْعَالَمِينَ
wa bihi khasastahum duna al`alamina
and given them exclusively other than all the other beings,
[02:56.00]
وَبِهِ أَبَنْتَهُمْ
wa bihi abantahum
and through which You have distinguished them
[02:58.00]
وَأَبَنْتَ فَضْلَهُمْ مِنْ فَضْلِ ٱلْعَالَمِينَ
wa abanta fadlahum min fadli al`alamina
and demonstrated their distinctive precedence over all the other beings so uniquely
[03:03.00]
حَتَّىٰ فَاقَ فَضْلُهُمْ فَضْلَ ٱلْعَالَمِينَ جَمِيعاً
hatta faqa fadluhum fadla al`alamina jami`an
that their preference has exceeded all the distinctive features of all the other beings;
[03:09.00]
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
as’aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
I beseech You (in the name of all that) to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[03:18.00]
وَأَنْ تَكْشِفَ عَنِّي غَمِّي
wa an takshifa `anni ghammi
to relieve me from my distress,
[03:20.50]
وَهَمِّي وَكَرْبِي
wa hammi wa karbi
grief, and agony,
[03:23.80]
وَتَكْفِيَنِي ٱلْمُهِمَّ مِنْ أُمُورِي
wa takfiyani almuhimma min umuri
to make up for me all my distressing affairs,
[03:28.00]
وَتَقْضِيَ عَنِّي دَيْنِي
wa taqdiya `anni dayni
to help me settle my debts,
[03:31.60]
وَتُجِيـرَنِي مِنَ ٱلْفَقْرِ
wa tujirani min alfaqri
to safeguard me against poverty,
[03:33.90]
وَتُجِيـرَنِي مِنَ ٱلْفَاقَةِ
wa tujirani min alfaqati
to safeguard me against scarcity,
[03:37.00]
وَتُغْنِيَنِي عَنِ ٱلْمَسْأَلَةِ إِلَىٰ ٱلْمَخْلُوقِينَ
wa tughniyani `an almas’alati ila almakhluqina
to make me dispense with begging from the created beings,
[03:43.00]
وَتَكْفِيَنِي هَمَّ مَنْ أَخَافُ هَمَّهُ
wa takfiyani hamma man akhafu hammahu
to spare me from the distress of what I anticipate to distress me,
[03:48.00]
وَعُسْرَ مَنْ أَخَافُ عُسْرَهُ
wa `usra man akhafu `usrahu
the difficulty of what I anticipate to be difficult for me,
[03:51.50]
وَحُزُونَةَ مَنْ أَخَافُ حُزُونَتَهُ
wa huzunata man akhafu huzunatahu
the toughness of what I anticipate to be hard for me (to deal with),
[03:56.00]
وَشَرَّ مَنْ أَخَافُ شَرَّهُ
wa sharra man akhafu sharrahu
the evil of what I anticipate to be evil,
[03:59.00]
وَمَكْرَ مَنْ أَخَافُ مَكْرَهُ
wa makra man akhafu makrahu
the conspiracy of whom I anticipate to plot conspiracy (against me),
[04:02.00]
وَبَغْيَ مَنْ أَخَافُ بَغْيَهُ
wa baghya man akhafu baghyahu
the tyranny of whom I anticipate to treat me tyrannically,
[04:05.60]
وَجَوْرَ مَنْ أَخَافُ جَوْرَهُ
wa jawra man akhafu jawrahu
the injustice of whom I anticipate to be unjust to me
[04:09.00]
وَسُلْطَانَ مَنْ أَخَافُ سُلْطَانَهُ
wa sultana man akhafu sultanahu
the domination of whom I anticipate to dominate me,
[04:13.50]
وَكَيْدَ مَنْ أَخَافُ كَيْدَهُ
wa kayda man akhafu kaydahu
the trickery of whom I anticipate to trick me,
[04:17.00]
وَمَقْدُرَةَ مَنْ أَخَافُ مَقْدُرَتَهُ عَلَيَّ
wa maqdurata man akhafu maqduratahu `alayya
and the authority of whom I anticipate to seize me,
[04:22.00]
وَتَرُدَّ عَنِّي كَيْدَ ٱلْكَيَدَةِ
wa tarudda `anni kayda alkayadati
and to ward off from me the trickeries of the deceivers
[04:26.50]
وَمَكْرَ ٱلْمَكَرَةِ
wa makra almakarati
and the cunning of the devious.
[04:29.00]
اَللَّهُمَّ مَنْ أَرَادَنِي فَأَرِدْهُ
allahumma man aradani fa’arid-hu
O Allah, stand for me against him who intends evil for me,
[04:34.00]
وَمَنْ كَادَنِي فَكِدْهُ
wa man kadani fakid-hu
intrigue against him who intends to conspire against me,
[04:37.00]
وَٱصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُ وَمَكْرَهُ
wasrif `anni kaydahu wa makrahu
turn away from me his trickeries, cunning,
[04:41.00]
وَبَأْسَهُ وَأَمَانِيَّهُ
wa ba’sahu wa amaniyyahu
influence, and evil desires,
[04:44.00]
وَٱمْنَعْهُ عَنِّي كَيْفَ شِئْتَ وَأَنَّىٰ شِئْتَ
wamna`hu `anni kayfa shi’ta wa anna shi’ta
and prevent him against me in any way You choose and at any time You choose.
[04:50.00]
اَللَّهُمَّ أَشْغِلْهُ عَنِّي
allahumma ashghalhu `anni
O Allah, (please) preoccupy him against me
[04:52.00]
بِفَقْرٍ لاَ تَجْبُرُهُ
bifaqrin la tajburuhu
by means of poverty that You never cut down,
[04:55.00]
وَبِبَلاءٍ لاَ تَسْتُرُهُ
wa bibala’in la tasturuhu
ordeals that You never recover,
[04:58.00]
وَبِفَاقَةٍ لاَ تَسُدُّهَا
wa bifaqatin la tasudduha
neediness that You never stop,
[05:02.00]
وَبِسُقْمٍ لاَ تُعَافِيهِ
wa bisuqmin la tu`afihi
ailment that You never heal,
[05:04.50]
وَذُلٍّ لاَ تُعِزُّهُ
wa dhullin la tu`izzuhu
humility that You never change into dignity,
[05:07.50]
وَبِمَسْكَنَةٍ لاَ تَجْبُرُهَا
wa bimaskanatin la tajburuha
and destitution that You never cut down.
[05:12.00]
اَللَّهُمَّ ٱضْرِبْ بِٱلذُّلِّ نَصْبَ عَيْنَيْهِ
allahumma idrib bildhdhulli nasba `aynayhi
O Allah, (please) strike him with humility in the center of his eyes,
[05:16.70]
وَأَدْخِلْ عَلَيْهِ ٱلْفَقْرَ فِي مَنْزِلِهِ
wa adkhil `alayhi alfaqra fi manzilihi
interleave poverty to his own house,
[05:21.00]
وَٱلْعِلَّةَ وَٱلسُّقْمَ فِي بَدَنِهِ
wal`illata walssuqma fi badanihi
place ailment and disease in his body
[05:24.60]
حَتَّىٰ تَشْغَلَهُ عَنِّي بِشُغْلٍ شَاغِلٍ لاَ فَرَاغَ لَهُ
hatta tashghalahu `anni bishughlin shaghilin la faragha lahu
so that You will preoccupy him with an engrossing, relentless preoccupation,
[05:32.00]
وَأَنْسِهِ ذِكْرِي كَمَا أَنْسَيْتَهُ ذِكْرَكَ
wa ansihi dhikri kama ansaytahu dhikraka
make him fail to remember me in the same was as he has failed to remember You,
[05:37.00]
وَخُذْ عَنِّي بِسَمْعِهِ وَبَصَرِهِ
wa khudh `anni bisam`ihi wa basarihi
divert from me his hearing, sight,
[05:40.00]
وَلِسَانِهِ وَيَدِهِ
wa lisanihi wa yadihi
tongue, hand,
[05:43.60]
وَرِجْلِهِ وَقَلْبِهِ
wa rijlihi wa qalbihi
leg, heart,
[05:46.50]
وَجَمِيعِ جَوَارِحِهِ
wa jami`i jawarihihi
and all of his organs,
[05:50.00]
وَأَدْخِلْ عَلَيْهِ فِي جَمِيعِ ذٰلِكَ ٱلسُّقْمَ
wa adkhil `alayhi fi jami`i dhalika alssuqma
place in him sickness in all these (organs),
[05:55.40]
وَلا تَشْفِهِ حَتَّىٰ تَجْعَلَ ذٰلِكَ لَهُ شُغْلاً شَاغِلاً بِهِ
wa la tashfihi hatta taj`ala dhalika lahu shughlan shaghilan bihi
and do not heal him so that all these (sicknesses) will preoccupy him relentlessly
[06:02.30]
عَنِّي وَعَنْ ذِكْرِي
`anni wa `an dhikri
from me and from mentioning me.
[06:06.00]
وَٱكْفِنِي يَا كَافِي مَا لاَ يَكْفِي سِوَاكَ
wakfini ya kafi ma la yakfi siwaka
And spare me, O Savior, from all that which cannot be spared by anyone other than You,
[06:11.00]
فَإِنَّكَ ٱلْكَافِي لاَ كَافِيَ سِوَاكَ
fa’innaka alkafi la kafiya siwaka
for You are verily the Savior; and there is no savior other than You,
[06:15.50]
وَمُفَرِّجٌ لاَ مُفَرِّجَ سِوَاكَ
wa mufarrijun la mufarrija siwaka
You are verily the Reliever, and there is no reliever other than You,
[06:20.00]
وَمُغِيثٌ لاَ مُغِيثَ سِوَاكَ
wa mughithun la mughitha siwaka
You are verily the Succorer, and there is no succorer other than You,
[06:23.60]
وَجَارٌ لاَ جَارَ سِوَاكَ
wa jarun la jara siwaka
and You are verily the Shelterer, and there is no shelterer other than You.
[06:27.50]
خَابَ مَنْ كَانَ جَارُهُ سِوَاكَ
khaba man kana jaruhu siwaka
Disappointed is he whose shelterer is other than You,
[06:31.50]
وَمُغِيثُهُ سِوَاكَ
wa mughithuhu siwaka
whose recourse to anywhere other than You,
[06:34.00]
وَمَفْزَعُهُ إِلَىٰ سِوَاكَ
wa mafza`uhu ila siwaka
whose resort is anywhere other than You,
[06:37.50]
وَمَهْرَبُهُ إِلَىٰ سِوَاكَ
wa mahrabuhu ila siwaka
whose way out is anywhere other than You,
[06:41.00]
وَمَلْجَأُهُ إِلَىٰ غَيْرِكَ
wa malja’uhu ila ghayrika
whose haven is anywhere other than You,
[06:44.00]
وَمَنْجَاهُ مِنْ مَخْلُوقٍ غَيْرِكَ
wa manjahu min makhluqin ghayrika
and whose savior from any created being is anyone other than You.
[06:47.00]
فَأَنْتَ ثِقَتِي وَرَجَائِي
fa’anta thiqati wa raja’i
You are verily my trust, my hope,
[06:51.50]
وَمَفْزَعِي وَمَهْرَبِي
wa mafza`i wa mahrabi
my resort, my way out,
[06:55.00]
وَمَلْجَإِي وَمَنْجَايَ
wa malja’i wa manjaya
my haven, and my savior.
[06:58.60]
فَبِكَ أَسْتَفْتِحُ
fabika astaftihu
With You do I commence
[07:01.50]
وَبِكَ أَسْتَنْجِحُ
wa bika astanjihu
and through You do I seek success.
[07:04.00]
وَبِمُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa bimuhammadin wa ali muhammadin
In the name of Muhammad and the Household of Muhammad
[07:08.00]
أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ وَأَتَوَسَّلُ وَأَتَشَفَّعُ
atawajjahu ilayka wa atawassalu wa atashaffa`u
do I turn my face towards You, seek means to You, and seek intercession to You.
[07:16.00]
فَأَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ
fa’as’aluka ya allahu ya allahu ya allahu
So, I beseech You, O Allah! O Allah! O Allah!
[07:24.00]
فَلَكَ ٱلْحَمْدُ وَلَكَ ٱلشُّكْرُ
falaka alhamdu wa laka alshshukru
Yours is all praise and Yours is all thanks.
[07:28.00]
وَإِلَيْكَ ٱلْمُشْتَكَىٰ وَأَنْتَ ٱلْمُسْتَعَانُ
wa ilayka almushtaka wa anta almusta`anu
To You is my complaint and You are the Besought for help.
[07:34.00]
فَأَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ
fa’as’aluka ya allahu ya allahu ya allahu
So, I beseech You, O Allah! O Allah! O Allah!
[07:43.00]
بِحَقِّ مُحَمَّـدٍ وَآلِ مُحَمَّـدٍ
bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin
In the name of Muhammad and the Household of Muhammad
[07:48.00]
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
[07:54.00]
وَأَنْ تَكْشِفَ عَنِّي غَمِّي وَهَمِّي وَكَرْبِي
wa an takshifa `anni ghammi wa hammi wa karbi
and to relieve my distress, grief, and agony
[08:01.00]
فِي مَقَامِي هٰذَا
fi maqami hadha
in this situation of mine
[08:04.00]
كَمَا كَشَفْتَ عَنْ نَبِيِّكَ هَمَّهُ وَغَمَّهُ وَكَرْبَهُ
kama kashafta `an nabiyyika hammahu wa ghammahu wa karbahu
in the same way as You have relieved the distress, grief, and agony of Your Prophet
[08:11.50]
وَكَفَيْتَهُ هَوْلَ عَدُوِّهِ
wa kafaytahu hawla `aduwwihi
and saved him from the horrors of his enemy.
[08:15.00]
فَٱكْشِفْ عَنِّي كَمَا كَشَفْتَ عَنْهُ
fakshif `anni kama kashafta `anhu
So, (please) relieve me in the same way as You did to him,
[08:19.00]
وَفَرِّجْ عَنِّي كَمَا فَرَّجْتَ عَنْهُ
wa farrij `anni kama farrajta `anhu
dispel my worries in the same way as You did to him,
[08:25.00]
وَٱكْفِنِي كَمَا كَفَيْتَهُ
wakfini kama kafaytahu
save me in the same way as You did to him,
[08:28.50]
وَٱصْرِفْ عَنِّي هَوْلَ مَا أَخَافُ هَوْلَهُ
wasrif `anni hawla ma akhafu hawlahu
drive away from me the horror of what I anticipate to horrify me,
[08:33.00]
وَمَؤُونَةَ مَا أَخَافُ مَؤُونَتَهُ
wa ma’unata ma akhafu ma’unatahu
the encumbrance of what I anticipate to overburden me,
[08:38.00]
وَهَمَّ مَا أَخَافُ هَمَّهُ
wa hamma ma akhafu hammahu
and the distress of what I anticipate to distress me
[08:41.50]
بِلا مَؤُونَةٍ عَلَىٰ نَفْسِي مِنْ ذٰلِكَ
bila ma’unatin `ala nafsi min dhalika
without making me suffer any encumbrance due to all that.
[08:47.00]
وَٱصْرِفْنِي بِقَضَاءِ حَوَائِجِي
wasrifni biqada’i hawa’iji
And make me leave having all my requests granted
[08:52.00]
وَكِفَايَةِ مَا أَهَمَّنِي هَمُّهُ
wa kifayati ma ahammani hammahu
and having all my distresses relieved,
[08:56.00]
مِنْ أَمْرِ آخِرَتِي وَدُنْيَايَ
min amri akhirati wa dunyaya
including the affairs of this world and the Hereafter.
[09:05.00]
يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ya amira almu’minina
O Commander of the Faithful!
[09:09.00]
وَيَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
wa ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah!
[09:12.50]
عَلَيْكُمَا مِنِّي سَلامُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alaykuma minni salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon you both from me forever
[09:17.50]
مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[09:23.00]
وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِكُمَا
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi min ziyaratikuma
May Allah not decide this time of my visit to you both to be the last.
[09:30.00]
وَلاَ فَرَّقَ ٱللَّهُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمَا
wa la farraqa allahu bayni wa baynakuma
May Allah never separate me from you both.
[09:36.00]
اَللَّهُمَّ أَحْيِنِي حَيَاةَ مُحَمَّدٍ وَذُرِّيَّتِهِ
allahumma ahyini hayata muhammadin wa dhurriyyatihi
O Allah, (please) make me live the same lifestyle that Muhammad and his offspring lived,
[09:44.00]
وَأَمِتْنِي مَمَاتَهُمْ
wa amitni mamatahum
make me die on the same faith on which they died,
[09:46.50]
وَتَوَفَّنِي عَلَىٰ مِلَّتِهِمْ
wa tawaffani `ala millatihim
receive my soul while I am following their religion,
[09:51.00]
وَٱحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِهِمْ
wahshurni fi zumratihim
include me with their group,
[09:54.50]
وَلاَ تُفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ
wa la tufarriq bayni wa baynahum
and never separate me from them
[09:59.00]
طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً
tarfata `aynin abadan
not for even a winking of any eye
[10:02.00]
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this world and in the Hereafter.
[10:05.60]
يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ya amira almu’minina
O Commander of the Faithful!
[10:09.00]
وَيَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
wa ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah!
[10:13.00]
أَتَيْتُكُمَا زَائِراً
ataytukuma za’iran
I have come to you both to visit you,
[10:15.40]
وَمُتَوَسِّلاً إِلَىٰ ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمَا
wa mutawassilan ila allahi rabbi wa rabbikuma
making both of you to be my means to Allah your and my Lord,
[10:21.50]
وَمُتَوَجِّهاً إِلَيْهِ بِكُمَا
wa mutawajjihan ilayhi bikuma
turning my face to Him in your names,
[10:26.00]
وَمُسْتَشْفِعاً بِكُمَا إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ فِي حَاجَتِي هٰذِهِ
wa mustashfi`an bikuma ila allahi ta`ala fi hajati hadhihi
and seeking your intercession for me with Allah All-exalted to grant me this request of mine;
[10:35.00]
فَٱشْفَعَا لِي
fashfa`a li
so, intercede for me,
[10:37.60]
فَإِنَّ لَكُمَا عِنْدَ ٱللَّهِ ٱلْمَقَامَ ٱلْمَحْمُودَ
fa’inna lakuma `inda allahi almaqama almahmuda
since you both enjoy with Allah a praiseworthy position,
[10:43.00]
وَٱلْجَاهَ ٱلْوَجِيهَ
waljaha alwajiha
an admissible status,
[10:46.00]
وَٱلْمَنْزِلَ ٱلرَّفِيعَ وَٱلْوَسِيلَةَ
walmanzila alrrafi`a walwasilata
a lofty standing, and a means (of nearness to Him).
[10:51.00]
إِنِّي أَنْقَلِبُ عَنْكُمَا
inni anqalibu `ankuma
I will now leave you both,
[10:54.00]
مُنْتَظِراً لِتَنَجُّزِ ٱلْحَاجَةِ
muntaziran litanajjuzi alhajati
expecting my request to be granted,
[10:59.00]
وَقَضَائِهَا وَنَجَاحِهَا مِنَ ٱللَّهِ
wa qada’iha wa najahiha min allahi
settled, and made successful by Allah
[11:03.50]
بِشَفَاعَتِكُمَا لِي إِلَىٰ ٱللَّهِ فِي ذٰلِكَ
bishafa`atikuma li ila allahi fi dhalika
on account of your intercession for me with Allah in that;
[11:10.00]
فَلا أَخِيبُ
fala akhibu
so, do not let me down
[11:12.50]
وَلاَ يَكونُ مُنْقَلَبِي مُنْقَلَباً خَائِباً خَاسِراً
wa la yakunu munqalabi munqalaban kha’iban khasiran
and do not make me leave with disappointment and loss;
[11:19.00]
بَلْ يَكُونُ مُنْقَلَبِي مُنْقَلَباً رَاجِحاً
bal yakunu munqalabi munqalaban rajihan
rather, make me leave with achievement,
[11:24.00]
مُفْلِحاً مُنْجِحاً مُسْتَجَاباً
muflihan munjihan mustajaban
prosperity, success, and response (of my prayers)
[11:28.80]
بِقَضَاءِ جَمِيعِ حَوَائِجِي
biqada’i jami`i hawa’iji
by having all my requests granted.
[11:33.00]
وَتَشَفَّعَا لِي إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa tashaffa`a li ila allahi
And (please) intercede for me with Allah recurrently.
[11:38.00]
إِنْقَلَبْتُ عَلَىٰ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
inqalabtu `ala ma sha’a allahu
I now leave on ‘whatever is willed by Allah shall come to pass’
[11:42.00]
وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi
and ‘there is neither might nor power except with Allah’,
[11:47.00]
مُفَوِّضاً أَمْرِي إِلَىٰ ٱللَّهِ
mufawwidan amri ila allahi
relegating all my affairs to Allah,
[11:52.00]
مُلْجِئاً ظَهْرِي إِلَىٰ ٱللَّهِ
mulji’an zahri ila allahi
referring all my power to Allah,
[11:56.00]
مُتَوَكِّلاً عَلَىٰ ٱللَّهِ
mutawakklan `ala allahi
depending upon Allah,
[11:59.00]
وَأَقُولُ حَسْبِيَ ٱللَّهُ وَكَفَىٰ
wa aqulu hasbiya allahu wa kafa
and repeating, ‘Allah is only sufficient to me,’
[12:04.90]
سَمِعَ ٱللَّهُ لِمَنْ دَعَا
sami`a allahu liman da`a
and ‘May Allah respond to him who prays Him.’
[12:02.00]
لَيْسَ لِي وَرَاءَ ٱللَّهِ
laysa li wara’a allahi
Other than Allah
[12:11.00]
وَوَرَاءَكُمْ يَا سَادَتِي مُنْتَهَىٰ
wa wara’akum ya sadati muntaha
and other than you all, O my masters, I have nothing to put my hope in.
[12:16.00]
مَا شَاءَ رَبِّي كَانَ
ma sha’a rabbi kana
Only that which my Lord wills shall come to pass,
[12:19.00]
وَمَا لَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ
wa ma lam yasha’ lam yakun
and whatever He does not will shall never be.
[12:23.00]
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither might nor power except with Allah.
[12:29.00]
أَسْتَوْدِعُكُمَا ٱللَّهَ
astawdi`ukuma allaha
I entrust you both with Allah.
[12:33.50]
وَلا جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي إِلَيْكُمَا
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi minni ilaykuma
May Allah never decide this time of my visit to you both to be the last.
[12:41.00]
إِنْصَرَفْتُ يَا سَيِّدِي يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَمَوْلاَي
insaraftu ya sayyidi ya amira almu’minina wa mawlaya
May I now leave, O my master, O Commander of the faithful
[12:50.00]
وَأَنْتَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ يَا سَيِّدِي
wa anta ya aba `abdillahi ya sayyidi
and you O Abu-`Abdullah, O my master.
[12:57.00]
وَسَلاَمِي عَلَيْكُمَا مُتَّصِلٌ
wa salami `alaykuma muttasilun
My greetings to you both are as continuous
[13:01.50]
مَا ٱتَّصَلَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma ittasala allaylu walnnaharu
as night and day.
[13:05.00]
وَاصِلٌ ذٰلِكَ إِلَيْكُمَا
wasilun dhalika ilaykuma
May my greetings reach you both (all the time)
[13:09.70]
غَيْرُ مَحْجُوبٍ عَنْكُمَا سَلاَمِي
ghayru mahjubin `ankuma salami
and my salutation never be screened from reaching you both,
[13:14.00]
إِنْ شَاءَ ٱللَّهُ
in sha’a allahu
Allah willing.
[13:17.00]
وَأَسْأَلُهُ بِحَقِّكُمَا أَنْ يَشَاءَ ذٰلِكَ وَيَفْعَلَ
wa as’aluhu bihaqqikuma an yasha’a dhalika wa yaf`ala
I also beseech Him in your names to determine and do that,
[13:24.00]
فَإِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
fa’innahu hamidun majidun
for He is verily the owner of praise and the owner of glory.
[13:29.00]
إِنْقَلَبْتُ يَا سَيِّدَيَّ عَنْكُمَا
inqalabtu ya sayyidayya `ankuma
I am now leaving you both, O my masters,
[13:35.00]
تَائِباً حَامِداً لِلَّهِ
ta’iban hamidan lillahi
repenting to and praising Allah,
[13:38.00]
شَاكِراً رَاجِياً لِلإِْجَابَةِ
shakiran rajiyan lil-ijabati
and thanking Him and hoping Him to respond to me;
[13:42.50]
غَيْرَ آيِسٍ وَلاَ قَانِطٍ
ghayra ayisin wa la qanitin
I neither despair nor lose hope,
[13:47.00]
آئِباً عَائِداً رَاجِعاً إِلَىٰ زِيَارَتِكُمَا
a’iban `a’idan raji`an ila ziyaratikuma
and I intend to come back, return, revisit you both,
[13:55.00]
غَيْرَ رَاغِبٍ عَنْكُمَا وَلاَ عَنْ زِيَارَتِكُمَا
ghayra raghibin `ankuma wa la `an ziyaratikuma
while I have never desired to leave you or to abandon visiting you;
[14:01.50]
بَلْ رَاجِعٌ عَائِدٌ إِنْ شَاءَ ٱللَّهُ
bal raji`un `a’idun in sha’a allahu
rather, I shall return and come back, if Allah wills.
[14:06.70]
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither might nor power except with Allah.
[14:13.00]
يَا سَادَتِي رَغِبْتُ إِلَيْكُمَا وَإِلَىٰ زِيَارَتِكُمَا
ya sadati raghibtu ilaykuma wa ila ziyaratikuma
O my masters, I do desire for both of you and for visiting you
[14:20.40]
بَعْدَ أَنْ زَهِدَ فِيكُمَا وَفِي زِيَارَتِكُمَا أَهْلُ ٱلدُّنْيَا
ba`da an zahida fikuma wa fi ziyaratikuma ahlu alddunya
although the people of this world (may) abandon you both or abandon visiting you.
[14:28.00]
فَلاَ خَيَّبَنِيَ ٱللَّهُ مِمَّا رَجَوْتُ وَمَا أَمَّلْتُ فِي زِيَارَتِكُمَا
fala khayyabaniya allahu mimma rajawtu wa ma ammaltu fi ziyaratikuma
May Allah never make me fail to attain what I have hoped and desired in visiting you both.
[14:37.60]
إِنَّهُ قَرِيبٌ مُجِيبٌ
innahu qaribun mujibun
Verily, He is All-nigh, All-responding.

Dua Al Faraj (llahi azuma) (Arabic Audio with English and Arabic Read)
Arabic Audio

[00:12.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahi ’r-rahmani ’r-rahim
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
[00:23.00]
إِلَهِيْ عَظُمَ الْبَلَاءُ وَبَرِحَ الْخَفَاءُ
Ilahi ‘azuma’l-bala’u wa bariha’l-khafa’
O my Lord! The calamity has aggravated; the absence prolonged;
[00:41.00]
وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَانْقَطَعَ الرَّجَاءُ ،
Wa’nkashafa’l-ghita’u wa’nqata‘a’r-raja’
The curtain of modesty has been lifted; hope has been curtailed;
[00:56.00]
وَضَاقَتِ الْأَرْضُ وَمُنِعَتِ السَّمَاءُ
Wa daqati’l-ardu wa muni‘ati’s-sama’
The earth has been narrow; and sky has been denied.
[01:04.00]
وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَإِلَيْكَ الْمُشْتَكَي
Wa anta’l-musta‘anu wa ilayka’l-mushtaka
And You are the One from whom help is sought and complaints are made
[01:19.00]
وَ عَلَيْكَ الْمُعَوَّلُ فِيْ الشِّدَّةِ وَالرَّخَاءِ،
Wa ‘alayka al-mu‘awwalu fi’sh-shiddati wa’r-rakha’
And in You we trust in the times of difficulty.
[01:30.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَي مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
Allahumma salli ‘ala Muhammad wa ali Muhammad
O Allah! Send blessings upon Muhammad (S) and the progeny of Muhammad (S),
[01:40.00]
أُوْلِي الْأَمْرِ الَّذِيْنَ فَرَضْتَ عَلَيْنَا طَا عَتَهُمْ
Uli’l-amri’l-ladhina faradta ‘alayna ta‘atahum
The possessors of authority whose obedience you have enjoined upon us
[01:50.00]
وَ عَرَّفْتَنَا بِذَالِكَ مَنْزِلَتَهُمْ ، فَفَّرِجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عَاجِلاً قَرِيْباً كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ
Wa ‘arraftana bidhalika manzilatahum fafarrij ‘anna bi-haqqihim farajan ‘ajilan qariban kalamhi’l-basari aw huwa aqrab
And by that made us aware of their position. Then make open for us, by their truth, an immediate opening, immediate as a wink or sooner.
[02:14.00]
يَامُحَمَّدُ يَاعَلِيُّ يَاعَلِيُّ يَامُحَمَّدُ
Ya Muhammadu ya ‘Aliyyu ya Muhammad
O Muhammad! O ‘Ali! O ‘Ali! O Muhammad!
[02:26.00]
كْفِيَانِيْ فَإِنَّكُمَا كَافِيَانِ وَ انْصُرَانِيْ فَإِنَّكُمَا نَاصِرَانِ
Ikfiyani fainnakuma kafiyani wa’n-surani fainnakuma nasiran
Suffice me both of you as both of you are sufficient.Help me—two of you—for you are my helpers.
[02:43.00]
يَامَوْلَانَا يَاصَاحِبَ الزَّمَانِ
Ya mawlana ya sahiba’z-zaman
O our Master, O Master of the Time!
[02:51.00]
اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ
Al-ghawtha’l-ghawtha’l-ghawth,
Help! Help!
[02:58.00]
أَدْرِكْنِيْ أَدْرِكْنِيْ أَدْرِكْنِيْ
Adrikni adrikni adrikni
Rescue me! Rescue me! Rescue me!
[03:05.00]
اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ
As-sa‘ata’s-sa‘ata’s-sa‘ah
This moment! This moment! This moment!
You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following words:
[03:12.00]
اَلْعَجَلَ اَلْعَجَلَ اَلْعَجَلَ
Al-‘ajala’l-‘ajala’l-‘ajal
Hasten, hasten, hasten!
[03:18.00]
يَا أَرْحَمَ لرَّاحِمِيْنَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ الطَّا هِرِيْنَ
Ya arhama’r-rahimina bi-haqqi Muhammad wa alihi’t-tahirin
O Most Merciful of the Merciful,For the sake of Muhammad (S) and his holy progeny.

Dua Adeelah (Arabic Audio with English and Arabic Read)
Arabic Audio

[00:03.00]
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:12.00]
شَهِدَ ٱللَّهُ انَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
shahida allahu annahu la ilaha illa huwa
“Allah bears witness that there is no god but He,
[00:24.00]
وَٱلْمَلائِكَةُ وَاولُوٱ ٱلْعِلْمِ
walmala’ikatu wa ulu al`ilmi
and (so do) the angels and those possessed of knowledge,
[00:30.00]
قَائِماً بِالْقِسْطِ
qa’iman bilqisti
maintaining His creation with justice;
[00:36.00]
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu
there is no god but He, the Mighty, the Wise.
[00:46.00]
إِنَّ ٱلدِّينَ عِنْدَ ٱللَّهِ ٱلإِسْلاَمُ﴾
inna alddina `inda allahi al-islamu
Surely, the (true) religion with Allah is Islam.”
[00:58.00]
وَانَا ٱلْعَبْدُ ٱلضَّعِيفُ ٱلْمُذْنِبُ
wa ana al`abdu aldda`ifu almudhnibu
I am the slave—feeble, sinful,
[01:06.00]
ٱلْعَاصِي ٱلْمُحْتَاجُ ٱلْحَقِيرُ
al`asi almuhtaju alhaqiru
disobedient, needy, and ignoble—
[01:15.00]
اشْهَدُ لِمُنْعِمِي وَخَاِلقِي
ash-hadu limun`imi wa khaliqi
I testify to my Benefactor, Creator,
[01:21.00]
وَرَازِقِي وَمُكْرِمِي
wa raziqi wa mukrimi
Provider of me with my sustenance, and my Honorer,
[01:25.00]
كَمَا شَهِدَ لِذَاتِهِ
kama shahida lidhatihi
as same as He has testified to Himself
[01:28.00]
وَشَهِدَتْ لَهُ ٱلْمَلائِكَةُ
wa shahidat lahu almala’ikatu
and the angels have testified to Him
[01:33.00]
وَاولُوٱ ٱلْعِلْمِ مِنْ عِبَادِهِ
wa ulu al`ilmi min `ibadihi
so have those possessed with knowledge amongst His servants
[01:37.00]
بِانَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
bi-annahu la ilaha illa huwa
that there is no god save Him
[01:46.00]
ذُو ٱلنِّعَمِ وَٱلإِحْسَانِ
dhu alnni`ami wal-ihsani
the Lord of bounties, favors,
[01:50.00]
وَٱلْكَرَمِ وَٱلاِمْتِنَانِ
walkarami wal-imtinani
generosity, and kindness.
[01:55.00]
قَادِرٌ ازَلِيٌّ
qadirun azaliyyun
He is Omnipotent, Eternal,
[01:58.00]
عَالِمٌ ابَدِيٌّ
`alimun abadiyyun
All-knowing, Everlasting,
[02:00.00]
حَيٌّ احَدِيٌّ
hayyun ahadiyyun
Ever-living, One and Only,
[02:03.00]
مَوْجُودٌ سَرْمَدِيٌّ
mawjudun sarmadiyyun
Self-existent, Endless,
[02:07.00]
سَمِيعٌ بَصِيرٌ
sami`un basirun
All-hearing, All-Seeing,
[02:08.00]
مُرِيدٌ كَارِهٌ
muridun karihun
Willing, Discriminating,
[02:11.00]
مُدْرِكٌ صَمَدِيٌّ
mudrikun samadiyyun
All-aware, and eternally Besought of all.
[02:15.00]
يَسْتَحِقُّ هٰذِهِ ٱلصِّفَاتُ
yastahiqqu hadhihi alssifati
He is worthy of all these attributes,
[02:18.00]
وَهُوَ عَلَىٰ مَا هُوَ عَلَيْهِ فِي عِزِّ صِفَاتِهِ
wa huwa `ala ma huwa `alayhi fi `izzi sifatihi
and He, characterized by all these sublime attributes,
[02:23.00]
كَانَ قَوْيّاً قَبْلَ وُجُودِ ٱلْقُدْرَةِ وَٱلْقُوَّةِ
kana qawiyyan qabla wujudi alqudrati walquwwati
was All-powerful prior to the existence of might and power,
[02:30.00]
وَكَانَ عَلِيماً قَبْلَ إِيجَادِ ٱلْعِلْمِ وَٱلْعِلَّةِ
wa kana `aliman qabla ijadi al`ilmi wal`illati
and All-knowing before the origination of knowledge and reason.
[02:37.00]
لَمْ يَزَلْ سُلْطَاناً إِذْ لاَ مَمْلَكَةَ وَلاَ مَالَ
lam yazal sultanan idh la mamlakata wa la mala
He has been always Authority when there was neither sovereignty nor wealth.
[02:44.00]
وَلَمْ يَزَلْ سُبْحَاناً عَلَىٰ جَمِيعِ ٱلاحْوَاِل
wa lam yazal subhanan `ala jami`i al-ahwali
He has been always Glorious under all circumstances.
[02:50.00]
وُجُودُهُ قَبْلَ ٱلْقَبْلِ فِي ازَلِ ٱلآزَاِل
wujuduhu qabla alqabli fi azali al-azali
His Being is before all precedence in the pre-eternity of sempiternity.
[02:59.00]
وَبَقَاؤُهُ بَعْدَ ٱلْبَعْدِ مِنْ غَيْرِ ٱنتِقَالٍ وَلاَ زَوَالٍ
wa baqa’uhu ba`da alba`di min ghayri intiqalin wa la zawalin
His Remaining will be after all endings without any extinction or disappearance.
[03:12.00]
غَنِيٌّ فِي ٱلاوَّلِ وَٱلآخِرِ
ghaniyyun fi al-awwali wal-akhiri
He is self-Sufficient at the beginning and at the end
[02:15.00]
مُسْتَغْنٍ فِي ٱلْبَاطِنِ وَٱلظَّاهِرِ
mustaghnin fi albatini walzzahiri
and All-independent inwardly and outwardly.
[03:19.00]
لاَ جَوْرَ فِي قَضِيَّتِهِ
la jawra fi qadiyyatihi
There is no injustice in His judgment,
[03:22.00]
وَلاَ مَيْلَ فِي مَشِيئَتِهِ
wa la mayla fi mashi’atihi
nor is there unfairness in His management,
[03:25.00]
وَلاَ ظُلْمَ فِي تَقْدِيرِهِ
wa la zulma fi taqdirihi
nor is there unfairness in His administration,
[03:29.00]
وَلاَ مَهْرَبَ مِنْ حُكُومَتِهِ
wa la mahraba min hukumatihi
nor is there any escape from His sovereignty,
[03:34.00]
وَلاَ مَلْجَا مِنْ سَطَوَاتِهِ
wa la malja’a min satawatihi
nor is there any shelter against His firm grip,
[03:38.00]
وَلاَ مَنجىٰ مِنْ نَقِمَاتِهِ
wa la manjan min naqimatihi
nor is there any salvation from His punishment.
[03:42.00]
سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
sabaqat rahmatuhu ghadabahu
His mercy overtakes His Wrath.
[03:46.00]
وَلاَ يَفُوتُهُ احَدٌ إِذَا طَلَبَهُ
wa la yafutuhu ahadun idha talabahu
None can escape Him when He summons.
[03:52.00]
ازَاحَ ٱلْعِلَلَ فِي ٱلتَّكْلِيفِ
azaha al`ilala fi alttaklifi
He covers all logics for His obligatory decrees,
[03:56.00]
وَسَوَّىٰ ٱلتَّوْفِيقَ بَيْنَ ٱلضَّعِيفِ وَٱلشَّرِيفِ
wa sawwa alttawfiqa bayna aldda`ifi walshsharifi
treats absolutely equally the weak and the noble,
[04:02.00]
مَكَّنَ ادَاءَ ٱلْمَامُورِ
makkana ada’a alma’muri
makes capable to carry out His commands,
[04:06.00]
وَسَهَّلَ سَبِيلَ ٱجْتِنَابِ ٱلْمَحْظُورِ
wa sahhala sabila ijtinabi almahzuri
and makes easy to abstain from His prohibitions.
[04:11.00]
لَمْ يُكَلِّفِ ٱلطَّاعَةَ إِلاَّ دُونَ ٱلْوُسْعِ وَٱلطَّاقَةِ
lam yukallif altta`ata illa duna alwus`i walttaqati
He does not make obedience a burden but according to one’s real capacity.
[04:19.00]
سُبْحَانَهُ مَا ابْيَنَ كَرَمَهُ
subhanahu ma abyana karamahu
All glory be to Him! How manifest His generosity is!
[04:23.00]
وَاعْلَىٰ شَانَهُ
wa a`la sha’nahu
How sublime His standing is!
[04:26.00]
سُبْحَانَهُ مَا اجَلَّ نَيلَهُ
subhanahu ma ajalla naylahu
All glory be to Him! How magnificent to seek Him is!
[04:35.00]
وَاعْظَمَ إِحْسَانَهُ
wa a`zama ihsanahu
How splendid His favors are!
[04:37.00]
بَعَثَ ٱلانْبِيَاءَ لِيُبَيِّنَ عَدْلَهُ
ba`atha al-anbiya’a liyubayyina `adlahu
He has sent the Prophets in order to show His justice,
[04:41.00]
وَنَصَبَ ٱلاوْصِيَاءَ لِيُظْهِرَ طَوْلَهُ وَفَضْلَهُ
wa nasaba al-awsya’a liyuzhira tawlahu wa fadlahu
and appointed successors [for the Prophets] in order to make known His munificence and grace.
[04:52.00]
وَجَعَلَنَا مِنْ امَّةِ سَيِّدِ ٱلانْبِيَاءِ
wa ja`alana min ummati sayyidi al-anbya’i
He has made us of the community of the Chief of Prophets,
[04:56.00]
وَخَيْرِ ٱلاوْلِيَاءِ
wa khayri al-awliya’i
the most favorable of His saints,
[05:00.00]
وَافْضَلِ ٱلاصْفِيَاءِ
wa afdali al-asfiya’i
the best of His elite ones,
[05:02.00]
وَاعْلىٰ ٱلازْكِيَاءِ
wa a`la al-azkiya’i
and the most sublime of the pure ones;
[05:06.00]
مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama
that is Muhammad, may Allah send blessings and benedictions upon him and his Household.
[05:14.00]
آمَنَّا بِهِ وَبِمَا دَعَانَا إِلَيْهِ
amanna bihi wa bima da`ana ilayhi
We thus believe in him, in all that to which he has called us,
[05:20.00]
وَبِٱلْقُرْآنِ ٱلَّذِي انْزَلَهُ عَلَيْهِ
wa bilqur’ani alladhi anzalahu `alayhi
in the Qur’an which He revealed to him,
[05:27.00]
وَبِوَصِيِّهِ ٱلَّذِي نَصَبَهُ يَوْمَ ٱلْغَدِيرِ
wa biwasiyyihi alladhi nasabahu yawma alghadiri
and in his Successor whom he appointed on the Ghadir Day
[05:34.00]
وَاشَارَ إِلَيْهِ بِقَوْلِهِ: “هٰذَا عَلِيٌّ”
wa ashara ilayhi biqawlihi hadha `aliyyun
and to whom he referred by saying, “This is `Ali.”
[05:42.00]
وَاشْهَدُ انَّ ٱلائِمَّةَ ٱلابْرَارَ
wa ash-hadu anna al-a’immata al-abrara
I also bear witness that the Imams—the pious
[05:47.00]
وَٱلْخُلَفَاءَ ٱلاخْيَارَ
walkhulafa’a al-akhyara
and benign vicegerents [of Allah]
[05:51.00]
بَعْدَ ٱلرَّسُولِ ٱلْمُخْتَارِ
ba`da alrrasuli almukhtari
after the Chosen Prophet are:
[05:55.00]
عَلِيٌّ قَامِعُ ٱلْكُفَّارِ
`aliyyun qami`u alkuffari
`Ali, the subduer of the infidels.
[05:58.00]
وَمِنْ بَعْدِهِ سَيِّدُ اوْلاَدِهِ ٱلْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ
wa min ba`dihi sayyidu awladihi alhasanu ibnu `aliyyin
Following him is the chief of his sons, al-Hasan, the son of `Ali.
[06:05.00]
ثُمَّ اخُوهُ ٱلسِّبْطُ ٱلتَّابِعُ لِمَرْضَاةِ ٱللَّهِ ٱلْحُسَيْنُ
thumma akhuhu alssibtu alttabi`u limardati allahi alhusaynu
Then comes his brother, the grandson and seeker of Allah’s pleasure; al-Husayn.
[06:15.00]
ثُمَّ ٱلْعَابِدُ عَلِيٌّ
thumma al`abidu `aliyyun
Then comes `Ali, the [distinctive] worshipper [of Allah].
[06:18.00]
ثُمَّ ٱلْبَاقِرُ مُحَمَّدٌ
thumma albaqiru muhammadun
Then comes the Cleaver (of knowledge), Muhammad.
[06:21.00]
ثُمَّ ٱلصَّادِقُ جَعْفَرٌ
thumma alssadiqu ja`farun
Then comes the veracious Ja`far.
[06:24.00]
ثُمَّ ٱلْكَاظِمُ مُوسَىٰ
thumma alkazimu musa
Then comes the suppressor of rage, Musa.
[06:28.00]
ثُمَّ ٱلرِّضَا عَلِيٌّ
thumma alrrida `aliyyun
Then comes the pleased, `Ali.
[06:32.00]
ثُمَّ ٱلتَّقِيُّ مُحَمَّدٌ
thumma alttaqiyyu muhammadun
Then comes the pious, Muhammad.
[06:38.00]
ثُمَّ ٱلنَّقِيُّ عَلِّيٌّ
thumma alnnaqiyyu `aliyyun
Then comes the refined, `Ali.
[06:41.00]
ثُمَّ ٱلزَّكِيُّ ٱلْعَسْكَرِيُّ ٱلْحَسَنُ
thumma alzzakiyyu al`askariyyu alhasanu
Then comes the pure resident of `Askar, al-Hasan.
[06:47.00]
ثُمَّ ٱلْحُجَّةُ ٱلْخَلَفُ ٱلْقَائِمُ
thumma alhujjatu alkhalafu alqa’imu
Then comes the Argument, Successor, Assumer,
[06:55.00]
ٱلْمُنْتَظَرُ ٱلْمَهْدِيُّ ٱلْمُرْجَىٰ
almuntazaru almahdiyyu almurja
Awaited, Well-guided, and Expected
[06:59.00]
ٱلَّذِي بِبَقَائِهِ بَقِيَتِ ٱلدُّنْيَا
alladhi bibaqa’ihi baqiyat alddunya
on account of whose existence, this world is kept in existence,
[07:06.00]
وَبِيُمْنِهِ رُزِقَ ٱلْوَرَىٰ
wa biyumnihi ruziqa alwara
on account of whose blessing, the created beings are provided sustenance,
[07:11.00]
وَبِوُجُودِهِ ثَبَتَتِ ٱلارْضُ وَٱلسَّمَاءُ
wa biwujudihi thabatat al-ardu walssama’u
and on account of whose existence, the earth and the sky are kept in firmness.
[07:17.00]
وَبِهِ يَمْلَا ٱللَّهُ ٱلارْضَ قِسْطاً وَعَدْلاً
wa bihi yamla’u allahu al-arda qistan wa `adlan
Through him, Allah shall fill the earth with equity and justice
[07:23.00]
بَعْدَ مَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً
ba`dama muli’at zulman wa jawran
after it will be filled with inequity and injustice.
[07:28.00]
وَاشْهَدُ انَّ اقْوَالَهُمْ حُجَّةً
wa ash-hadu anna aqwalahum hujjatun
I also bear witness that their words are decisive arguments,
[07:33.00]
وَٱمْتِثَالَهُمْ فَرِيضَةً
wa imtithalahum faridatun
to comply with their orders is obligatory,
[07:37.00]
وَطَاعَتَهُم مَفْرُوضَةً
wa ta`atahum mafrudatun
the obedience to them is commissioned [by Allah],
[07:41.00]
وَمَوَدَّتَهُمْ لازِمَةً مَقْضِيَّةً
wa mawaddatahum lazimatun maqdiyyatun
to love them is necessary and pre-ordained,
[07:47.00]
وَٱلاِقْتِدَاءُ بِهِم مُنجِيَةً
wal-iqtida’a bihim munjiyatun
and to pattern after them will definitely achieve salvation,
[07:53.00]
وَمُخَالَفَتَهُم مُرْدِيَةً
wa mukhalafatahum murdiyatun
but to oppose them will definitely bring about destruction.
[07:57.00]
وَهُمْ سَادَاتُ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ اجْمَعِينَ
wa hum sadatu ahli aljannati ajma`ina
They are, moreover, the chiefs of all the inhabitants of Paradise,
[08:01.00]
وَشُفَعَاءُ يَوْمِ ٱلدِّينِ
wa shufa`a’u yawmi alddini
the interceders on the Judgment Day,
[08:07.00]
وَائِمَّةُ اهْلِ ٱلارْضِ عَلىٰ ٱلْيَقِينِ
wa a’immatu ahli al-ardi `ala alyaqini
and, undoubtedly, the leaders of the inhabitants of the earth,
[08:15.00]
وَافْضَلُ ٱلاوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
wa afdalu al-awsya’i almardiyyina
and the best of the satisfied Successors [of the Prophets].
[08:20.00]
وَاشْهَدُ انَّ ٱلْمَوْتَ حَقٌّ
wa ash-hadu anna almawta haqqun
I also bear witness that death is certain,
[08:24.00]
وَمُسَاءَلَةَ مُنْكَرٍ وَنَكِيرٍ فِي ٱلْقَبْرِ حَقٌّ
wa musa’alata alqabri haqqun
the interrogation by Munkar and Nakir in the grave is certain,
[08:32.00]
وَٱلْبَعْثَ حَقٌّ
walba`tha haqqun
the raising of the dead is certain,
[08:34.00]
وَٱلنُّشُورَ حَقٌّ
walnnushura haqqun
the final assemblage is certain,
[08:36.00]
وَٱلصِّرَاطَ حَقٌّ
walssirata haqqun
the Discriminating Bridge is certain,
[08:39.00]
وَٱلْمِيزَانَ حَقٌّ
walmizana haqqun
the Scales [of deeds] is certain,
[08:42.00]
وَٱلْحِسَابَ حَقٌّ
walhisaba haqqun
the calling into account is certain,
[08:45.00]
وَٱلْكِتَابَ حَقٌّ
walkitaba haqqun
the record book [of deeds] is certain,
[08:47.00]
وَٱلْجَنَّةَ حَقٌّ
waljannata haqqun
Paradise is certain,
[08:51.00]
وَٱلنَّارَ حَقٌّ
walnnara haqqun
Hellfire is certain,
[08:55.00]
وَانَّ ٱلسَّاعَةَ آتِيَةٌ لاَ رَيْبَ فِيهَا
wa anna alssa`ata atiyatun la rayba fiha
the Hour [of resurrection] will certainly come, without any dispute,
[09:01.00]
وَانَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي ٱلْقُبُورِ
wa anna allaha yab`athu man fi alquburi
and Allah shall raise up those who are in graves.
[09:05.00]
اللَّهُمَّ فَضْلُكَ رَجَائِي
allahumma fadluka raja’i
O Allah, in Your favor do I put my hope,
[09:18.00]
وَكَرَمُكَ وَرَحْمَتُكَ امَلِي
wa karamuka wa rahmatuka amali
Your generosity and mercy do I expect confidently,
[09:27.00]
لاَ عَمَلَ لِي اسْتَحِقُّ بِهِ ٱلْجَنَّةَ
la `amala li astahiqqu bihi aljannata
I have no single deed by which I deserve Paradise,
[09:42.00]
وَلاَ طَاعَةَ لِي اسْتَوْجِبُ بِهَا ٱلرِّضْوَانَ
wa la ta`ata li astawjibu biha alrridwana
nor do I have any act of obedience [to You] due to which I deserve Your pleasure;
[09:48.00]
إِلاَّ انِّي ٱعْتَقَدتُّ تَوْحِيدَكَ وَعَدْلَكَ
illa anni i`taqadtu tawhidaka wa `adlaka
except that I believe in Your Oneness and Your Justice
[09:57.00]
وَٱرْتَجَيْتُ إِحْسَانَكَ وَفَضْلَكَ
wartajaytu ihsanaka wa fadlaka
and I hope for Your benevolence and Your favor.
[10:02.00]
وَتَشَفَّعْتُ إِلَيْكَ بِٱلنَّبِيِّ وَآلِهِ مِنْ احِبَّتِكَ
wa tashaffa`tu ilayka bilnnabiyyi wa alihi min ahibbatika
I thus seek the Prophet and his Household, Your most-beloved ones, to intercede for me before You;
[10:11.00]
وَانتَ اكْرَمُ ٱلاكْرَمِينَ
wa anta akramu al-akramina
and You are verily the most Generous of all those who treat generously
[10:16.00]
وَارْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
wa arhamu alrrahimina
and the most Merciful of all those who show mercy.
[10:21.00]
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ
wa salla allahu `ala nabiyyina muhammadin
May Allah send blessings to Our Prophet, Muhammad
[10:26.00]
وَآلِهِ اجْمَعْينَ
wa alihi ajma`ina
and upon all of his Household,
[10:28.00]
ٱلطَّيِّبِينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate,
[10:32.00]
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً كَثِيراً
wa sallama tasliman kathiran kathiran
and send upon them many many benedictions.
[10:37.00]
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is no might and no power except with Allah, the All-high, the All-great.
[10:43.00]
اللَّهُمَّ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
allahumma ya arhama alrrahimina
O Allah! O most Merciful of all those who show mercy,
[10:53.00]
إِنِّي اوْدَعْتُكَ يَقِينِي هٰذَا وَثَبَاتَ دِينِي
inni awda`tuka yaqini hadha wa thabata dini
I am depositing with You this faith of mine and my firmness on this belief;
[11:02.00]
وَانتَ خَيْرُ مُسْتَوْدَعٍ
wa anta khayru mustawda`in
and You are the ever-best of all those who keep deposits.
[11:06.00]
وَقَدْ امَرْتَنَا بِحِفْظِ ٱلْوَدَائِعِ
wa qad amartana bihifzi alwada’i`i
You have commanded us to keep safe deposits that are put with us;
[11:10.00]
فَرُدَّهُ عَلَيَّ وَقْتَ حُضُورِ مَوْتِي
faruddahu `alayya waqta huduri mawti
so, (please) keep for me this deposit to give it back to me at the time of my death
[11:18.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
[I beseech You] in the name of Your mercy; O most Merciful of all those who show mercy.

Daily Ziyarat

Holy Prophet(saws), medina,saudi arabia

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, (please) bless Muhammad

كَمَا حَمَلَ وَحْيَكَ
kama hamala wahyaka
as he bore Your revelations

وَبَلَّغَ رِسَالاَتِكَ
wa ballagha risalatika
and conveyed Your messages.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا أَحَلَّ حَلاَلَكَ
kama ahalla halalaka
as he declared lawful that which You deemed lawful,

وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You deemed unlawful,

وَعَلَّمَ كِتَابَكَ
wa `allama kitabaka
and taught Your Book (to people).

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا أَقَامَ ٱلصَّلاَةَ
kama aqama alssalata
as he performed the prayers,

وَآتَىٰ ٱلزَّكَاةَ
wa ata alzzakata
defrayed the poor-rate,

وَدَعَا إِلَىٰ دِينِكَ
wa da`a ila dinika
and called to Your religion.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا صَدَّقَ بِوَعْدِكَ
kama saddaqa biwa`dika
for he gave credence to Your promise

وَأَشْفَقَ مِنْ وَعِيدِكَ
wa ashfaqa min wa`idika
and feared Your threat.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا غَفَرْتَ بِهِ ٱلذُّنُوبَ
kama ghafarta bihi aldhdhunuba
as You, for his sake, forgave sins,

وَسَتَرْتَ بِهِ ٱلْعُيُوبَ
wa satarta bihi al`uyuba
concealed defects,

وَفَرَّجْتَ بِهِ ٱلْكُرُوبَ
wa farrajta bihi alkuruba
and relieved agonies.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا دَفَعْتَ بِهِ ٱلشَّقَاءَ
kama dafa`ta bihi alshshaqa’a
as You, for his sake, warded off misery,

وَكَشَفْتَ بِهِ ٱلْغَمَّاءَ
wa kashafta bihi alghamma‘a
relieved grievances,
وَأَجَبْتَ بِهِ ٱلدُّعَاءَ
wa ajabta bihi alddu`a’a
responded to prayers,

وَنَجَّيْتَ بِهِ مِنَ ٱلْبَلاَءِ
wa najjayta bihi min albala’i
and saved from misfortunes.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا رَحِمْتَ بِهِ ٱلْعِبَادَ
kama rahimta bihi al`ibada
as You, for his sake, had mercy on the servants,

وَأَحْيَيْتَ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
wa ahyayta bihi albilada
restored lands into life,

وَقَصَمْتَ بِهِ ٱلْجَبَابِرَةَ
wa qasamta bihi aljababirata
trashed the tyrants,

وَأَهْلَكْتَ بِهِ ٱلْفَرَاعِنَةَ
wa ahlakta bihi alfara`inata
and obliterated the despots.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا أَضْعَفْتَ بِهِ ٱلأَمْوَالَ
kama ad`afta bihi al-amwala
as You, for his sake, multiplied fortunes,

وَأَحْرَزْتَ بِهِ مِنَ ٱلأَهْوَالِ
wa ahrazta bihi min al-ahwali
protected against terrors,

وَكَسَرْتَ بِهِ ٱلأَصْنَامَ
wa kasarta bihi al-asnama
broke the idols,

وَرَحِمْتَ بِهِ ٱلأَنَامَ
wa rahimta bihi al-anama
and had mercy upon the human beings.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

كَمَا بَعَثْتَهُ بِخَيْرِ ٱلأَدْيَانِ
kama ba`athtahu bikhayri al-adyani
as You sent him with the best of all religions,

وَأَعْزَزْتَ بِهِ ٱلإِيمَانَ
wa a`zazta bihi al-imana
strengthened the faith through him,

وَتَبَّرْتَ بِهِ ٱلأَوْثَانَ
wa tabbarta bihi al-awthana
broke into pieces the idols though him,

وَعَظَّمْتَ بِهِ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ
wa `azzamta bihi albayta alharama
and poured tribute on the Holy House.

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad

وَأَهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّاهِرِينَ ٱلأَخْيَارِ
wa ahli baytihi alttahirina al-akhyari
and his Household the immaculate and virtuous

وَسَلِّمْ تَسْلِيماً
wa sallim tasliman
and send thorough benedictions on them.

Ziyarat – Ahlulbayt

Shaykh al-Tusi, in Misbah al-Mutahajjid, and Sayyid Ibn Tawus, in Jamal al-Usbu`, have mentioned within the recommended acts on Fridays that it is recommended to visit the Ahlulbayt(as)on Fridays.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported to have said that one who intends to visit the tombs of the Holy Prophet, Imam `Ali Amir al-Mu’minin, Lady Fatimah al-Zahra’, Imam al-Hasan, Imam al-Husayn, and the Holy Imams (peace be upon them all) while he is in a remote place may bathe himself on Friday, put on two clean garbs, go to a desert, -or go up to a housetop, according to another narration- and then offer a four unit prayer reciting any Surah he can recite.
When he finishes the prayer, he may stand up, face the kiblah direction, and say the following

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ
alssalamu `alayka ayyuha alnnabiyyu
Peace be upon you, O Prophet

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and be upon you Allah’s mercy and blessings.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْمُرْسَلُ
alssalamu `alayka ayyuha alnnabiyyu almursalu
Peace be upon you, O missioned Prophet,

وَٱلْوَصِيُّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
walwasiyyu almurtada
(and peace be upon you) O well-pleased successor (of the Prophet),

وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلْكُبْرىٰ
walssayyidatu alkubra
(and peace be upon you) O grand lady,

وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلزَّهْرَاءُ
walssayyidatu alzzahra’u
(and peace be upon you) O Luminous lady,

وَٱلسِّبْطَانِ ٱلْمُنْتَجَبَانِ
walssibtani almuntajabani
(and peace be upon you) O two elite grandsons (of the Prophet),

وَٱلأَوْلاَدُ ٱلأَعْلاَمُ
wal-awladu al-a`lamu
(and peace be upon you) O descendants—the elite signs

وَٱلأُمَنَاءُ ٱلْمُنْتَجَبُونَ
wal’umana’u almuntajabuna
and the well-selected trustees.

جِئْتُ ٱنْقِطَاعاً إِلَيْكُمْ
ji’tu inqita`an ilaykum
Here I am devoting myself to you,

وَإِلَىٰ آبَائِكُمْ وَوَلَدِكُمُ ٱلْخَلَفِ
wa ila aba’ikum wa waladikum alkhalafi
to your fathers, and to your son, the Successor

عَلَىٰ بَرَكَةِ ٱلْحَقِّ
`ala barakati alhaqqi
on the blessing of the truth.

فَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
faqalbi lakum musallimun
My heart is thus subservient to you

وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support is prepared for you

حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بِدِينِهِ
hatta yahkuma allahu bidinihi
until Allah will judge about His religion.

فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
I am with you, verily with you

لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `aduwwikum
but not with your enemy.

إِنِّي لَمِنَ ٱلْقَائِلينَ بِفَضْلِكُمْ
inni lamin alqa’ilina bifadlikum
I am one of them who believe in your superiority

مُقِرٌّ بِرَجْعَتِكُمْ
muqirrun biraj`atikum
and I acknowledge your Return.

لاََ أُنْكِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً
la unkiru lillahi qudratan
I never deny the all-powerfulness of Allah

وَلاَ أَزْعُمُ إِلاَّ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
wa la az`umu illa ma sha’a allahu
and I do not claim but that which Allah wills.

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ذِي ٱلْمُلْكِ وَٱلْمَلَكُوتِ
subhana allahi dhi almulki walmalakuti
Glory be to Allah, Lord of kingdom and realm.

يُسَبِّحُ ٱللَّهَ بِأَسْمَائِهِ جَميعُ خَلْقِهِ
yusabbihu allaha bi’asma’ihi jami`u khalqihi
All His creatures glorify Allah by His Names.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ
wa alssalamu `ala arwahikum wa ajsadikum
Peace be upon your souls and your bodies.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa alssalamu `alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you all.

Arabic audio
Ziyarat Imam Mahdi(ajtfs)

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ
alssalamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah

ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ
alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided

وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa yufarraju bihi `an almu’minina
and by which the believers are relieved!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ
alssalamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha’ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ
alssalamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ
alssalamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ
alssalamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
alssalamu `alayka
Peace be upon you.

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household,

ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
alssalamu `alayka
Peace be upon you.

عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ
`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;

مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلأَمْرِ
mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ
alssalamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.

أَنَا مَوْلاَكَ
ana mawlaka
I am a servant of you

عَارِفٌ بِأُولاَكَ وَأُخْرَاكَ
`arifun bi’ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.

أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ
ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you

وَأَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ
wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.

وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as’alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

وَأَنْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ
wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,

وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ أَعْدَائِكَ
walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da’ika
those who follow you and support you against your enemies,

وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ أَوْلِيَائِكَ
walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya’ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.

يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you

وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household.

هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ
hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,

وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ
wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected

وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ
walfaraju fihi lilmu’minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,

وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ
wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.

وَأَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ
wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity

وَأَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ أَوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ
wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,

وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ
wa ma’murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;

فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي
fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.

صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you

وَعَلىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.


The exegesis of the Salutations to Hazrat Imam Zamana (a.s.) on the day of Friday
Peace be upon you O guardian and supervisor nominated by Allah on His creation
The word Aayn? means ‘eye’ (Surah Maidah (5), Verse 54), similarly another meaning is derived from it is ‘spring’ (Surah Baqarah (2), Verse 60). The Holy Quran has used this word in context with these two meanings; otherwise the word has been used in several other meanings and contexts. According to famous Arabic litterateurs, the exact meaning of this word means eye and in rest of the cases its use is symbolic. He explained it with a simile that the reason for its usage in spring may be because the way water gushes out of the spring, similarly tears roll out of the eye.
(al-Mufradaat)
Hazrat Imam-e-Zamana (a.s.) has been mentioned as the ‘eye of Allah’, In Quran, Allah has mentioned His eye in the following verse: (O Prophet!) And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes(Surah Tur (52), Verse 48)
It may be emphasized here that according to Islamic monotheistic beliefs Allah does not have any physical form or shape. However, He has made metaphorical references to things on His own like Kaaba is mentioned as His house and the she camel of Hazrat Saleh (a.s.) is mentioned as His own.
Nevertheless, according to the traditions of the Ahle Bait (a.s.), Imams (a.s.) are the eyes of Allah which constantly supervises His creation. There are innumerable traditions in this regard, but we will mention two of those traditions. Allamah Mohammad Baqir Majlisi (r.a.) in his famous book, Behaarul Anwaar has devoted one entire chapter to this subject and quoted 63 traditions in it.
1. Khusaimah relates that I asked Hazrat Imam Ja’far Sadiq (a.s.) about the Quranic verse “And everything will perish except His face (wajh)”. Hazrat Imam Sadiq (a.s.) explained that
by ‘wajh’ Allah means His religion and the religion of the Holy Prophet (s.a.w.a.) and Hazrat Ali (a.s.), they are His face and His eyes among the people.(Behaarul Anwaar, vol. 24, p. 197, hadith 33, quoted from Tauhid-e-Saduq, p. 140)
It may be noted here that the face of Allah here is not physical face but Imams (a.s.) because through them people can turn towards Allah.
2. Hazrat Imam Sadiq (a.s.) says, Hazrat Amirul Momeneen Ali (a.s.) said, ‘I am the knowledge of Allah and the observant eye of Allah.'(Behaarul Anwaar, vol. 24, p. 198, h. 25, quoted from Tauhid-e-Shaikh Saduq (r.a.), p 152, 155)
It is evident that in the present era, Hazrat Imam-e-Zamana (a.s.) who represents Ahle Bait (a.s.), is the eye of Allah who guards His creation.
‘Peace be upon you O light of Allah through whom the guided ones receive guidance and through whom the believers are provided salvation.’
Shia and Sunnis unanimously agree that the Holy Prophet (s.a.w.a.) and His Ahle Bait (a.s.) are the light of Allah which guides mankind. Let’s have a glance at the ‘Ayate Noor” and its interpretation in the Holy Quran:
Allah is the light of the heavens and the earth; the likeness of His light is as a niche in which is a lamp, the lamp is in a glass, (and) the glass is as it were a brightly shining star, lit from a blessed olive-tree, neither eastern nor western, the oil whereof almost gives light though fire touch it not– light upon light– Allah guides to His light whom He pleases, and Allah sets forth parables for men, and Allah is Cognizant of all things.(Surah Noor (24), Verse 35)
In the interpretation of this verse, famous Sunni scholar, Ibne Maghazali Shafei in his famous book, al Manaqib writes that Ali bin Ja’far says that I went to Imam Abul Hasan (a.s.) and asked him about this like a ‘Niche in which the lamp’, to which he replied:
“The niche means Hazrat Fatema (a.s.) and the lamp implies Hazrat Imam Hasan (a.s.) and Hazrat Imam Husain (a.s.). And ?the glass is as it were a brightly shining star? the glass is as it were a brightly shining star refers to Hazrat Fatema (s.a.) who is a shining star among the women of the world. ‘Lit from a blessed olive-tree’, here the tree means Hazrat Ibrahim (a.s.) and when the verse says ‘Neither eastern nor western’ means that Ibrahim was neither a Jew nor a Christian. ‘The oil whereof almost gives light’ means soon knowledge will emanate from it. ‘Though fire touch it not – light upon light’ means there will be Imams one after another. ‘Allah guides to His light whom He pleases’ means… whoever Allah wishes guides towards our Mastership and Leadership.”(Manaqibe Maghazali pg 317)
This was from a Sunni book; there are a huge number of traditions even in the Shia books. One of them is mentioned hereunder:
Janab Jabir Ibne Abdullah Ansari (r.a.) narrates that when I entered Masjid-e-Kufa, I saw Hazrat Ali (a.s.) was writing something from his fingers and was constantly smiling. Out of curiosity I asked, “What is the reason for this mirth?”
Hazrat Imam Ali (a.s.) answered: “I am amazed at the man who recites this verse and does not recognize it as he ought to recognize it?”
I asked which verse O Amirul Momeneen (a.s.)? He (a.s.) said:
The saying of Allah, ‘Allah is the light of the heavens and the earth; a likeness of His light is as a niche’ Here ‘niche’ means Hazrat Mohammad (s.a.w.a.), while I am the lamp, ‘in a glass’ the glass case means Imam Hasan (a.s.) and Imam Husain (a.s.), ‘it were a brightly shining star’ means Imam Ali bin Al Husain (a.s.), ‘lit from a blessed tree’ means Mohammad bin Ali (a.s.), ‘olive’ means Ja’far bin Mohammad (a.s.), ‘neither eastern’ means Musa bin Ja’far (a.s.), while ‘nor western’ means Ali bin Musa (a.s.), ‘the oil whereof almost gives light’ is Mohammad bin Ali (a.s.) and ‘though fire touch it not’ is Ali bin Mohammad (a.s.), ‘light upon light’ is al Hasan bin Ali (a.s.) and ‘Allah guides to His light whom He pleases’ is Al Qaem Al Mahdi (a.t.f.s.).(Ghaayatul Maraam, by Sayed Hashim Bahrani (r.a.), pg 318)
This tradition was the hidden interpretation of Ayate Noor. Late Shaikh Hadi Tehrani (r.a.) has written a full article on this and named it as ‘Resalatul Nooriyah’. Those interested in comprehensive information may refer to this article.
Nevertheless, Allamah Majlisi (r.a.) in chapter 18 has recorded 42 traditions which explains that Infallible Imams (a.s.) are the Light of Allah. For details refer vol 23 pg 304, one of those traditions is mentioned below:

Abu Khalid Kabuli inquired from Hazrat Imam Mohammad Baqir (a.s.) about the verse ?Therefore believe in Allah and His Apostle and the Light which We have revealed ‘ (Sura Tagabun(64), Verse 8).
Imam (a.s.) replied:
O Abu Khalid! By Allah, Noor in this verse refers to Imams (a.s.) from Aale Mohammad (s.a.w.a.). By Allah till the Day of Judgment, they will be Allah’s Light which has been revealed. By Allah they are the Light of Allah in the earth and skies. O Abu Khalid, by Allah the Light of Imam (a.s.) is more illuminated in the heart of the believers than the sun during a bright day. By Allah, they brighten the hearts of the believers. From whomever Allah wishes, He hides His Light, which results in the darkening of their hearts. O Abu Khalid none will love us or accept our wilayat until Allah purifies his heart. And Allah will not cleanse his heart until he submits in front of us. And once he is submissive to us then Allah will protect him from intensive questioning and fear on the Day of Judgment.”(Behaarul Anwaar vol 23 pg 308, hadith no 5, narrating from Tafsir Ali bin Ibrahim Qummi)
If Imams (a.s.) are Lights and their light is much more powerful than the physical source of light then, their effects will also be much more intense and significant. Two of those effects have been mentioned in this phrase of the ziyarat.
It is explained that through this Noor people are guided and believers (who are guided) get succor.
The word used in ziyarat is ‘faraj’. Traditions have emphasized to await the ‘faraj’ (the relief). As Hazrat Imam Ja’far Sadiq (a.s.) said:
“Wait for the relief (faraj) and do not despair of Allah’s mercy as certainly the most loved action in front of Allah is waiting for the relief.”
This hadith clearly indicates that waiting for faraj is a laudable action in front of Allah. While the succor in this world will be attained only and only after the reappearance of Hazrat Imam-e- Zamana (a.t.f.s.), the succor in the hereafter is meant only for those who believe in the mastership and Leadership of the Infallible Imams (a.s.).
However, it should be borne in mind that for spiritual relief external means are not required, but the purification of soul and adherence to Ahle Bait (a.s.) alone is sufficient.
As Imam (a.s.) says in this tradition:”Excessively pray for faraj (relief) for in this (prayer) lies your salvation.”

Arabic Audio
Ziyarat Ameenallah
Arabic Audio

[00:01.00]
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
[00:15.00]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَمِیْنَ اللّٰهِ فِیْ اَرْضِهٖ
alssalamu `alayka ya amina allahi fi ardihi
Peace be upon you, O trustee of Allah on His lands
[00:20.00]
وَ حُجَّتَهٗ عَلٰی عِبَادِهٖ
wa hujjatahu `ala `ibadihi
and argument of Allah against His servants
[00:25.00]
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ
alssalamu `alayka ya amira almu’minina
Peace be upon you, O Commander of the Faithful
[00:29.00]
اَشْهَدُ اَنَّكَ جَاهَدْتَ فِی اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖ
ashhadu annaka jahadta fi allahi haqqa jihadihi
I bear witness that you strove for the sake of Allah as it ought to be striven,
[00:35.00]
وَ عَمِلْتَ بِكِتَابِهٖ
wa `amilta bikitabihi
acted upon His Book,
[00:37.50]
وَ اتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِیِّهٖ
wattba`ta sunana nabiyyihi
and followed the instructions of His Prophet,
[00:40.00]
صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household,
[00:43.00]
حَتّٰی دَعَاكَ اللّٰهُ اِلیٰ جِوَارِهٖ
hatta da`aka allahu ila jiwarihi
until Allah called you to be in His vicinity
[00:46.00]
فَقَبَضَكَ اِلَیْهِ بِاِخْتِیَارِهٖ
faqabadaka ilayhi bikhtiyarihi
So, He grasped you to Him by His will
[00:50.00]
وَ اَلْزَمَ اَعْدَاۤئَكَ الْحُجَّۃَ
wa alzama a`da’aka alhujjata
and put your enemies under the claim
[00:53.40]
مَعَ مَالَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبَالِغَۃِ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِهٖ
ma`a ma laka min alhujaji albalighati `ala jami`i khalqihi
although you have inclusive claims against all of His creatures
[01:01.00]
اَللّٰهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسِیْ مُطْمَئِنَّۃً بِقَدَرِكَ
allahumma faj`al nafsi mutma’innatan biqadarika
O Allah, (please do) cause my soul to be fully tranquil with Your decrees,
[01:06.00]
رَاضِیَۃً بِقَضَاۤئِكَ
radiyatan biqada’ika
satisfied with Your acts,
[01:08.00]
مُوْلَعَۃً بِذِكْرِكَ وَ دُعَاۤئِكَ
mula`atan bidhikrika wa du`a’ika
fond of mentioning and praying to You,
[01:14.00]
مُحِبَّۃً لِصَفْوَۃِ اَوْلِیَاۤئِكَ
muhibbatan lisafwati awliya’ika
bearing love for the choicest of Your intimate servants,
[01:17.00]
مَحْبُوْبَۃً فِیْ اَرْضِكَ وَ سَمَاۤئِكَ
mahbubatan fi ardika wa sama’ika
beloved in Your lands and heavens,
[01:22.00]
صَابِرَۃًعَلٰی نُزُوُلِ بَلَاۤئِكَ
sabiratan `ala nuzuli bala’ika
steadfast against the affliction of Your tribulations,
[01:27.00]
شَاكِرَۃً لِفَوَاضِلِ نَعْمَاۤئِكَ
shakiratan lifawadili na`ma’ika
thankful for Your graceful bounties,
[01:32.00]
ذَاكِرَۃً لِسَوَابِغِ اٰلَاۤئِكَ
dhakiratan lisawabighi ala’ika
always bearing in mind Your incessant gifts,
[01:37.00]
مُشْتَاقَۃً اِلیٰ فَرْحَتِ لِقَاۤئِكَ
mushtaqatan ila farhati liqa’ika
longing for the gladness of meeting You,
[01:41.00]
مُتَزَوِّدَۃً التَّقْوٰی لِیَوْمِ جَزَاۤئِكَ
mutazawwidatan alttaqwa liyawmi jaza’ika
supplied with piety for the day of Your rewarding,
[01:46.00]
مُسْتَنَّۃً بِسُنَنِ اَوْلِیَاۤئِكَ
mustannatan bisunani awliya’ika
pursuing the morals of Your intimate servants,
[01:51.00]
مُفَارِقَۃً لِاَخْلَاقِ اَعْدَاۤئِكَ
mufariqatan li’akhlaqi a`da’ika
quitting the conducts of Your enemies,
[01:54.00]
مَشْغُوْلَۃً عَنِ الدُّنْیَا بِحَمْدِكَ وَ ثَنَاۤئِكَ۔
mashghulatan `an alddunya bihamdika wa thana’ika
and distracted from this world by praising and thanking You
[02:00.00]
اَللّٰهُمَّ اِنَّ قُلُوْبَ الْمُخْبِتِیْنَ اِلَیْكَ وَالِهَۃٌ
allahumma inna quluba almukhbitina ilayka walihatun
O Allah, the hearts of those humbling themselves to You are fascinated,
[02:07.00]
وَ سُبُلَ الرَّاغِبِیْنَ اِلَیْكَ شَارِعَۃٌ
wa subula alrraghibina ilayka shari`atun
the paths of those desiring for You are open,
[02:10.00]
وَ اَعْلَامَ الْقَاصِدِیْنَ اِلَیْكَ وَاضِحَۃٌ
wa a`lama alqasidina ilayka wadihatun
the sings of those directing to You are evident,
[02:15.00]
وَ اَفْئِدَۃَ الْعَارِفِیْنَ مِنْكَ فَازِعَۃٌ
wa af’idata al`arifina minka fazi`atun
the hearts of those having recognition of You are resorting to You,
[02:19.00]
وَ اَصْوَاتَ الدَّاعِیْنَ اِلَیْكَ صَاعِدَۃٌ
wa aswata aldda`ina ilayka sa`idatun
the voices of those beseeching You are mounting up to You,
[02:23.00]
وَ اَبْوَابَ الْاِجَابَۃِ لَهُمْ مُفَتَّحَۃٌ
wa abwaba al-ijabati lahum mufattahatun
the doors of responding to them are wide open,
[02:28.00]
وَ دَعْوَۃَ مَنْ نَاجَاكَ مُسْتَجَابَۃٌ
wa da`wata man najaka mustajabatun
the prayer of him who speaks to You confidentially is responded,
[02:32.00]
وَ تَوْبَۃَ مَنْ اَنَابَ اِلَیْكَ مَقْبُوْلَۃٌ
wa tawbata man anaba ilayka maqbulatun
the repentance of him who turns to You modestly is admitted,
[02:36.00]
وَ عَبْرَۃَ مَنْ بَكٰی مِنْ خَوْفِكَ مَرْحُوْمَۃٌ
wa `abrata man baka min khawfika marhumatun
the tear of him who weeps on account of fear from You is compassionated,
[02:40.00]
و وَ الْاِغَاثَۃَ لِمَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ مَوْجُوْدَۃٌ
wal-ighathata liman istaghatha bika mawjudatun
the aid of him who seeks Your aid is available,
[02:45.00]
وَ الْاِعَانَۃَ لِمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ مَبْذُوْلَۃٌ
wal-i`anata liman ista`ana bika mabdhulatun
the help of him who seeks Your help is obtainable,
[02:50.00]
وَ عِدَاتِكَ لِعِبَادِكَ مُنْجَزَۃٌ
wa `idatika li`ibadika munjazatun
Your promises to Your servants are fulfilled,
[02:54.00]
وَ زَلَلَ مَنِ اسْتَقَالَكَ مُقَالَۃٌ
wa zalala man istaqalaka muqalatun
the slips of him who implore You to excuse him are forgivable,
[02:58.50]
وَ اَعْمَالَ الْعَامِلِیْنَ لَدَیْكَ مَحْفُوْظَۃٌ
wa a`mala al`amilina ladayka mahfuzatun
the deeds of those who act for You are preserved,
[03:03.50]
وَ اَرْزَاقَكَ اِلَی الْخَلَاۤئِقِ مِنْ لَّدُنْكَ نَازِلَۃٌ
wa arzaqaka ila alkhala’iqi min ladunka nazilatun
Your sustenance to the creatures are descending from You,
[03:09.00]
وَ عَوَاۤئِدَ الْمَزِیْدِ اِلَیْھِمْ وَاصِلَۃٌ
wa `awa’ida almazidi ilayhim wasilatun
Your gifts for further conferrals are reaching them,
[03:13.00]
وَ ذُنُوْبَ الْمُسْتَغْفِرِیْنَ مَغْفُوْرَۃٌ
wa dhunuba almustaghfirina maghfuratun
the sins of those imploring Your forgiveness are forgiven,
[03:17.50]
وَ حَوَاۤئِجِ خَلْقِكَ عِنْدَكَ مَقْضِیَّۃٌ
wa hawa’ija khalqika `indaka maqdiyyatun
the requests of Your creatures are granted by You,
[03:24.00]
وَ جَوَاۤئِزَ السَّاۤئِلِیْنَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَۃٌ
wa jawa’iza alssa’ilina `indaka muwaffaratun
the prizes of those begging You are offered,
[03:29.00]
وَ عَوَاۤئِدَ الْمَزِیْدِ مُتَوَاْتِرَۃٌ
wa `awa’ida almazidi mutawatiratun
Your gifts for further conferrals are uninterrupted,
[03:33.00]
وَ مَوَاۤئِدَ الْمُسْتَطْعِمِیْنَ مُعَدَّۃٌ
wa mawa’ida almustat`imina mu`addatun
the dining tables for those seeking Your feeding are prepared,
[03:37.00]
وَ مَنَاهِلَ الظِّمَاۤئِ مُتْرَعَۃٌ
wa manahila alzzama’i mutra`atun
and the springs of quenching their thirst are brimful
[03:40.00]
اَللّٰهُمَّ فَاسْتَجِبْ دُعَاۤئِیْ
allahumma fastajib du`a’i
O Allah, (so) respond to my prayer,
[03:43.00]
وَ اقْبَلْ ثَنَاۤئِیْ
waqbal thana’i
accept my thanksgiving for You,
[03:47.00]
وَ اجْمَعْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ اَوْلِیَاۤئِیْ
wajma` bayni wa bayna awliya’i
and join me to my masters,
[03:50.00]
بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ عَلِیٍّ
bihaqqi muhammadin wa `aliyyin
[I beseech You] in the name of Muhammad, `Ali,
[03:53.00]
وَ فَاطِمَۃَوَٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ
wa fatimata walhasani walhusayni
Fatimah, al-Hasan, and al-Husayn
[03:56.00]
اِنَّكَ وَلِیُّ نَعْمَاۤئِیْ
innaka waliyyu na`ma’i
You are verily the only source of my boons,
[04:00.00]
وَ مُنْتَهٰی مُنَایَ
wa muntaha munaya
the ultimate goal of my wishes,
[04:02.50]
وَ غَایَۃُ رَجَاۤئِیْ فِیْ مُنْقَلَبِیْ وَ مَثْوَایَ۔
wa ghayatu raja’i fi munqalabi wa mathwaya
and the target of my hope in my recourses and settlement
[04:08.00]
In the book of Kamil al-Ziyarat, the following statements are added to this form of Ziyarah:
اَنْتَ اِلٰهِیْ وَ سَیَّدِیْ وَ مَوْلَایَ
anta ilahi wa sayyidi wa mawlaya
You are verily my God, Master, and Lord
[04:15.00]
اغْفِرْ لِاَوْلِیَاۤئِنَا
ighfir li-awliya’ina
(Please) forgive our friend,
[04:18.50]
وَ كُفَّ عَنَّا اَعْدَاۤئَنَا
wa kuffa `anna a`da’ana
prevent our enemies against us,
[04:22.00]
وَ اشْغَلْهُمْ عَنْ اَذَانَا
wa ashghilhum `an adhana
distract them from harming us,
[04:27.00]
وَ اَظْهِرْ كَلِمَۃَ الْحَقِّ
wa azhir kalimata alhaqqi
give prevalence to the Word of Truth
[04:30.00]
وَ اجْعَلْهَا الْعُلْیَا
waj`alha al`ulya
and make it the supreme,
[04:32.00]
وَ اَدْحِضْ كَلِمَۃَ الْبَاطِلِ
wa adhid kalimata albatili
and frustrate the word of falsehood
[04:34.50]
وَ اجْعَلْهَا السُّفْلیٰ
waj`alha alssufla
and make it the lowliest
[04:37.00]
اِنَّكَ عَلٰی كُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرٌ۔
innaka `ala kulli shay’in qadirun
Verily, You have power over all things
Farewell Ziyaarat to be Recited after Ziyaarat-e-Ameenullah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْاِمَامُ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهٗ اَسْتَوْدِعُكَ اللهَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُہٗ
assalaamo a’layka ayyohal emaamo wa rahmatul laahe wa barakaatohu as-tawde-o’kal laaha wa a’laykas salaamo wa rahmatul laahe wa barakaatoh
Peace be on you, O the Imam and mercy of Allah and His blessings, I entrust you with Allah and upon you is peace and mercy of Allah and His blessings
اٰمَنَّا بِالرَّسُوْلِ وَ بِمَا جِئْتُمْ بِهٖ وَ دَعَوْتُمْ اِلَيْهِ
aamannaa bir-rasoole wa bemaa jeatum behi da-a’wtum elayhe
We believe in the Messenger, and in whatever you have come with and called to
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ اٰخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِيْ وَلِيَّكَ
allaahumma laa taj-a’lho aakheral a’hde min zeyaaratee waliyyaka
O Allah! Do not make this my last visitation of Your master
اَللّٰهُمَّ لَا تَحْرِمْنِيْ ثَوَابَ مَزَارِهِ الَّذِيْ اَوْجَبْتَ لَهٗ وَ يَسِّرْ لَنَا الْعَوْدَ اِلَیْہِ اِنْ شَآءَ اللهُ تَعَالٰى‏
allaahumma laa tahrimnee sawaaba mazaarehil lazee awjabta lahu wa yassir lanal a’wda elayhe in shaaa allaaho ta-a’alaa
O Allah! Do not deprive me of the reward of his shrine which You have decided for him and make our returning to visit it easy for us, if Allah – the High – wish

Ziyarat Ale Yasin -Imam Mahdi(ajtfs) ( Arabic Audio with English And Arabic Read )
Arabic Audio

[00:09.00]
سَلاَمٌ عَلَىٰ آلِ يـٰس
salamun `ala ale yasin
Peace be upon the Household of Yasin.
[00:18.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ ٱللَّهِ وَرَبَّانِيَّ آيَاتِهِ
alssalamu `alayka ya da`iya allahi wa rabbaniyya ayatihi
Peace be upon you, O caller to Allah and interpreter of His Verses.
[00:28.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَابَ ٱللَّهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ
alssalamu `alayka ya baba allahi wa dayyana dinihi
Peace be upon you, O door to Allah and applier of His religion.
[00:38.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ ٱللَّهِ وَنَاصِرَ حَقِّهِ
alssalamu `alayka ya khalifata allahi wa nasira haqqihi
Peace be upon you, O viceroy of Allah and backer of His right.
[00:47.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ وَدَلِيلَ إِرَادَتِهِ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi wa dalila iradatihi
Peace be upon you, O Argument of Allah and sign of His volition.
[00:55.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ ٱللَّهِ وَتَرْجُمَانَهُ
alssalamu `alayka ya taliya kitabi allahi wa tarjumanihi
Peace be upon you, O reciter of the Book of Allah and its interpreter.
[01:05.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي آنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ نَهَارِكَ
alssalamu `alayka fi ana’i laylika wa atrafi naharika
Peace be upon you at the hours of Your night and the two ends of Your day.
[01:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
alssalamu `alayka ya baqiyyata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O herald of Allah on His lands.
[01:24.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ
alssalamu `alayka ya mithaqa allahi alladhi akhadhahu wa wakkadahu
Peace be upon you, O covenant of Allah that He has made and confirmed.
[01:33.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي ضَمِنَهُ
alssalamu `alayka ya wa`da allahi alladhi daminahu
Peace be upon you, O Promise of Allah that He has assured.
[01:40.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْعَلَمُ ٱلْمَنْصُوبُ
alssalamu `alayka ayyuha al`alamu almansubu
Peace be upon you, O appointed pennon,
[01:47.00]
وَٱلْعِلْمُ ٱلْمَصْبُوبُ
wal`ilmu almasbubu
poured knowledge,
[01:50.00]
وَٱلْغَوْثُ وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْوَاسِعَةُ
walghawthu walrrahmatu alwasi`atu
aid, and expansive mercy.
[01:56.00]
وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ
wa`dan ghayra makdhubin
This is verily a promise that shall never be belied.
[02:01.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقوُمُ
alssalamu `alayka hina taqumu
Peace be upon you whenever you rise (to undertake the mission).
[02:07.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ
alssalamu `alayka hina taq`udu
Peace be upon you whenever you sit.
[02:13.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْرَأُ وَتُبَيِّنُ
alssalamu `alayka hina taqra’u wa tubayyinu
Peace be upon you whenever you recite and elucidate.
[02:19.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ
alssalamu `alayka hina tusalli wa taqnutu
Peace be upon you whenever you offer prayer and supplicate.
[02:25.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ
alssalamu `alayka hina tarka`u wa tasjudu
Peace be upon you whenever you genuflect and prostrate (yourself for Allah).
[02:31.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ
alssalamu `alayka hina tuhallilu wa tukabbiru
Peace be upon you whenever you profess Allah’s Godhead and profess His All-greatness.
[02:37.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ
alssalamu `alayka hin tahmadu wa tastaghfiru
Peace be upon you whenever you praise Allah and implore for His forgiveness.
[02:43.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسِي
alssalamu `alayka hina tusbihu wa tumsi
Peace be upon you whenever you begin and end your day.
[02:49.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي ٱللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
alssalamu `alayka fi allayli idha yaghsha
Peace be upon you in the night when it draws a veil
[02:55.00]
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
walnnahari idha tajalla
and the day when it shines in brightness.
[02:59.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلإِمَامُ ٱلْمَأْمُونُ
alssalamu `alayka ayyuha al-imamu alma’munu
Peace be upon you, O entrusted leader.
[03:07.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُقَدَّمُ ٱلْمَأْمُولُ
alssalamu `alayka ayyuha almuqaddamu alma’mulu
Peace be upon you, O favored and expected.
[03:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ ٱلسَّلاَمِ
alssalamu `alayka bijawami`i alssalami
Peace be upon you to the ultimate meaning of peace.
[03:23.00]
أُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ
ushhiduka ya mawlaya
I solicit you, O my master,
[03:29.00]
أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
anni ashhadu an la ilaha illa allahu
to testify to me that I bear witness that there is no god but Allah;
[03:34.00]
وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only Lord and having no associate,
[03:39.00]
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ
wa anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu
and that Muhammad is His servant and messenger.
[03:45.00]
لاَ حَبِيبَ إِلاَّ هُوَ وَأَهْلُهُ
la habiba illa huwa wa ahluhu
There is no one more beloved by Allah than him and his household.
[03:51.00]
وَأُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ
wa ushhiduka ya mawlaya
And I solicit you, O my master, to testify to me that I bear witness
[03:57.00]
أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ
anna `aliyyan amira almu’minina hujjatuhu
that `Ali the Commander of the Faithful is His argument,
[04:03.00]
وَٱلْحَسَنَ حُجَّتُهُ
walhasana hujjatuhu
al-Hasan is His argument,
[04:07.00]
وَٱلْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ
walhusayna hujjatuhu
al-Husayn is His argument,
[04:12.00]
وَعَلِيَّ بْنَ ٱلْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna alhusayni hujjatuhu
`Ali the son of al-Husayn is His argument,
[04:16.00]
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu
Muhammad the son of `Ali is His argument,
[04:22.00]
وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
wa ja`fara bna muhammadin hujjatuhu
Ja`far the son of Muhammad is His argument,
[04:26.00]
وَموُسَىٰ بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ
wa musa bna ja`farin hujjatuhu
Musa the son of Ja`far is His argument,
[04:31.00]
وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَىٰ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna musa hujjatuhu
`Ali the son of Musa is His argument,
[04:36.00]
وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
wa muhammada bna `aliyyin hujjatuhu
Muhammad the son of `Ali is His argument,
[04:42.00]
وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ
wa `aliyya bna muhammadin hujjatuhu
`Ali the son of Muhammad is His argument,
[04:47.00]
وَٱلْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ
walhasana bna `aliyyin hujjatuhu
and al-Hasan the son of `Ali is His argument.
[04:52.00]
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ حُجَّةُ ٱللَّهِ
wa ashhadu annaka hujjatu allahi
I also bear witness that you are verily the argument of Allah.
[04:57.00]
أَنْتُمُ ٱلأَوَّلُ وَٱلآخِرُ
antum al-awwalu wal-akhiru
You all are the first and the last.
[05:03.00]
وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لاَ رَيْبَ فِيهَا
wa anna raj`atakum haqqun la rayba fiha
And (I bear witness) that your (promised) Return is undoubtedly true
[05:09.00]
يَوْمَ لاَ يَنْفَعُ نَفْساً إِيـمَانُهَا
yawma la yanfa`u nafsan imanuha
“On the day when its belief avails not a soul
[05:15.00]
لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ
lam takun amanat min qablu
which theretofore believed not,
[05:19.00]
أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيـمَانِهَا خَيْراً
aw kasabat fi imaniha khayran
nor in its belief earned good by works,”
[05:29.00]
وَأَنَّ ٱلْمَوْتَ حَقٌّ
wa anna almawta haqqun
death is true,
[05:34.00]
وَأَنَّ نَاكِراً وَنَكيراً حَقٌّ
wa anna nakiran wa nakiran haqqun
and Nakir and Nakir are true.
[05:39.00]
وَأَشْهَدُ أَنَّ ٱلنَّشْرَ حَقٌّ
wa ashhadu anna alnnashra haqqun
And I bear witness that the Raising for death is true,
[05:44.00]
وَٱلْبَعَثَ حَقٌّ
walba`tha haqqun
the Resurrection is true,
[05:47.00]
وَأَنَّ ٱلصِّرَاطَ حَقٌّ
wa anna alssirata haqqun
the Discriminating Bridge is true,
[05:50.00]
وَٱلْمِرْصَادَ حَقٌّ
walmirsada haqqun
the Watchtower is true,
[05:54.00]
وَٱلْمِيزَانَ حَقٌّ
walmizana haqqun
the Balance (of deeds) is true,
[05:59.00]
وَٱلْحَشْرَ حَقٌّ
walhashra haqqun
the Gathering is true,
[06:01.00]
وَٱلْحِسَابَ حَقٌّ
walhisaba haqqun
the Reckoning is true,
[06:04.00]
وَٱلْجَنَّةَ وَٱلنَّارَ حَقٌّ
waljannata walnnara haqqun
Paradise and Hell are true,
[06:09.00]
وَٱلْوَعْدَ وَٱلْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ
walwa`da walwa`ida bihima haqqun
and the promise of Paradise and the threat with Hell are true.
[06:15.00]
يَا مَوْلاَيَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ
ya mawlaya shaqiya man khalafakum
O My master! Certainly wretched is he who opposes you
[06:31.00]
وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ
wa sa`ida man ata`akum
and certainly happy is he who obeys you.
[06:37.00]
فَٱشْهَدْ عَلَىٰ مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ
fashhad `ala ma ashhadtuka `alayhi
So, testify to me all that which I have besought you to testify.
[06:42.00]
وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ
wa ana waliyyun laka
I am verily an ally of you
[06:46.00]
بَرِيءٌ مِنْ عَدُوِّكَ
bari’un min `aduwwika
and denouncing your enemy.
[06:50.00]
فَٱلْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ
falhaqqu ma raditumuhu
The truth is only that which you accept,
[06:54.00]
وَٱلْبَاطِلُ مَا أَسْخَطْتُمُوهُ
walbatilu ma askhattumuhu
the wrong is only that which you disallow,
[06:59.00]
وَٱلْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ
walma`rufu ma amartum bihi
the good is only that which you enjoin,
[07:05.00]
وَٱلْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ
walmunkaru ma nahaytum `anhu
and the evil is only that which you forbid.
[07:10.00]
فَنَفْسِي مُؤْمِنَةٌ بِٱللَّهِ
fanafsi mu’minatun billahi
My soul is thus believing in Allah;
[07:15.00]
وَحْدَهُ لاَ شَريكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only Lord and having no associate,
[07:19.00]
وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa birasulihi wa bi’amiri almu’minina
and also in His Messenger, in the Commander of the Faithful,
[07:25.00]
وَبِكُمْ يَا مَوْلاَيَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
wa bikum ya mawlaya awwalikum wa akhirikum
and in you all, O my master, from the beginning to the end.
[07:35.00]
وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ
wa nusrati mu`addatun lakum
I have prepared myself to back you
[07:39.00]
وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ
wa mawaddati khalisatun lakum
and my love is sincerely dedicated to you.
[07:46.00]
آمِينَ آمِينَ
amina amina
Respond! Respond!

Ziyarat Ashura (Arabic Audio with English and Arabic read )
Arabic Audio

[00:05.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:10.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.
[00:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
[00:20.00]
السَّلاَمُ عَلَيكَ يَا خِيَرَةِ ٱللَّهِ وَٱبْنَ خَيرَتِهِ
alssalamu `alayka ya khiyarata allahi wabna khiyaratihi
Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.
[00:26.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
alssalamu `alayka yabna amiri almu’minina
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful
[00:32.00]
وَٱبْنَ سَيِّدِ ٱلْوَصِيِّينَ
wabna sayyidi alwasiyyina
and son of the chief of the Prophets’ successors.
[00:36.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ
alssalamu `alayka yabna fatimata
Peace be upon you, O son of Fatimah
[00:40.00]
سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
sayyidati nisa’i al`alamina
the doyenne of the women of the worlds.
[00:44.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ
alssalamu `alayka ya thara allahi wabna tharihi walwitra almawtura
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance, and the unavenged so far.
[00:53.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
alssalamu `alayka wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.
[01:01.00]
عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alaykum minni jami`an salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon all of you from me forever
[01:06.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[01:11.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[01:14.00]
لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
laqad `azumat alrraziyyatu
unbearable is the sorrow
[01:17.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا
wa jallat wa `azumat almusibatu bika `alayna
and excruciating and unbearable is the misfortune of you for us
[01:21.00]
عَلَيْنَا وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلإِسْلاَمِ
wa `ala jami`i ahli al-islami
and for all the people of Islam.
[01:26.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ
wa jallat wa `azumat musibatuka
Excruciating and unbearable has been your misfortune
[01:29.00]
فِي ٱلسَّمَاوَاتِ عَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ
fi alssamawati `ala jami`i ahli alssamawati
in the heavens for all the inhabitants of the heavens.
[01:35.00]
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ
fala`ana allahu ummatan assasat asasa alzzulmi waljawri `alaykum ahla albayti
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.
[01:44.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
wa la`ana allahu ummatan dafa`atkum `an maqamikum
May Allah curse the people who drove you away from your position
[01:50.00]
وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ ٱلَّتِي رَتَّبَكُمُ ٱللَّهُ فِيهَا
wa azalatkum `an maratibikum allati rattabakum allahu fiha
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.
[01:57.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
wa la`ana allahu ummatan qatalatkum
May Allah curse the people who slew you.
[02:02.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱلْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ
wa la`ana allahu almumahhidina lahum
May Allah curse those who paved the way for them to do so
[02:05.00]
بِٱلتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
bilttamkini min qitalikum
and who made possible for them to fight against you.
[02:09.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
I repudiate them in the presence of Allah and You
[02:13.00]
وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَائِهِمْ
wa min ashya`ihim wa atba`ihim wa awliya’ihim
and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.
[02:20.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[02:23.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am at peace with those who are at peace with you
[02:27.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
wa harbun liman harabakum ila yawmi alqiyamati
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.
[02:33.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa la`ana allahu ala ziyadin wa ala marwana
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.
[02:38.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً
wa la`ana allahu bani umayyata qatibatan
May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.
[02:42.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wa la`ana allahu ibna marjanata
May Allah also curse the son of Marjanah.
[02:46.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ
wa la`ana allahu `umara bna sa`din
May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.
[02:49.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ شِمْراً
wa la`ana allahu shimran
May Allah also curse Shimr.
[02:52.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
wa la`ana allahu ummatan asrajat wa aljamat
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses,
[02:58.00]
وَتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
wa tanaqqabat liqitalika
and masked their faces in preparation for fighting against you.
[03:03.00]
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
bi’abi anta wa ummi
May my father and mother be ransoms for you.
[03:07.00]
لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ
laqad `azuma musabi bika
Extremely insufferable is my commiserations with you;
[03:10.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَنِي بِكَ
fa’as’alu allaha alladhi akrama maqamaka wa akramani bika
so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you
[03:17.00]
أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِكَ
an yarzuqani talaba tha’rika
to endue me with the chance to avenge you
[03:20.00]
مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
ma`a imamin mansurin min ahli bayti muhammadin
with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad,
[03:27.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household.
[03:31.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً
allahumma ij`alni `indaka wajihan
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight
[03:35.00]
بِٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
bilhusayni `alayhi alssalamu fi alddunya wal-akhirati
in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.
[03:41.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[03:45.00]
إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ
inni ataqarrabu ila allahi wa ila rasulihi
I do seek nearness to Allah, to His Messenger,
[03:50.00]
وَإِلَىٰ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِلَىٰ فَاطِمَةَ
wa ila amiri almu’minina wa ila fatimata
to the Commander of the Faithful, to Fatimah,
[03:54.00]
وَإِلَىٰ ٱلْحَسَنِ وَإِلَيْكَ بِمُوَالاَتِكَ
wa ila alhasani wa ilayka bimuwalatika
to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you
[03:59.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ (مِمَّنْ قَاتَلَكَ
wa bilbara’ati (mimman qatalaka
and by means of repudiation of those who fought against you
[04:03.00]
وَنَصَبَ لَكَ ٱلْحَرْبَ
wa nasaba laka alharba
and incurred your hostility,
[04:05.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
wa bilbara’ati mimman assasa asasa alzzulmi waljawri `alaykum
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.
[04:13.00]
وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ)
wa abra’u ila allahi wa ila rasulihi)
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger,
[04:17.00]
مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ
mimman assasa asasa dhalika
those who laid the basis of all that,
[04:21.00]
وَبَنَىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
wa bana `alayhi bunyanahu
established their foundations on it,
[04:24.00]
وَجَرَىٰ فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلىٰ أَشْيَاعِكُمْ
wa jara fi zulmihi wa jawrihi `alaykum wa `ala ashya`ikum
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.
[04:32.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.
[04:37.00]
وَأَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ
wa ataqarrabu ila allahi thumma ilaykum
And I seek nearness to Allah and then to you all
[04:41.00]
بِمُوَالاَتِكُمْ وَمُوَالاَةِ وَلِيِّكُمْ
bimuwalatikum wa muwalati waliyyikum
by means of declaring loyalty to you and to your loyalists
[04:46.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa bilbara’ati min a`da’ikum
and declaring repudiation of your enemies
[04:51.00]
وَٱلنَّاصِبِينَ لَكُمُ ٱلْحَرْبَ
walnnasibina lakum alharba
and those who incur animosity of you
[04:054.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa bilbara’ati min ashya`ihim wa atba`ihim
and repudiation of their adherents and followers.
[04:59.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am verily at peace with those who have been at peace with you,
[05:03.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
wa harbun liman harabakum
I am at war against those who fought against you,
[05:07.00]
وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَكُمْ
wa waliyyun liman walakum
loyalist to those who have been loyalist to you,
[05:10.00]
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa `aduwwun liman `adakum
and enemy of those who have shown enmity towards you.
[05:15.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ
fa’as’alu allaha alladhi akramani bima`rifatikum
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you
[05:20.00]
وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ
wa ma`rifati awliya’ikum
and recognizing your loyalists
[05:23.00]
وَرَزَقَنِيَ ٱلْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa razaqani albara’ata min a`da’ikum
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,
[05:28.00]
أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
an yaj`alani ma`akum fi alddunya wal-akhirati
to include me with you in this world and in the Hereafter
[05:33.00]
وَأَنْ يُثَبِّتَ لِي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ
wa an yuthabbita li `indakum qadama sidqin
and to make firm step of honesty for me with you
[05:37.00]
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this world and in the Hereafter.
[05:40.00]
وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِيَ ٱلْمَقَامَ ٱلْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ ٱللَّهِ
wa as’aluhu an yuballighani almaqama almahmuda lakum `inda allahi
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah
[05:47.00]
وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِي
wa an yarzuqani talaba tha’ri
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance
[05:50.00]
مَعَ إِمَامِ هُدىًٰ ظَاهِرٍ
ma`a imami hudan zahirin
with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained
[05:53.00]
نَاطِقٍ بِٱلْحَقِّ مِنْكُمْ
natiqin bilhaqqi minkum
and expressing the truth from among you.
[05:57.00]
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ بِحَقِّكُمْ
wa as’alu allaha bihaqqikum
I also beseech Allah in your names
[06:00.00]
وَبِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ
wa bilshsha’ni alladhi lakum `indahu
and in the name of the standing that you enjoy with Him
[06:04.00]
أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ
an yu`tiyani bimusabi bikum
to recompense me for my commiserations for you
[06:08.00]
أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً بِمُصِيبَتِهِ
afdala ma yu`ti musaban bimusibatihi
with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone.
[06:12.00]
مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا
musibatan ma a`zamaha
(Your) misfortune has been so astounding
[06:16.00]
وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي ٱلإِسْلاَمِ
wa a`zama raziyyataha fi al-islami
and so catastrophic for Islam
[06:20.00]
وَفِي جَمِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
wa fi jami`i alssamawati wal-ardi
and for all the heavens and the entire earth.
[06:24.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هٰذَا
allahumma ij`alni fi maqami hadha
O Allah, (please) make me in this situation of mine
[06:30.00]
مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ
mimman tanaluhu minka salawatun wa rahmatun wa maghfiratun
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.
[06:38.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma ij`al mahyaya mahya muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived
[06:46.00]
وَمَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa mamati mamata muhammadin wa ali muhammadin
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.
[06:51.00]
اَللَّهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ
allahumma inna hadha yawmun
O Allah, this day
[06:55.00]
تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
tabarrakat bihi banu umayyata
has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah
[06:59.00]
وَٱبْنُ آكِلَةِ ٱلأَكبَادِ
wabnu akilati al-akbadi
and by the son of the liver-eater woman,
[07:03.00]
ٱللَّعِينُ ٱبْنُ ٱللَّعِينِ
alla`inu ibnu alla`ini
the accursed and son of the accursed
[07:05.00]
عَلَىٰ لِسَانِكَ وَلِسَانِ نَبِيِّكَ
`ala lisanika wa lisani nabiyyika
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet,
[07:10.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah’s peace be upon him,
[07:13.00]
فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ
fi kulli mawtinin wa mawqifin
on every occasion and in every situation,
[07:16.00]
وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
waqafa fihi nabiyyuka salla allahu `alayhi wa alihi
which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.
[07:22.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ
allahumma il`an aba sufyana wa mu`awiyata wa yazida bna mu`awiyata
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah, and Yazid son of Mu`awiyah.
[07:31.00]
عَلَيْهِمْ مِنْكَ ٱللَّعْنَةُ أَبَدَ ٱلآبِدِينَ
`alayhim minka alla`natu abada al-abidina
May Your curse be upon them incessantly and everlastingly.
[07:36.00]
وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ
wa hadha yawmun farihat bihi alu ziyadin wa alu marwana
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated
[07:43.00]
بِقَتْلِهِمُ ٱلْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
biqatlihim alhusayna salawatu allahi `alayhi
because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him.
[07:49.00]
اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ ٱللَّعْنَ مِنْكَ
allahumma fada`if `alayhim alla`na minka
So, O Allah, pour frequent curses upon them
[07:53.00]
وَٱلْعَذَابَ (ٱلأَلِيمَ)
wal`adhaba (al-alima)
and double for them the painful chastisement.
[07:56.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ
allahumma inni ataqarrabu ilayka fi hadha alyawmi
O Allah, I do seek nearness to You on this day,
[08:02.00]
وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا
wa fi mawqifi hadha
on this occasion,
[08:04.00]
وَأَيَّامِ حَيَاتِي
wa ayyami hayati
and on all the days of my lifetime,
[08:07.00]
بِٱلْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَٱللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
bilbara’ati minhum walla`nati `alayhim
by repudiating these and invoking Your curses upon them,
[08:12.00]
وَبِٱلْمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ
wa bilmuwalati linabiyyika wa ali nabiyyika
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household,
[08:18.00]
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhi wa `alayhim alssalamu
peace be upon him and them.
[08:24.00]
You may then repeat the following Laan ** one hundred times:
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ
allahumma il`an awwala zalimin
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor
[08:29.00]
ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
zalama haqqa muhammadin wa ali muhammadin
who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household
[08:34.00]
وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
wa akhira tabi`in lahu `ala dhalika
and the last follower who acceded to his deed.
[08:39.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنِ ٱلْعِصَابَةَ ٱلَّتِي جَاهَدَتِ ٱلْحُسَيْنَ
allahumma il`an al`isabata allati jahadat alhusayna
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn
[08:46.00]
وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَىٰ قَتْلِهِ
wa shaya`at wa baya`at wa taba`at `ala qatlihi
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.
[08:53.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.
[09:01.00]
You may then repeat the following salam ** one hundred times
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah
[09:08.00]
وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
and upon the souls that gathered in your courtyard.
[09:15.00]
عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alayka minni salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon you from me forever
[09:20.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[09:27.00]
وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi minni liziyaratikum
May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all).
[09:40.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ
alssalamu `ala alhusayni
Peace be upon al-Husayn,
[09:45.00]
وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala `aliyyi bni alhusayni
upon `Ali ibn al-Husayn,
[09:51.00]
وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala awladi alhusayni
upon the sons of al-Husayn,
[09:57.00]
وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala ashabi alhusayni
and upon the companions of al-Husayn.
You may then say the following :
[10:04.00]
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِٱللَّعْنِ مِنِّي
allahumma khussa anta awwala zalimin billa`ni minni
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor
[10:11.00]
وَٱبْدَأْ بِهِ أَوَّلًا
wabda’ bihi awwalan
and begin with him first,
[10:14.00]
ثُمَّ ٱلْعَنِ ٱلثَّانِيَ وَٱلثَّالِثَ وَٱلرَّابِعَ
thumma il`an alththaniya walththalitha walrrabi`a
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.
[10:18.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً
allahumma il`an yazida khamisan
O Allah, curse Yazid fifthly,
[10:23.00]
وَٱلْعَنْ عُبَيْدَ ٱللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wal`an `ubaydallahi bna ziyadin wabna marjanata
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,
[10:29.00]
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً
wa `umara bna sa`din wa shimran
`Umar ibn Sa`d, Shimr,
[10:32.00]
وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa ala abi sufyana wa ala ziyadin wa ala marwana
the family of Abu-Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan
[10:39.00]
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
ila yawmi alqiyamati
up to the Resurrection Day.
[10:44.00]
You may then prostrate yourself and say the following words
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
allahumma laka alhamdu
O Allah, all praise be to You;
[10:46.00]
حَمْدَ ٱلشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَىٰ مُصَابِهِمْ
hamda alshshakirina laka `ala musabihim
the praise of those who thank You for their misfortunes.
[10:52.00]
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَظِيمِ رَزِيَّتِي
alhamdu lillahi `ala `azimi raziyyati
All praise be to Allah for my great misfortune.
[10:59.00]
اَللَّهُمَّ ٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ ٱلْحُسَيْنِ يَوْمَ ٱلْوُرُودِ
allahumma irzuqni shafa`ata alhusayni yawma alwurudi
O Allah, (please) grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You)
[11:07.00]
وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
wa thabbit li qadama sidqin `indaka
and make for me with You a firm step of honesty
[11:10.50]
مَعَ ٱلْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
ma`a alhusayni wa ashabi alhusayni
with al-Husayn and the companions of al-Husayn
[11:18.00]
ٱلَّذينَ بَذَلُوٱ مُهَجَهُمْ دُونَ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
alladhina badhalu muhajahum duna alhusayni
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.
[11:23.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.and

Ziyarat e Ashura Eng (English Translation Audio with English Read )
English translation Audio

[00:12.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.
[00:15.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
[00:19.00]
السَّلاَمُ عَلَيكَ يَا خِيَرَةِ ٱللَّهِ وَٱبْنَ خَيرَتِهِ
alssalamu `alayka ya khiyarata allahi wabna khiyaratihi
Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.
[00:24.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
alssalamu `alayka yabna amiri almu’minina
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful
[00:28.00]
وَٱبْنَ سَيِّدِ ٱلْوَصِيِّينَ
wabna sayyidi alwasiyyina
and son of the chief of the Prophets’ successors.
[00:32.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ
alssalamu `alayka yabna fatimata
Peace be upon you, O son of Fatimah
[00:34.00]
سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
sayyidati nisa’i al`alamina
the doyenne of the women of the worlds.
[00:37.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ
alssalamu `alayka ya thara allahi wabna tharihi walwitra almawtura
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance, and the unavenged so far.
[00:44.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
alssalamu `alayka wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.
[00:48.00]
عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alaykum minni jami`an salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon all of you from me forever
[00:52.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[00:56.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[00:58.00]
لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
laqad `azumat alrraziyyatu
unbearable is the sorrow
[01:01.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ
wa jallat wa `azumat almusibatu bika
and excruciating and unbearable is the misfortune of you
[01:04.00]
عَلَيْنَا وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلإِسْلاَمِ
`alayna wa `ala jami`i ahli al-islami
for us and for all the people of Islam.
[01:08.00]
وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ
wa jallat wa `azumat musibatuka
Excruciating and unbearable has been your misfortune
[01:11.00]
فِي ٱلسَّمَاوَاتِ عَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ
fi alssamawati `ala jami`i ahli alssamawati
in the heavens for all the inhabitants of the heavens.
[01:14.00]
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ
fala`ana allahu ummatan assasat asasa alzzulmi waljawri `alaykum ahla albayti
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.
[01:22.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
wa la`ana allahu ummatan dafa`atkum `an maqamikum
May Allah curse the people who drove you away from your position
[01:25.00]
وَأَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ ٱلَّتِي رَتَّبَكُمُ ٱللَّهُ فِيهَا
wa azalatkum `an maratibikum allati rattabakum allahu fiha
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.
[01:29.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
wa la`ana allahu ummatan qatalatkum
May Allah curse the people who slew you.
[01:32.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱلْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ
wa la`ana allahu almumahhidina lahum
May Allah curse those who paved the way for them to do so
[01:35.00]
بِٱلتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ
bilttamkini min qitalikum
and who made possible for them to fight against you.
[01:38.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
I repudiate them in the presence of Allah and You
[01:43.00]
وَمِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ وَأَوْلِيَائِهِمْ
wa min ashya`ihim wa atba`ihim wa awliya’ihim
and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.
[01:46.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[01:49.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am at peace with those who are at peace with you
[01:51.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
wa harbun liman harabakum ila yawmi alqiyamati
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.
[01:57.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa la`ana allahu ala ziyadin wa ala marwana
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.
[02:03.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً
wa la`ana allahu bani umayyata qatibatan
May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.
[02:06.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ ٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wa la`ana allahu ibna marjanata
May Allah also curse the son of Marjanah.
[02:10.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ
wa la`ana allahu `umara bna sa`din
May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.
[02:14.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ شِمْراً
wa la`ana allahu shimran
May Allah also curse Shimr.
[02:16.00]
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
wa la`ana allahu ummatan asrajat wa aljamat
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses,
[02:22.00]
وَتَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
wa tanaqqabat liqitalika
and masked their faces in preparation for fighting against you.
[02:27.00]
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي
bi’abi anta wa ummi
May my father and mother be ransoms for you.
[02:30.00]
لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ
laqad `azuma musabi bika
Extremely insufferable is my commiserations with you;
[02:34.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ وَأَكْرَمَنِي بِكَ
fa’as’alu allaha alladhi akrama maqamaka wa akramani bika
so, I beseech Allah Who has honored your position and honored me because of you
[02:41.00]
أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِكَ
an yarzuqani talaba tha’rika
to endue me with the chance to avenge you
[02:43.00]
مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
ma`a imamin mansurin min ahli bayti muhammadin
with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad,
[02:47.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household.
[02:50.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي عِنْدَكَ وَجِيهاً
allahumma ij`alni `indaka wajihan
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight
[02:54.00]
بِٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
bilhusayni `alayhi alssalamu fi alddunya wal-akhirati
in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.
[02:59.00]
يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya aba `abdillahi
O Abu-`Abdullah,
[03:02.00]
إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ
inni ataqarrabu ila allahi wa ila rasulihi
I do seek nearness to Allah, to His Messenger,
[03:05.00]
وَإِلَىٰ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَإِلَىٰ فَاطِمَةَ
wa ila amiri almu’minina wa ila fatimata
to the Commander of the Faithful, to Fatimah,
[03:08.00]
وَإِلَىٰ ٱلْحَسَنِ وَإِلَيْكَ بِمُوَالاَتِكَ
wa ila alhasani wa ilayka bimuwalatika
to al-Hasan, and to you by means of loyalty to you
[03:11.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ (مِمَّنْ قَاتَلَكَ
wa bilbara’ati (mimman qatalaka
and by means of repudiation of those who fought against you
[03:16.00]
وَنَصَبَ لَكَ ٱلْحَرْبَ
wa nasaba laka alharba
and incurred your hostility,
[03:18.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ٱلظُّلْمِ وَٱلْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
wa bilbara’ati mimman assasa asasa alzzulmi waljawri `alaykum
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.
[03:24.00]
وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَىٰ رَسُولِهِ)
wa abra’u ila allahi wa ila rasulihi)
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger,
[03:29.00]
مِمَّنْ أَسَّسَ أَسَاسَ ذٰلِكَ
mimman assasa asasa dhalika
those who laid the basis of all that,
[03:32.00]
وَبَنَىٰ عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
wa bana `alayhi bunyanahu
established their foundations on it,
[03:35.00]
وَجَرَىٰ فِي ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلىٰ أَشْيَاعِكُمْ
wa jara fi zulmihi wa jawrihi `alaykum wa `ala ashya`ikum
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.
[03:40.00]
بَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari’tu ila allahi wa ilaykum minhum
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.
[03:44.00]
وَأَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ
wa ataqarrabu ila allahi thumma ilaykum
And I seek nearness to Allah and then to you all
[03:49.00]
بِمُوَالاَتِكُمْ وَمُوَالاَةِ وَلِيِّكُمْ
bimuwalatikum wa muwalati waliyyikum
by means of declaring loyalty to you and to your loyalists
[03:53.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa bilbara’ati min a`da’ikum
and declaring repudiation of your enemies
[03:57.00]
وَٱلنَّاصِبِينَ لَكُمُ ٱلْحَرْبَ
walnnasibina lakum alharba
and those who incur animosity of you
[04:00.00]
وَبِٱلْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa bilbara’ati min ashya`ihim wa atba`ihim
and repudiation of their adherents and followers.
[04:04.00]
إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
inni silmun liman salamakum
I am verily at peace with those who have been at peace with you,
[04:09.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
wa harbun liman harabakum
I am at war against those who fought against you,
[04:12.00]
وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالاَكُمْ
wa waliyyun liman walakum
loyalist to those who have been loyalist to you,
[04:16.00]
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa `aduwwun liman `adakum
and enemy of those who have shown enmity towards you.
[04:20.00]
فَأَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ
fa’as’alu allaha alladhi akramani bima`rifatikum
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you
[04:25.00]
وَمَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ
wa ma`rifati awliya’ikum
and recognizing your loyalists
[04:28.00]
وَرَزَقَنِيَ ٱلْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ
wa razaqani albara’ata min a`da’ikum
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,
[04:32.00]
أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
an yaj`alani ma`akum fi alddunya wal-akhirati
to include me with you in this world and in the Hereafter
[04:36.00]
وَأَنْ يُثَبِّتَ لِي عِنْدَكُمْ قَدَمَ صِدْقٍ
wa an yuthabbita li `indakum qadama sidqin
and to make firm step of honesty for me with you
[04:39.00]
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this world and in the Hereafter.
[04:42.00]
وَأَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِيَ ٱلْمَقَامَ ٱلْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ ٱللَّهِ
wa as’aluhu an yuballighani almaqama almahmuda lakum `inda allahi
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah
[04:48.00]
وَأَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَأْرِي
wa an yarzuqani talaba tha’ri
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance
[04:52.00]
مَعَ إِمَامِ هُدىًٰ ظَاهِرٍ
ma`a imami hudan zahirin
with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained
[04:56.00]
نَاطِقٍ بِٱلْحَقِّ مِنْكُمْ
natiqin bilhaqqi minkum
and expressing the truth from among you.
[05:00.00]
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ بِحَقِّكُمْ
wa as’alu allaha bihaqqikum
I also beseech Allah in your names
[05:03.00]
وَبِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ
wa bilshsha’ni alladhi lakum `indahu
and in the name of the standing that you enjoy with Him
[05:07.00]
أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ
an yu`tiyani bimusabi bikum
to recompense me for my commiserations for you
[05:10.00]
أَفْضَلَ مَا يُعْطِي مُصَاباً بِمُصِيبَتِهِ
afdala ma yu`ti musaban bimusibatihi
with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone.
[05:18.00]
مُصِيبَةً مَا أَعْظَمَهَا
musibatan ma a`zamaha
(Your) misfortune has been so astounding
[05:22.00]
وَأَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي ٱلإِسْلاَمِ
wa a`zama raziyyataha fi al-islami
and so catastrophic for Islam
[05:24.00]
وَفِي جَمِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
wa fi jami`i alssamawati wal-ardi
and for all the heavens and the entire earth.
[05:27.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هٰذَا
allahumma ij`alni fi maqami hadha
O Allah, (please) make me in this situation of mine
[05:31.00]
مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ
mimman tanaluhu minka salawatun wa rahmatun wa maghfiratun
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.
[05:38.00]
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma ij`al mahyaya mahya muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived
[05:46.00]
وَمَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa mamati mamata muhammadin wa ali muhammadin
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.
[05:52.00]
اَللَّهُمَّ إِنَّ هٰذَا يَوْمٌ
allahumma inna hadha yawmun
O Allah, this day
[05:55.00]
تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
tabarrakat bihi banu umayyata
has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah
[06:00.00]
وَٱبْنُ آكِلَةِ ٱلأَكبَادِ
wabnu akilati al-akbadi
and by the son of the liver-eater woman,
[06:03.00]
ٱللَّعِينُ ٱبْنُ ٱللَّعِينِ
alla`inu ibnu alla`ini
the accursed and son of the accursed
[06:06.00]
عَلَىٰ لِسَانِكَ وَلِسَانِ نَبِيِّكَ
`ala lisanika wa lisani nabiyyika
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet,
[06:09.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah’s peace be upon him,
[06:11.00]
فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ
fi kulli mawtinin wa mawqifin
on every occasion and in every situation,
[06:15.00]
وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
waqafa fihi nabiyyuka salla allahu `alayhi wa alihi
which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.
[06:19.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَمُعَاوِيَةَ وَيَزيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ
allahumma il`an aba sufyana wa mu`awiyata wa yazida bna mu`awiyata
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah, and Yazid son of Mu`awiyah.
[06:26.00]
عَلَيْهِمْ مِنْكَ ٱللَّعْنَةُ أَبَدَ ٱلآبِدِينَ
`alayhim minka alla`natu abada al-abidina
May Your curse be upon them incessantly and everlastingly.
[06:31.00]
وَهٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيَادٍ وَآلُ مَرْوَانَ
wa hadha yawmun farihat bihi alu ziyadin wa alu marwana
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated
[06:37.00]
بِقَتْلِهِمُ ٱلْحُسَيْنَ صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
biqatlihim alhusayna salawatu allahi `alayhi
because they had killed al-Husayn, Allah’s blessings be upon him.
[06:41.00]
اَللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ ٱللَّعْنَ مِنْكَ
allahumma fada`if `alayhim alla`na minka
So, O Allah, pour frequent curses upon them
[06:45.00]
وَٱلْعَذَابَ (ٱلأَلِيمَ)
wal`adhaba (al-alima)
and double for them the painful chastisement.
[06:50.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ
allahumma inni ataqarrabu ilayka fi hadha alyawmi
O Allah, I do seek nearness to You on this day,
[06:53.00]
وَفِي مَوْقِفِي هٰذَا
wa fi mawqifi hadha
on this occasion,
[06:55.00]
وَأَيَّامِ حَيَاتِي
wa ayyami hayati
and on all the days of my lifetime,
[06:58.00]
بِٱلْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَٱللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
bilbara’ati minhum walla`nati `alayhim
by repudiating these and invoking Your curses upon them,
[07:02.00]
وَبِٱلْمُوَالاَةِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ نَبِيِّكَ
wa bilmuwalati linabiyyika wa ali nabiyyika
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household,
[07:06.00]
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhi wa `alayhim alssalamu
peace be upon him and them.
You may then repeat the following Laan ** one hundred times:
[07:08.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ
allahumma il`an awwala zalimin
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor
[07:13.00]
ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
zalama haqqa muhammadin wa ali muhammadin
who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household
[07:17.00]
وَآخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
wa akhira tabi`in lahu `ala dhalika
and the last follower who acceded to his deed.
[07:22.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنِ ٱلْعِصَابَةَ ٱلَّتِي جَاهَدَتِ ٱلْحُسَيْنَ
allahumma il`an al`isabata allati jahadat alhusayna
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn
[07:28.00]
وَشَايَعَتْ وَبَايَعَتْ وَتَابَعَتْ عَلَىٰ قَتْلِهِ
wa shaya`at wa baya`at wa taba`at `ala qatlihi
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.
[07:36.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْهُمْ جَمِيعاً
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.
[07:41.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah
[07:43.00]
وَعَلَىٰ ٱلأَرْوَاحِ ٱلَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ
wa `ala al-arwahi allati hallat bifina’ika
and upon the souls that gathered in your courtyard.
[07:47.00]
عَلَيْكَ مِنِّي سَلاَمُ ٱللَّهِ أَبَداً
`alayka minni salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon you from me forever
[07:51.00]
مَا بَقيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
[07:56.00]
وَلاَ جَعَلَهُ ٱللَّهُ آخِرَ ٱلْعَهْدِ مِنِّي لِزِيَارَتِكُمْ
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi minni liziyaratikum
May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all).
[08:01.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ
alssalamu `ala alhusayni
Peace be upon al-Husayn,
[08:04.00]
وَعَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala `aliyyi bni alhusayni
upon `Ali ibn al-Husayn,
[08:06.00]
وَعَلَىٰ أَوْلاَدِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala awladi alhusayni
upon the sons of al-Husayn,
[08:09.00]
وَعَلَىٰ أَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
wa `ala ashabi alhusayni
and upon the companions of al-Husayn.
You may then say the following
[08:11.00]
اَللَّهُمَّ خُصَّ أَنْتَ أَوَّلَ ظَالِمٍ بِٱللَّعْنِ مِنِّي
allahumma khussa anta awwala zalimin billa`ni minni
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor
[08:16.00]
وَٱبْدَأْ بِهِ أَوَّلًا
wabda’ bihi awwalan
and begin with him first,
[08:18.00]
ثُمَّ ٱلْعَنِ ٱلثَّانِيَ وَٱلثَّالِثَ وَٱلرَّابِعَ
thumma il`an alththaniya walththalitha walrrabi`a
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.
[08:22.00]
اَللَّهُمَّ ٱلْعَنْ يَزِيدَ خَامِساً
allahumma il`an yazida khamisan
O Allah, curse Yazid fifthly,
[08:26.00]
وَٱلْعَنْ عُبَيْدَ ٱللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَٱبْنَ مَرْجَانَةَ
wal`an `ubaydallahi bna ziyadin wabna marjanata
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,
[08:30.00]
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً
wa `umara bna sa`din wa shimran
`Umar ibn Sa`d, Shimr,
[08:33.00]
وَآلَ أَبِي سُفْيَانَ وَآلَ زِيَادٍ وَآلَ مَرْوَانَ
wa ala abi sufyana wa ala ziyadin wa ala marwana
the family of Abu-Sufyan, the family of Ziyad, and the family of Marwan
[08:39.00]
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
ila yawmi alqiyamati
up to the Resurrection Day.
You may then prostrate yourself and say the following words
[08:44.00]
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
allahumma laka alhamdu
O Allah, all praise be to You;
[08:47.00]
حَمْدَ ٱلشَّاكِرِينَ لَكَ عَلَىٰ مُصَابِهِمْ
hamda alshshakirina laka `ala musabihim
the praise of those who thank You for their misfortunes.
[08:52.00]
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَىٰ عَظِيمِ رَزِيَّتِي
alhamdu lillahi `ala `azimi raziyyati
All praise be to Allah for my great misfortune.
[08:56.00]
اَللَّهُمَّ ٱرْزُقْنِي شَفَاعَةَ ٱلْحُسَيْنِ يَوْمَ ٱلْوُرُودِ
allahumma irzuqni shafa`ata alhusayni yawma alwurudi
O Allah, (please) grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You)
[09:01.00]
وَثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
wa thabbit li qadama sidqin `indaka
and make for me with You a firm step of honesty
[09:07.00]
مَعَ ٱلْحُسَيْنِ وَأَصْحَابِ ٱلْحُسَيْنِ
ma`a alhusayni wa ashabi alhusayni
with al-Husayn and the companions of al-Husayn
[09:10.00]
ٱلَّذينَ بَذَلُوٱ مُهَجَهُمْ دُونَ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
alladhina badhalu muhajahum duna alhusayni
who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.

Ziyarat Jamia Kabeera (Arabic Audio with English and Arabic Read)
Arabic Audio

[00:01.00]
ِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi allrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:05.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ ٱلنُّبُوَّةِ
alssalamu `alaykum ya ahla bayti alnnubuwwati
Peace be upon you, O Household of Prophethood,
[00:10.00]
وَمَوْضِعَ ٱلرِّسَالَةِ
wa mawdi`a alrrisalati
location of the Divine mission,
[00:13.00]
وَمُخْتَلَفَ ٱلْمَلاَئِكَةِ
wa mukhtalafa almala’ikati
frequently visited by the angels,
[00:17.00]
وَمَهْبِطَ ٱلْوَحْيِ
wa mahbita alwahyi
destination of the Divine revelation,
[00:20.00]
وَمَعْدِنَ ٱلرَّحْمَةِ
wa ma`dina alrrahmati
core of mercy,
[00:22.00]
وَخُزَّانَ ٱلْعِلْمِ
wa khuzzana al`ilmi
treasurers of knowledge,
[00:25.00]
وَمُنْتَهَىٰ ٱلْحِلْمِ
wa muntaha alhilmi
ultimate degree of forbearance,
[00:27.00]
وَأُصُولَ ٱلْكَرَمِ
wa usula alkarami
origins of generosity,
[00:29.00]
وَقَادَةَ ٱلْأُمَمِ
wa qadata al-umami
leaders of all nations,
[00:31.00]
وَأَوْلِيَاءَ ٱلنِّعَمِ
wa awliya’a alnni`ami
sustainers of bounties,
[00:35.00]
وَعَنَاصِرَ ٱلْأَبْرَارِ
wa `anasira al-abrari
foundations of the dutiful,
[00:38.00]
وَدَعَائِمَ ٱلْأَخْيَارِ
wa da`a’ima al-akhyari
pillars of the upright,
[00:41.00]
وَسَاسَةَ ٱلْعِبَادِ
wa sasata al`ibadi
maintainers of the servants (of Allah),
[00:43.00]
وَأَرْكَانَ ٱلْبِلاَدِ
wa arkana albiladi
props of the lands,
[00:47.00]
وَأَبْوَابَ ٱلْإِيـمَانِ
wa abwaba al-imani
doors to true faith,
[00:49.00]
وَأُمَنَاءَ ٱلرَّحْمٰنِ
wa umana’a alrrahmani
trustees of the All-beneficent (Allah),
[00:53.00]
وَسُلاَلَةَ ٱلنَّبِيِّينَ
wa sulalata alnnabiyyina
descendants of the Prophets,
[00:55.00]
وَصَفْوَةَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa safwata almursalina
choice of the Messengers,
[00:59.00]
وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa `itrata khiyarati rabbi al`alamina
and offspring of the select of the Lord of the worlds.
[01:03.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).
[01:08.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَئِمَّةِ ٱلْهُدَىٰ
alssalamu `ala a’immati alhuda
Peace be upon the directors of right guidance,
[01:13.00]
وَمَصَابِيحِ ٱلدُّجَىٰ
wa masabihi aldduja
the lanterns in darkness,
[01:16.00]
وَأَعْلاَمِ ٱلتُّقَىٰ
wa a`lami alttuqa
the patterns of piety,
[01:18.00]
وَذَوِي ٱلنُّهَىٰ
wa dhawi alnnuha
the owners of understanding,
[01:20.00]
وَأُوْلِي ٱلْحِجَىٰ
wa uli alhija
the endued with thought,
[01:22.00]
وَكَهْفِ ٱلْوَرَىٰ
wa kahfi alwara
the havens for the peoples,
[01:24.00]
وَوَرَثَةِ ٱلْأَنْبِيَاءِ
wa warathati al-anbiya’i
the inheritors of the Prophets,
[01:27.00]
وَٱلْمَثَلِ ٱلْأَعْلَىٰ
walmathali al-a`la
the perfect specimen,
[01:29.00]
وَٱلدَّعْوَةِ ٱلْحُسْنَىٰ
waldda`wati alhusna
the most excellent call,
[01:33.00]
وَحُجَجِ ٱللَّهِ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا
wa hujaji allahi `ala ahli alddunya
and the arguments of Allah against the inhabitants of the world,
[01:37.00]
وَٱلْآخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰ
wal-akhirati wal-ula
the Hereafter, and the former world.
[01:40.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).
[01:45.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مَحَالِّ مَعْرِفَةِ ٱللَّهِ
alssalamu `ala mahalli ma`rifati allahi
Peace be upon the exponents of the recognition of Allah,
[01:51.00]
وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ ٱللَّهِ
wa masakini barakati allahi
the centers of Allah’s blessing,
[01:55.00]
وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ ٱللَّهِ
wa ma`adini hikmati allahi
the essence of Allah’s wisdom,
[01:58.00]
وَحَفَظَةِ سِرِّ ٱللَّهِ
wa hafazati sirri allahi
the keepers of Allah’s secrets,
[02:02.00]
وَحَمَلَةِ كِتَابِ ٱللَّهِ
wa hamalati kitabi allahi
the bearers of Allah’s Book,
[02:05.00]
وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ ٱللَّهِ
wa awsiya’i nabiyyi allahi
the successors of Allah’s Prophet,
[02:09.00]
وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ ٱللَّهِ
wa dhurriyyati rasuli allahi
and the progeny of Allah’s Messenger,
[02:12.00]
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah send blessings upon him and his Household.
[02:16.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
[02:22.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ ٱللَّهِ
alssalamu `ala alddu`ati ila allahi
Peace be upon the callers to Allah,
[02:27.00]
وَٱلْأَدِلاَّءِ عَلَىٰ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ
wal-adilla’i `ala mardati allahi
the leaders to Allah’s pleasure,
[02:32.00]
وَٱلْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ ٱللَّهِ
walmustaqirrina fi amri allahi
the abiders by Allah’s decree,
[02:36.00]
وَٱلتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ ٱللَّهِ
walttammina fi mahabbati allahi
the perfect in love for Allah,
[02:40.00]
وَٱلْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ ٱللَّهِ
walmukhlisina fi tawhidi allahi
the sincere in professing Allah’s Oneness,
[02:45.00]
وَٱلْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ وَنَهْيِهِ
walmuzhirina li’amri allahi wa nahyihi
the manifesters of Allah’s orders and prohibitions,
[02:51.00]
وَعِبَادِهِ ٱلْمُكْرَمِينَ
wa `ibadihi almukramina
and Allah’s honored bondmen
[02:55.00]
ٱلَّذِينَ لَا يَسْبِقُونَهُ بِٱلْقَوْلِ
alladhina la yasbiqunahu bilqawli
who speak not until He has spoken
[02:59.00]
وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
wa hum bi’amrihi ya`maluna
and act by His command.
[03:03.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
[03:08.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلدُّعَاةِ
alssalamu `ala al-a’immati alddu`ati
Peace be upon the Imams, the heralds,
[03:13.00]
وَٱلْقَادَةِ ٱلْهُدَاةِ
walqadati alhudati
the leaders, the guides,
[03:16.00]
وَٱلسَّادَةِ ٱلْوُلاَةِ
walssadati alwulati
the chiefs, the authorities,
[03:19.00]
وَٱلذَّادَةِ ٱلْحُمَاةِ
waldhdhadati alhumati
the defenders, the protectors,
[03:21.00]
وَأَهْلِ ٱلذِّكْرِ
wa ahli aldhdhikri
the people of the Reminder (i.e. the Qur’an),
[03:23.00]
وَأُوْلِي ٱلْأَمْرِ
wa uli al-amri
the men in authority,
[03:25.00]
وَبَقِيَّةِ ٱللَّهِ وَخِيَرَتِهِ
wa baqiyyati allahi wa khiyaratihi
the left ones by Allah, His select,
[03:30.00]
وَحِزْبِهِ وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ
wa hizbihi wa `aybati `ilmihi
His party, the case of His knowledge
[03:33.00]
وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ
wa hujjatihi wa siratihi
His argument, His path,
[03:36.00]
وَنُورِهِ وَبُرْهَانِهِ
wa nurihi wa burhanihi
His light, and His proof.
[03:40.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
[03:46.00]
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
ashhadu an la ilaha illa allahu
I bear witness that there is no god save Allah;
[03:51.00]
وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only and having no partner with Him
[03:54.00]
كَمَا شَهِدَ ٱللَّهُ لِنَفْسِهِ
kama shahida allahu linafsihi
just as Allah has testified to His Oneness
[03:58.00]
وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ
wa shahidat lahu mala’ikatuhu
to which His angels
[04:02.00]
وَأُوْلُو ٱلْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ
wa ulu al`ilmi min khalqihi
and his knowledgeable creatures testify.
[04:05.00]
لَا إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu
There is no god save Him; the Almighty, the All-wise.
[04:11.00]
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ ٱلْمُنْتَجَبُ
wa ashhadu anna muhammadan `abduhu almuntajabu
I also bear witness that Muhammad is His elect servant
[04:17.00]
وَرَسُولُهُ ٱلْمُرْتَضَىٰ
wa rasuluhu almurtada
and His approved Messenger.
[04:20.00]
أَرْسَلَهُ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ
arsalahu bilhuda wa dini alhaqqi
He sent him with right guidance and with the Religion of truth
[04:25.00]
لِيُظْهِرَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ
liyuzhirahu `ala alddini kullihi
that He may cause it to prevail over all religions
[04:29.00]
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
wa law kariha almushrikuna
however much the idol-worshippers may be averse.
[04:32.00]
وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ ٱلْأَئِمَّةُ ٱلرَّاشِدُونَ
wa ashhadu annakum al-a’immatu alrrashiduna
I also bear witness that you all are the Imams, rightly guiding,
[04:37.00]
ٱلْمَهْدِيُّونَ ٱلْمَعْصُومُونَ
almahdiyyuna alma`sumuna
well-guided, infallible,
[04:41.00]
ٱلْمُكَرَّمُونَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
almukarramuna almuqarrabuna
highly revered, drawn near (to Allah),
[04:45.00]
ٱلْمُتَّقُونَ ٱلصَّادِقُونَ
almuttaquna alssadiquna
pious, veracious,
[04:48.00]
ٱلْمُصْطَفَوْنَ ٱلْمُطيعُونَ لِلَّهِ
almustafawna almuti`una lillahi
well-chosen, obedient to Allah,
[04:53.00]
ٱلْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ
alqawwamuna bi’amrihi
establishing His rule,
[04:57.00]
ٱلْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ
al`amiluna bi’iradatihi
putting into practice His will,
[05:00.00]
ٱلْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ
alfa’izuna bikaramatihi
and winning His honoring.
[05:05.00]
إِصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ
istafakum bi`ilmihi
He chose you on account of His (eternal) knowledge,
[05:08.00]
وَٱرْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ
wartadakum lighaybihi
approved of you to maintain His unseen knowledge,
[05:11.00]
وَٱخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ
wakhtarakum lisirrihi
selected you to keep His secret,
[05:14.00]
وَٱجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ
wajtabakum biqudratihi
decided on you by means of His omnipotence,
[05:18.00]
وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ
wa a`azzakum bihudahu
equipped you with His guidance,
[05:21.00]
وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ
wa khassakum biburhanihi
distinguished you with His clear proofs,
[05:24.00]
وَٱنْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ
wantajabakum linurihi
chose you to hold His Light,
[05:28.00]
وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ
wa ayyadakum biruhihi
supported you with His Holy spirit,
[05:31.00]
وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ
wa radiyakum khulafa’a fi ardihi
and accepted you as vicegerents in His lands,
[05:35.00]
وَحُجَجاً عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ
wa hujajan `ala bariyyatihi
arguments against His beings,
[05:39.00]
وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ
wa ansaran lidinihi
supporters of His religion,
[05:42.00]
وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ
wa hafazatan lisirrihi
keepers of His secret,
[05:46.00]
وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ
wa khazanatan li`ilmihi
hoarders of His knowledge,
[05:49.00]
وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ
wa mustawda`an lihikmatihi
stores of His wisdom,
[05:53.00]
وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ
wa tarajimatan liwahyihi
interpreters of His revelation,
[05:56.00]
وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ
wa arkanan litawhidihi
pillars of the profession of His Oneness,
[06:00.00]
وَشُهَدَاءَ عَلَىٰ خَلْقِهِ
wa shuhada’a `ala khalqihi
witnesses on His creatures,
[06:04.00]
وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ
wa a`laman li`ibadihi
signs for His servants,
[06:07.00]
وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ
wa manaran fi biladihi
torches in His lands,
[06:11.00]
وَأَدِلاَّءَ عَلَىٰ صِرَاطِهِ
wa adilla’a `ala siratihi
and directors to His path.
[06:18.00]
عَصَمَكُمُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلزَّلَلِ
`asamakum allahu min alzzalali
Allah has preserved you against slips,
[06:24.00]
وَآمَنَكُمْ مِنَ ٱلْفِتَنِ
wa amanakum min alfitani
secured you against seditious matters,
[06:29.00]
وَطَهَّرَكُمْ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa tahharakum min alddanasi
purified you from dirt,
[06:34.00]
وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ
wa adhhaba `ankum alrrijsa
removed away from you uncleanness,
[06:38.00]
وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً
wa tahharakum tathiran
and purified you with a thorough purifying.
[06:49.00]
فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ
fa`azzamtum jalalahu
So, you have glorified His majesty,
[06:52.00]
وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ
wa akbartum sha’nahu
declared great His magnificence,
[06:55.00]
وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ
wa majjadtum karamahu
glorified His nobility,
[06:58.00]
وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ
wa adamtum dhikrahu
perpetuated mentioning Him,
[07:01.00]
وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ
wa wakkadtum mithaqahu
consolidated His covenant,
[07:04.00]
وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ
wa ahkamtum `aqda ta`atihi
made firm your pledge of obedience to Him,
[07:08.00]
وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي ٱلسِّرِّ وَٱلْعَلاَنِيَةِ
wa nasahtum lahu fi alssirri wal`alaniyati
acted sincerely to Him privately and publicly,
[07:14.00]
وَدَعَوْتُمْ إِلَىٰ سَبِيلِهِ
wa da`awtum ila sabilihi
called unto His way
[07:18.00]
بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ
bilhikmati walmaw`izati alhasanati
with wisdom and fair admonition,
[07:22.00]
وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ
wa badhaltum anfusakum fi mardatihi
sacrificed yourselves for the sake of attaining His pleasure,
[07:28.00]
وَصَبَرْتُمْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ
wa sabartum `ala ma asabakum fi janbihi
acted patiently towards what has befallen you for His sake,
[07:35.00]
وَأَقَمْتُمُ ٱلصَّلاَةَ
wa aqamtum alssalata
performed the prayers,
[07:37.00]
وَآتَيْتُمُ ٱلزَّكَاةَ
wa ataytum alzzakata
defrayed the poor-rate,
[07:40.00]
وَأَمَرْتُمْ بِٱلْمَعْرُوفِ
wa amartum bilma`rufi
enjoined the right,
[07:44.00]
وَنَهَيْتُمْ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ
wa nahaytum `an almunkari
forbade the wrong,
[07:48.00]
وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
wa jahadtum fi allahi haqqa jihadihi
and strived in the way of Allah as exactly as striving should be
[07:53.00]
حَتَّىٰ أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ
hatta a`lantum da`watahu
until you made known His call,
[07:56.00]
وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ
wa bayyantum fara’idahu
rendered clear His obligations,
[08:00.00]
وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ
wa aqamtum hududahu
executed His provisions,
[08:03.00]
وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ
wa nashartum shara’i`a ahkamihi
propagated for the enacted laws of Him,
[08:08.00]
وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ
wa sanantum sunnatahu
acted out His rules,
[08:10.00]
وَصِرْتُمْ فِي ذٰلِكَ مِنْهُ إِلَىٰ ٱلرِّضَا
wa sirtum fi dhalika minhu ila alrrida
attained His pleasure through carrying out all these matters,
[08:16.00]
وَسَلَّمْتُمْ لَهُ ٱلْقَضَاءَ
wa sallamtum lahu alqada’a
surrendered to His will,
[08:19.00]
وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَىٰ
wa saddaqtum min rusulihi man mada
and confirmed the truth of the past Messengers of Him.
[08:23.00]
فَٱلرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ
falrraghibu `ankum mariqun
Therefore, whoever forsakes you is apostate,
[08:27.00]
وَٱللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ
wallazimu lakum lahiqun
whoever adheres to you will attain the destination,
[08:31.00]
وَٱلْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ
walmuqassiru fi haqqikum zahiqun
and whoever fails to carry out the duties towards you will perish.
[08:35.00]
وَٱلْحَقُّ مَعَكُمْ وَفيكُمْ
walhaqqu ma`akum wa fikum
Verily, the truth is always with you, amid you,
[08:39.00]
وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ
wa minkum wa ilaykum
from you, and to you.
[08:43.00]
وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ
wa antum ahluhu wa ma`dinuhu
You are the people and the core of it (i.e. the truth).
[08:47.00]
وَمِيرَاثُ ٱلنُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ
wa mirathu alnnubuwwati `indakum
The inheritance of Prophethood is with you.
[08:51.00]
وَإِيَابُ ٱلْخَلْقِ إِلَيْكُمْ
wa iyabu alkhalqi ilaykum
The ultimate destination of the creatures is to you.
[08:56.00]
وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ
wa hisabuhum `alaykum
Calling them to account is your mission.
[08:59.00]
وَفَصْلُ ٱلْخِطَابِ عِنْدَكُمْ
wa faslu alkhitabi `indakum
Decisive speech is with you.
[09:03.00]
وَآيَاتُ ٱللَّهِ لَدَيْكُمْ
wa ayatu allahi ladaykum
The verses of Allah is in your possession.
[09:07.00]
وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ
wa `aza’imuhu fikum
His unavoidable decrees rely upon you.
[09:10.00]
وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ
wa nuruhu wa burhanuhu `indakum
His light and proof are with you.
[09:15.00]
وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ
wa amruhu ilaykum
His authority is to you.
[09:18.00]
مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَىٰ ٱللَّهَ
man walakum faqad wala allaha
Whoever declares loyalty to you has in fact declared loyalty to Allah,
[09:23.00]
وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَىٰ ٱللَّهَ
wa man `adakum faqad `ada allaha
whoever shows enmity towards you has in fact shown enmity towards Allah,
[09:28.00]
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ
wa man ahabbakum faqad ahabba allaha
whoever loves you has in fact loved Allah,
[09:33.00]
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ
wa man abghadakum faqad abghada allaha
whoever hates you has in fact hated Allah,
[09:38.00]
وَمَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ ٱعْتَصَمَ بِٱللَّهِ
wa man i`tasama bikum faqad i`tasama billahi
and whoever holds fast to you has in fact held fast to Allah.
[09:44.00]
أَنْتُمُ ٱلصِّرَاطُ ٱلْأَقْوَمُ
antumu alssiratu al-aqwamu
You are the most straight path,( )
[09:47.00]
وَشُهَدَاءُ دَارِ ٱلْفَنَاءِ
wa shuhada’u dari alfana’i
the witnesses of this abode of extinction,
[09:51.00]
وَشُفَعَاءُ دَارِ ٱلْبَقَاءِ
wa shufa`a’u dari albaqa’i
the intercessors in the abode of permanence,
[09:54.00]
وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْمَوْصُولَةُ
walrrahmatu almawsulatu
the connected mercy,
[09:59.00]
وَٱلآيَةُ ٱلْمَخْزُونَةُ
wal-ayatu almakhzunatu
the stored sign,
[10:02.00]
وَٱلْأَمَانَةُ ٱلْمَحْفُوظَةُ
wal-amanatu almahfuzatu
the safeguarded deposit,
[10:06.00]
وَٱلْبَابُ ٱلْمُبْتَلَىٰ بِهِ ٱلنَّاسُ
walbabu almubtala bihi alnnasu
and the door with which people are put to test.
[10:10.00]
مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا
man atakum naja
Whoever comes to will have been saved
[10:14.00]
وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ
wa man lam ya’tikum halaka
but whoever refrains from joining you will have perished.
[10:17.00]
إِلَىٰ ٱللَّهِ تَدْعُونَ
ila allahi tad`una
To Allah do you invite people,
[10:21.00]
وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ
wa `alayhi tadulluna
towards him do you show the way,
[10:24.00]
وَبِهِ تُؤْمِنُونَ
wa bihi tu’minuna
in Him do you believe,
[10:27.00]
وَلَهُ تُسَلِّمُونَ
wa lahu tusallimuna
to Him do you submit,
[10:30.00]
وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ
wa bi’amrihi ta`maluna
upon His command do you act,
[10:34.00]
وَإِلَىٰ سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ
wa ila sabilihi turshiduna
to His path do you direct,
[10:38.00]
وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ
wa biqawlihi tahkumuna
and according to His saying do you judge.
[10:41.00]
سَعَدَ مَنْ وَالاَكُمْ
sa`ada man walakum
Happy is he who is loyal to you,
[10:44.00]
وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ
wa halaka man `adakum
desolate is he who forsakes you,
[10:48.00]
وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ
wa khaba man jahadakum
disappointed is he who denies you,
[10:52.00]
وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ
wa dalla man faraqakum
straying off is he who separates himself from you,
[10:55.00]
وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ
wa faza man tamassaka bikum
winner is he who adheres to you,
[10:59.00]
وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ
wa amina man laja’ ilaykum
secured is he who resorts to you,
[11:03.00]
وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ
wa salima man saddaqakum
saved is he who gives credence to you,
[11:07.00]
وَهُدِيَ مَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ
wa hudiya man i`tasama bikum
and rightly guided is he who takes shelter in you.
[11:11.00]
مَنِ ٱتَّبَعَكُمْ فَٱلْجَنَّةُ مَأْوَاهُ
man ittaba`akum faljannatu ma’wahu
As to whoever follows you, Paradise will be his abode.
[11:17.00]
وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَٱلنَّارُ مَثْوَاهُ
wa man khalafakum falnnaru mathwahu
As to whoever dissents you, Hellfire will be his dwelling.
[11:23.00]
وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ
wa man jahadakum kafirun
He who denies you is unbeliever,
[11:27.00]
وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ
wa man harabakum mushrikun
he who makes war against you is polytheist,
[11:31.00]
وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ ٱلْجَحِيمِ
wa man radda `alaykum fi asfali darakin min aljahimi
and he who objects to you will be in the lowest tier of the burning fire.
[11:45.00]
أَشْهَدُ أَنَّ هٰذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَىٰ
ashhadu anna hadha sabiqun lakum fima mada
I bear witness that all the previous was pre-decided for you
[11:52.00]
وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ
wa jarin lakum fima baqiya
and it will continue in the future;
[11:57.00]
وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ
wa anna arwahakum wa nurakum
and that your souls, your light,
[12:00.00]
وَطينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ
wa tinatakum wahidatun
and your form are the same;
[12:03.00]
طَابَتْ وَطَهُرَتْ
tabat wa tahurat
blessed and purified,
[12:05.00]
بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ
ba`duha min ba`din
and one of the other.
[12:08.00]
خَلَقَكُمُ ٱللَّهُ أَنْوَاراً
khalaqakum allahu anwaran
Allah created you as lights;
[12:11.00]
فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ
faja`alakum bi`arshihi muhdiqina
He then made you observe from His Throne
[12:16.00]
حَتَّىٰ مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ
hatta manna `alayna bikum
until He endued us with the favor of your existence (among us)
[12:19.00]
فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ
faja`alakum fi buyutin
and then placed you in houses
[12:22.00]
أَذِنَ ٱللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ
adhina allahu an turfa`a
that He allowed to be raised
[12:25.00]
وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُ
wa yudhkara fiha ismuhu
and to have His Name mentioned therein.
[12:28.00]
وَجَعَلَ صَلَوَاتِنَا عَلَيْكُمْ
wa ja`ala salatana `alaykum
He also decided our invocation of blessings upon you
[12:31.00]
وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
wa ma khassana bihi min wilayatikum
and our loyalty to you
[12:36.00]
طِيباً لِخَلْقِنَا
tiban likhalqina
to be immaculacy of our creation,
[12:39.00]
وَطَهَارَةً لأَنْفُسِنَا
wa taharatan li’anfusina
purity of our souls,
[12:42.00]
وَتَزْكِيَةً لَنَا
wa tazkiyatan lana
refinement of our manners,
[12:45.00]
وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا
wa kaffaratan lidhunubina
and forgiveness of our sins.
[12:48.00]
فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ
fakunna `indahu musallimina bifadlikum
We have thus become, with Him, of those believing in your precedence
[12:53.00]
وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ
wa ma`rufina bitasdiqina iyyakum
and of those known for their giving credence to you.
[12:58.00]
فَبَلَغَ ٱللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ
fabalagha allahu bikum ashrafa mahalli almukarramina
Thus, Allah has raised you to the most principled place of the honored ones,
[13:05.00]
وَأَعْلَىٰ مَنَازِلِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa a`la manazili almuqarrabina
the highest station of those drawn near to Him,
[13:09.00]
وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa arfa`a darajati almursalina
and the loftiest ranks of the Messengers
[13:13.00]
حَيْثُ لَا يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ
haythu la yalhaquhu lahiqun
where none can ever reach you,
[13:16.00]
وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ
wa la yafuquhu fa’iqun
nor can anyone ever surpass you,
[13:20.00]
وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ
wa la yasbiquhu sabiqun
nor can anyone ever precede you,
[13:23.00]
وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ
wa la yatma`u fi idrakihi tami`un
no can anyone ever look forward to reaching your positions;
[13:27.00]
حَتَّىٰ لَا يَبْقَىٰ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ
hatta la yabqa malakun muqarrabun
therefore, no archangel,
[13:31.00]
وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ
wa la nabiyyun mursalun
commissioned Prophet,
[13:35.00]
وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ
wa la siddiqun wa la shahidun
a veracious one, a martyr,
[13:39.00]
وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ
wa la `alimun wa la jahilun
a knowledgeable one, an ignorant one,
[13:42.00]
وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ
wa la daniyyun wa la fadilun
an inferior, a superior,
[13:46.00]
وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ
wa la mu’minun salihun
a righteous believer,
[13:49.00]
وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ
wa la fajirun talihun
a wicked sinner,
[13:52.00]
وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ
wa la jabbarun `anidun
an obstinate tyrant,
[13:54.00]
وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ
wa la shaytanun maridun
a devilish rebel,
[13:58.00]
وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذٰلِكَ شَهِيدٌ
wa la khalqun fima bayna dhalika shahidun
or any other witnessing being among these classes—all of those
[14:03.00]
إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ
illa `arrafahum jalalata amrikum
were informed by Allah about the majesty of your issue,
[14:08.00]
وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ
wa `izama khatarikum
the importance of your standing,
[14:10.00]
وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ
wa kibara sha’nikum
the greatness of your prestige,
[14:13.00]
وَتَمَامَ نُورِكُمْ
wa tamama nurikum
the thoroughness of your illumination,
[14:15.00]
وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ
wa sidqa maqa`idikum
the honesty of your position,
[14:18.00]
وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ
wa thabata maqamikum
the firmness of your stance,
[14:21.00]
وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ
wa sharafa mahallikum wa manzilatikum `indahu
the honor of your station and position with Him,
[14:27.00]
وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ
wa karamatakum `alayhi
your upstanding reputation with Him,
[14:30.00]
وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ
wa khassatakum ladayhi
your special position with Him,
[14:33.00]
وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ
wa qurba manzilatikum minhu
and your close location to Him.
[14:39.00]
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمَّي
bi’abi antum wa ummi
May my father, my mother,
[14:44.00]
وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي
wa ahli wa mali wa usrati
my kin, my property, and my family be ransoms for you.
[14:50.00]
أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ
ushhidu allaha wa ushhidukum
I beseech Allah and I beseech you all to witness for me
[14:54.00]
أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ
anni mu’minun bikum wa bima amantum bihi
that I believe in you all and in that in which you believe,
[15:01.00]
كَافِرٌ بَعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ
kafirun bi`aduwwikum wa bima kafartum bihi
I renounce your enemies and whatever you renounce,
[15:08.00]
مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ
mustabsirun bisha’nikum
I am fully aware of your matter
[15:11.00]
وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ
wa bidalalati man khalafakum
and of the deviation of those who oppose you,
[15:15.00]
مُوَالٍ لَكُمْ وَلأَوْلِيَائِكُمْ
muwalin lakum wa li’awliya’ikum
I am loyalist to you and to your loyalists,
[15:20.00]
مُبْغِضٌ لأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ
mubghidun li’a`da’ikum wa mu`adin lahum
I hate your enemies and I show enmity towards them,
[15:26.00]
سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
silmun liman salamakum
I am at peace with those who make peace with you,
[15:29.00]
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
wa harbun liman harabakum
I take the field against those who march against you,
[15:32.00]
مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ
muhaqqiqun lima haqqaqtum
I accept as true that which you have decided as true,
[15:36.00]
مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ
mubtilun lima abtaltum
I prove false that which you have decided as false,
[15:40.00]
مُطِيعٌ لَكُمْ
muti`un lakum
I am obedient to you,
[15:42.00]
عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ
`arifun bihaqqikum
I recognize your right,
[15:45.00]
مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ
muqirrun bifadlikum
I confess of your superiority,
[15:48.00]
مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ
muhtamilun li`ilmikum
I preserve your knowledge,
[15:51.00]
مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ
muhtajibun bidhimmatikum
I take refuge under your protective shelter,
[15:54.00]
مُعْتَرِفٌ بِكُمْ
mu`tarifun bikum
I profess you,
[15:57.00]
مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ
mu’minun bi’iyabikum
I believe in your coming back (to this world),
[16:00.00]
مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ
musaddiqun biraj`atikum
I give credence to your return,
[16:04.00]
مُنْتَظِرٌ لأَمْرِكُمْ
muntazirun li’amrikum
I am awaiting your issue,
[16:07.00]
مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ
murtaqibun lidawlatikum
I am expecting your rule,
[16:10.00]
آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ
akhidhun biqawlikum
I take in your sayings,
[16:13.00]
عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ
`amilun bi’amrikum
I carry out your orders,
[16:17.00]
مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ
mustajirun bikum
I take shelter in you,
[16:21.00]
زَائِرٌ لَكُمْ
za’irun lakum
I make visits to you
[16:23.00]
لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ
la’idhun `a’idhun biquburikum
I resort to and seek protection in your graves,
[16:29.00]
مُسْتَشْفِعٌ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ
mustashfi`un ila allahi `azza wa jalla bikum
I seek your intercession for me with Allah the Almighty and All-majestic,
[16:34.00]
وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ
wa mutaqarribun bikum ilayhi
I seek nearness to Him in your names,
[16:38.00]
وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي
wa muqaddimukum amama talibati
I provide you as my means for seeking fulfillment of my desires,
[16:42.00]
وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي
wa hawa’iji wa iradati
needs, and wishes,
[16:46.00]
فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي
fi kulli ahwali wa umuri
in all of my manners and affairs,
[16:51.00]
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ
mu’minun bisirrikum wa `alaniyatikum
I believe in your invisibility, visibility,
[16:58.00]
وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ
wa shahidikum wa gha’ibikum
presence, absence,
[17:03.00]
وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
wa awwalikum wa akhirikum
first, and last of you;
[17:06.00]
وَمُفَوِّضٌ فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ
wa mufawwidun fi dhalika kullihi ilaykum
and I confide all that to you
[17:12.00]
وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ
wa musallimun fihi ma`akum
and submit to all of it with you.
[17:17.00]
وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
wa qalbi lakum musallimun
My heart is subservient to you,
[17:20.00]
وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ
wa ra’yi lakum taba`un
my opinion is following yours,
[17:23.00]
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support to you is all set
[17:26.00]
حَتَّىٰ يُحْيِيَ ٱللَّهُ تَعَالَىٰ دِينَهُ بِكُمْ
hatta yuhyiya allahu ta`ala dinahu bikum
until Allah the All-exalted restores His religion to life through you,
[17:32.00]
وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ
wa yaruddakum fi ayyamihi
brings you back again in His days,
[17:36.00]
وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ
wa yuzhirakum li`adlihi
allows you to appear for (establishing) His justice,
[17:39.00]
وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ
wa yumakkinakum fi ardihi
and gives you power to rule in His land.
[17:43.00]
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
So, I am (always) with you, with you,
[17:48.00]
لَا مَعَ غَيْرِكُمْ
la ma`a ghayrikum
but not with any one other than you.
[17:51.00]
آمَنْتُ بِكُمْ
amantu bikum
I have full faith in you,
[17:54.00]
وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ
wa tawallaytu akhirakum bima tawallaytu bihi awwalakum
and I declare my loyalty to the last of you just as I declared it to the first of you.
[18:01.00]
وَبَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
wa bari’tu ila allahi `azza wa jalla
In the presence of Allah the Almighty and All-majestic, I repudiate
[18:06.00]
مِنْ أَعْدَائِكُمْ
min a`da’ikum
your enemies,
[18:09.00]
وَمِنَ ٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa min aljibti walttaghuti
all idols, false deities,
[18:13.00]
وَٱلشَّيَاطِينِ وَحِزْبِهِمُ ٱلظَّالِمِينَ لَكُمْ
walshshayatini wa hizbihim alzzalimina lakumu
the devils, and their party who have wronged you,
[18:21.00]
ٱلْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ
aljahidina lihaqqikum
denied your rights,
[18:23.00]
وَٱلْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
walmariqina min wilayatikum
apostatized from your (divinely commissioned) leadership,
[18:28.00]
وَٱلْغَاصِبِينَ لإِرْثِكُمْ
walghasibina li’irthikum
usurped your inheritance,
[18:32.00]
ٱلشَّاكِّينَ فِيكُمْ
alshshakkina fikum
arisen doubts about you,
[18:35.00]
ٱلْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ
almunharifina `ankum
and deviated from you,
[18:38.00]
وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ
wa min kulli walijatin dunakum
and (I repudiate) any adherence to anyone other than you,
[18:44.00]
وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ
wa kulli muta`in siwakum
any obeyed one save you,
[18:47.00]
وَمِنَ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَىٰ ٱلنَّارِ
wa min al-a’immati alladhina yad`una ila alnnari
and the leaders who call to Hellfire.
[18:55.00]
فَثَبَّتَنِيَ ٱللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ
fathabbataniya allahu abadan ma hayitu
May Allah make me firm forever as long as I am alive
[19:02.00]
عَلَىٰ مُوَالاَتِكُمْ
`ala muwalatikum
on loyalty to you,
[19:05.00]
وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ
wa mahabbatikum wa dinikum
love for you, and on your religion.
[19:09.00]
وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ
wa waffaqani lita`atikum
May He grant me success in obedience to you,
[19:13.00]
وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ
wa razaqani shafa`atakum
endue me with your intercession,
[19:17.00]
وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ
wa ja`alani min khiyari mawalikum
make me of the best of your loyalists
[19:22.00]
ٱلتَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ
alttabi`ina lima da`awtum ilayhi
who carry out all that to which you have called,
[19:27.00]
وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ
wa ja`alani mimman yaqtassu atharakum
and make me of those who are tracking your footsteps,
[19:33.00]
وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ
wa yasluku sabilakum
taking your path,
[19:36.00]
وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ
wa yahtadi bihudakum
following your guidance,
[19:39.00]
وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ
wa yuhsharu fi zumratikum
(and those who are) resurrected in your group,
[19:44.00]
وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ
wa yakirru fi raj`atikum
given the chance to appear again in your Return,
[19:47.00]
وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ
wa yumallaku fi dawlatikum
given authority in your administration,
[19:50.00]
وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ
wa yusharrafu fi `afiyatikum
honored to live under your sound supervision,
[19:53.00]
وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ
wa yumakkanu fi ayyamikum
given power in your days,
[19:58.00]
وَتَقِرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ
wa taqirru `aynuhu ghadan biru’yatikum
and having their eyes delighted by seeing you in the morrow.
[20:07.00]
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
bi’abi antum wa ummi
May my father, mother,
[20:13.00]
وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
wa nafsi wa ahli wa mali
soul, family, and possessions be ransoms for you.
[20:19.00]
مَنْ أَرَادَ ٱللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ
man arada allaha bada’a bikum
Whoever desires for Allah should begin with you,
[20:24.00]
وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ
wa man wahhadahu qabila `ankum
whoever professes His Oneness should accept your instructions,
[20:28.00]
وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ
wa man qasadahu tawajjaha bikum
and whoever heads for Him should make you the means to Him.
[20:33.00]
مَوَالِيَّ لَا أُحْصِي ثَنَائَكُمْ
mawaliyya la uhsi thana’akum
O my masters, I cannot count your merits
[20:40.00]
وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ ٱلْمَدْحِ كُنْهَكُمْ
wa la ablughu min almadhi kunhakum
and I cannot attain the utmost of praise of you
[20:45.00]
وَمِنَ ٱلْوَصْفِ قَدْرَكُمْ
wa min alwasfi qadrakum
and the utmost of the description of your actual value,
[20:49.00]
وَأَنْتُمْ نُورُ ٱلْأَخْيَارِ
wa antum nuru al-akhyari
since you are the light of the upright ones,
[20:53.00]
وَهُدَاةُ ٱلْأَبْرَارِ
wa hudatu al-abrari
the guides of the pious ones,
[20:57.00]
وَحُجَجُ ٱلْجَبَّارِ
wa hujaju aljabbari
and the arguments of the Supreme Lord.
[21:00.00]
بِكُمْ فَتَحَ ٱللَّهُ
bikum fataha allahu
With you has Allah begun creation
[21:03.00]
وَبِكُمْ يَخْتِمُ
wa bikum yakhtimu
and with you will He seal it.
[21:06.00]
وَبِكُمْ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ
wa bikum yunazzilu alghaytha
For your sake does He pour down rain,
[21:10.00]
وَبِكُمْ يُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
wa bikum yumsiku alssama’a an taqa`a `ala al-ardi illa bi’idhnihi
for your sake does He withhold the heavens from falling on the earth except by His permission,
[21:19.00]
وَبِكُمْ يُنَفِّسُ ٱلْهَمَّ
wa bikum yunaffisu alhamma
and out of consideration for you does He dismiss agonies
[21:23.00]
وَيَكْشِفُ ٱلضُّرَّ
wa yakshifu alddurra
and relieves harms.
[21:26.00]
وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ
wa `indakum ma nazalat bihi rusuluhu
In your possession is all that which His Messengers brought down
[21:30.00]
وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ
wa habatat bihi mala’ikatuhu
and with which His angels descended.
[21:34.00]
وَإِلَىٰ جَدِّكُمْ بُعِثَ ٱلرُّوحُ الأَمِينُ
wa ila jaddikum bu`itha alrruhu al-aminu
To your forefather( ) was the Honest Spirit sent.
[21:44.00]
آتَاكُمُ ٱللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ ٱلْعَالَمِينَ
atakum allahu ma lam yu’ti ahadan min al`alamina
Allah has given you that which He has not given to any one all over the worlds.
[21:53.00]
طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ
ta’ta’a kullu sharifin lisharafikum
All highborn ones nod down their heads before your noble lineage,
[21:57.00]
وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ
wa bakha`a kullu mutakabbirin lita`atikum
all arrogant ones submit to the obedience to you,
[22:02.00]
وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ
wa khada`a kullu jabbarin lifadlikum
all insolent oppressors succumb to your excellence,
[22:08.00]
وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ
wa dhalla kullu shay’in lakum
all things are humiliated before you,
[22:11.00]
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِكُمْ
wa ashraqat al-ardu binurikum
the earth has been lit up with your light,
[22:16.00]
وَفَازَ ٱلْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ
wa faza alfa’izuna biwilayatikum
and the winners have attained triumph due to their loyalty to you.
[22:21.00]
بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَىٰ ٱلرِّضْوَانِ
bikum yuslaku ila alrridwani
Through you can the way to Paradise be taken
[22:25.00]
وَعَلَىٰ مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ ٱلرَّحْمٰنِ
wa `ala man jahada wilayatakum ghadabu alrrahmani
and the ire of the All-beneficent is poured on whoever has denied your (divinely commissioned) leadership.
[22:36.00]
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
bi’abi antum wa ummi
May my father, mother,
[22:40.00]
وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
wa nafsi wa ahli wa mali
soul, family, and possessions be ransoms for you.
[22:47.00]
ذِكْرُكُمْ فِي ٱلذَّاكِرِينَ
dhikrukum fi aldhdhakirina
your mention is within the mention of others.
[22:50.00]
وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي ٱلْأَسْمَاءِ
wa asma’ukum fi al-asma’i
Your names are called along with other names.
[22:55.00]
وَأَجْسَادُكُمْ فِي ٱلْأَجْسَادِ
wa ajsadukum fi al-ajsadi
Your figures appear among other figures.
[22:59.00]
وَأَرْوَاحُكُمْ فِي ٱلْأَرْوَاحِ
wa arwahukum fi al-arwahi
Your souls are among other souls.
[23:03.00]
وَأَنْفُسُكُمْ فِي ٱلنُّفُوسِ
wa anfusukum fi alnnufusi
Your selves are among other selves.
[23:06.00]
وَآثَارُكُمْ فِي ٱلآثَارِ
wa atharukum fi al-athari
Your traditions are among other traditions.
[23:10.00]
وَقُبُورُكُمْ فِي ٱلْقُبُورِ
wa quburukum fi alquburi
Your graves are among other graves.
[23:14.00]
فَمَا أَحْلىٰ أَسْمَاءَكُمْ
fama ahla asma’akum
But how gracious your names are!
[23:17.00]
وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ
wa akrama anfusakum
How noble your souls are!
[23:21.00]
وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ
wa a`zama sha’nakum
How superior your affairs are!
[23:24.00]
وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ
wa ajalla khatarakum
How majestic your stations are!
[23:27.00]
وَأَوْفَىٰ عَهْدَكُمْ
wa awfa `ahdakum
How dependable your covenants are!
[23:30.00]
وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ
wa asdaqa wa`dakum
How truthful your promises are!
[23:34.00]
كَلاَمُكُمْ نُورٌ
kalamukum nurun
Your words are illumination.
[23:37.00]
وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ
wa amrukum rushdun
Your affairs are (leading to) orthodoxy.
[23:40.00]
وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَىٰ
wa wasiyyatukum alttaqwa
Your precepts are piety.
[23:43.00]
وَفِعْلُكُمُ ٱلْخَيْرُ
wa fi`lukum alkhayru
Your deeds are all good.
[23:46.00]
وَعَادَتُكُمُ ٱلإِحْسَانُ
wa `adatukum al-ihsanu
Your habits are charity.
[23:50.00]
وَسَجِيَّتُكُمُ ٱلْكَرَمُ
wa sajiyyatukum alkaramu
Your nature is generosity.
[23:53.00]
وَشَأْنُكُمُ ٱلْحَقُّ
wa sha’nukum alhaqqu
Your issue is truth,
[23:56.00]
وَٱلصِّدْقُ وَٱلرِّفْقُ
walssidqu walrrifqu
honesty, and lenience.
[24:00.00]
وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ
wa qawlukum hukmun wa hatmun
Your words are judgments and decisiveness.
[24:04.00]
وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ
wa ra’yukum `ilmun wa hilmun wa hazmun
Your views are (based upon) knowledge, temperance, and forethought.
[24:09.00]
إِنْ ذُكِرَ ٱلْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ
in dhukira alkhayru kuntum awwalahu
Whenever goodness is mentioned, you are its initiation,
[24:14.00]
وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ
wa aslahu wa far`ahu
origin, branch,
[24:17.00]
وَمَعْدِنَهُ وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ
wa ma`dinahu wa ma’wahu wa muntahahu
essence, center, and ultimate.
[24:24.00]
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
bi’abi antum wa ummi wa nafsi
May my father, mother, and soul be ransoms for you.
[24:29.00]
كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ
kayfa asifu husna thana’ikum
How shall I describe the excellence of your merits
[24:33.00]
وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ
wa uhsi jamila bala’ikum
and define the beauty of your conferrals?
[24:38.00]
وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا ٱللَّهُ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa bikum akhrajana allahu min aldhdhulli
It is on account of you that Allah has pulled us out of degradation,
[24:41.00]
وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ ٱلْكُرُوبِ
wa farraja `anna ghamarati alkurubi
removed from us the clutches of hardships,
[24:47.00]
وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ ٱلْهَلَكَاتِ
wa anqadhana min shafa jurufi alhalakati
and saved us from the brink of the pit of perditions
[24:53.00]
وَمِنَ ٱلنَّارِ
wa min alnnari
and from the Fire.
[24:55.00]
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
bi’abi antum wa ummi wa nafsi
May my father, mother, and soul be ransoms for you.
[25:00.00]
بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا ٱللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا
bimuwalatikum `allamana allahu ma`alima dinina
Through our loyalty to your leadership, Allah has taught us the features of our religion
[25:06.00]
وَأَصْلَحَ مَاكَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا
wa aslaha ma kana fasada min dunyana
and has set aright the spoiled items of our worldly lives.
[25:11.00]
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ ٱلْكَلِمَةُ
wa bimuwalatikum tammat alkalimatu
Through our loyalty to your leadership, the Word has been perfected,
[25:17.00]
وَعَظُمَتِ ٱلنِّعْمَةُ
wa `azumat alnni`matu
the grace has become great,
[25:19.00]
وَائْتَلَفَتِ ٱلْفُرْقَةُ
wa’talafat alfurqatu
and the discord has turned into alliance.
[25:23.00]
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ ٱلطَّاعَةُ ٱلْمُفْتَرَضَةُ
wa bimuwalatikum tuqbalu altta`atu almuftaradatu
Through our loyalty to your leadership, the obligatory obedience (to Allah) is accepted.
[25:29.00]
وَلَكُمُ ٱلْمَوَدَّةُ ٱلْوَاجِبَةُ
wa lakum almawaddatu alwajibatu
To you alone are the obligatory affection,
[25:33.00]
وَٱلدَّرَجَاتُ ٱلرَّفِيعَةُ
walddarajatu alrrafi`atu
the elevated ranks,
[25:37.00]
وَٱلْمَقَامُ ٱلْمَحْمُودُ
walmaqamu almahmudu
the praiseworthy standing,
[25:40.00]
وَٱلْمَكَانُ ٱلْمَعْلُومُ عِنْدَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
walmakanu alma`lumu `inda allahi `azza wa jalla
the renowned station with Allah the Almighty and All-majestic,
[25:46.00]
وَٱلْجَاهُ ٱلْعَظِيمُ
waljahu al`azimu
the topmost prestige,
[25:50.00]
وَٱلشَّأْنُ ٱلْكَبِيرُ
walshsha’nu alkabiru
the supreme station,
[25:53.00]
وَٱلشَّفَاعَةُ ٱلْمَقْبُولَةُ
walshshafa`atu almaqbulatu
and the admitted intercession.
[26:01.00]
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ
rabbana amanna bima anzalta
O our Lord, we believe in that which You have sent down
[26:10.00]
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ
wattaba`na alrrasula
and we follow the Messenger;
[26:13.00]
فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّاهِدِينَ
faktubna ma`a alshshahidina
so, write our names among those who bear witness.
[26:19.00]
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا
rabbana la tuzigh qulubana ba`da idh hadaytana
Our Lord, cause not our hearts to stray after You have guided us,
[26:29.00]
وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً
wa hab lana min ladunka rahmatan
and bestow upon us mercy from Your Presence.
[26:34.00]
إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ
innaka anta alwahhabu
Lo! You, only You, are the Bestower.
[26:38.00]
سُبْحَانَ رَبِّنَا
subhana rabbina
Glory be to our Lord
[26:40.00]
إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ
in kana wa`du rabbina lamaf`ulan
for in fact the promise of our Lord immediately takes effect.
[26:50.00]
يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ
ya waliyya allahi
O vicegerent of Allah!
[26:54.00]
إِنَّ بَيْنِي وَبيْنَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً
inna bayni wa bayna allahi `azza wa jalla dhunuban
There stand between me and Allah the Almighty and All-majestic, sins
[27:01.00]
لَا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَاكُمْ
la ya’ti `alayha illa ridakum
that cannot be demolished except by attaining your satisfaction.
[27:07.00]
فَبِحَقِّ مَنِ ٱئْتَمَنَكُمْ عَلَىٰ سِرِّهِ
fabihaqqi man i’tamanakum `ala sirrihi
Therefore, [I beseech you] in the name of the One Who has entrusted you with His secret,
[27:13.00]
وَٱسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ
wastar`akum amra khalqihi
assigned you to supervise the affairs of His creatures,
[27:18.00]
وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ
wa qarana ta`atakum bita`atihi
and attached the obedience to Him with the obedience to you,
[27:23.00]
لَمَّا ٱسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي
lamma istawhabtum dhunubi
to (please) endue me with the favor of absolving my sins
[27:27.00]
وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي
wa kuntum shufa`a’i
and to be my intercessors,
[27:31.00]
فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ
fa’inni lakum muti`un
for I am obedient to you.
[27:37.00]
مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ
man ata`akum faqd ata`a allaha
He who obeys you has in fact obeyed Allah,
[27:41.00]
وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَىٰ ٱللَّهَ
wa man `asakum faqad `asa allaha
he who disobeys you has in fact disobeyed Allah,
[27:46.00]
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ
wa man ahabbakum faqad ahabba allaha
he who loves you has in fact loved Allah,
[27:52.00]
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ
wa man abghadakum faqad abghada allaha
and he who hates you has in fact hated Allah.
[27:58.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ
allahumma inni law wajadtu shufa`a’a
O Allah, had I known interceders
[28:02.00]
أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمِّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ
aqraba ilayka min muhammadin wa ahli baytihi
that are closer to You than Muhammad and his Household
[28:09.00]
ٱلْأَخْيَارِ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلْأَبْرَارِ
al-akhyari al-a’immati al-abrari
the virtuous and pious Imams,
[28:14.00]
لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي
laja`altuhum shufa`a’i
I would have chosen them as my intercessors.
[28:18.00]
فَبِحَقِّهِمُ ٱلَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ
fabihaqqihim alladhi awjabta lahum `alayka
So, [I beseech You] in the name of their Right that You have made obligatory upon You,
[28:23.00]
أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ ٱلْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ
as’aluka an tudkhilani fi jumlati al`arifina bihim wa bihaqqihim
(please) include me with the group of those who recognize their Right and them
[28:32.00]
وَفِي زُمْرَةِ ٱلْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ
wa fi zumrati almarhumina bishafa`atihim
and with the assembly of those who are shown mercy owing to their (i.e. Muhammad and his Household) intercession.
[28:38.00]
إِنَّكَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
innaka arhamu alrrahimina
Verily, You are the most merciful of all those who show mercy.
[28:42.00]
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرينَ
wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi alttahirina
May Allah send blessings upon Muhammad and his immaculate Household
[28:49.00]
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sallama tasliman kathiran
and send His thorough peace upon them.
[28:54.00]
وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
wa hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.

Friday Surah

Surah An-Nisa

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا

Yaaa aiyuhan naasut taqoo Rabbakumul lazee khalaqakum min nafsinw waahidatinw wa khalaqa minhaa
zawjahaa wa bas sa minhumaa rijaalan
kaseeranw wa nisaaa’aa; wattaqul laahallazee tasaaaaloona bihee wal
arhaam; innal laaha kaanaalaikum
Raqeeba

وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ